da

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot da. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot da, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire da au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot da est ici. La définition du mot da vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deda, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : DA, Da, dA, , , , , , dạ, da̱, đa, đá, đà, đã, đả, -da, *da-

Conventions internationales

Symbole 1

da

  1. (Métrologie) Symbole du préfixe déca- du Système international, dont la valeur est 101.

Symbole 2

da

  1. (Métrologie) Symbole du déciare, unité de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 10-1 are.

Vocabulaire apparenté par le sens

Symboles des unités de mesure surface du Système international
10−30 10−27 10−24 10−21 10−18 10−15 10−12 10−9 10−6 10−3 10−2 10−1 1 101 102 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024 1027 1030
qa ra ya za aa fa pa na μa ma ca da a daa ha ka Ma Ga Ta Pa Ea Za Ya Ra Qa
← Unités inférieures Unités supérieures →

Symbole 3

da

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du danois.

Références

Français

Étymologie

(Particule) De l’ancien français diva, impératif des verbes dire et aler, contracté en dea puis enfin en da.
(Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule

da \da\

  1. (Familier) (Vieilli) Se joint quelquefois à oui pour en renforcer le sens. Plus rarement accolé à nenni. Parfois même employé isolément comme adverbe.
    • Oui-da.
    • Quand il leur arrivait certains courriers de Paris, il voulait qu’il y eût toujours une paire de chevaux réservée pour lui à la poste et qu’il payait bien, da. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)

Nom commun 1

Singulier Pluriel
da das
\da\

da \da\ féminin

  1. (Antilles) Nourrice de couleur qui s’occupait des enfants du maître.
    • Elle vit dans d'arrière-cours, près d'un bassin de briques, des Das somnambules bercer des anges suceurs. — (Patrick Chamoiseau, Texaco, Gallimard, 1992)
    • Elle a peu de responsabilité dans l’éducation des enfants qui sont pris en charge par une da. — (Livia Lesel, Le père oblitéré, 1995)
    • Honteux de leur accent traînant, de leur français approximatif, ils soupirent après la quiète chaleur des habitations antillaises et le patois de la da noire de leur enfance. — (Suzanne Césaire, Le grand camouflage, 1945)

Traductions

Nom commun 2

Singulier Pluriel
da das
\da\

da \da\ masculin

  1. Variante de dah.
    • La culture du da, extrêmement facile, réussissant sur des terrains marécageux laissés le plus souvent incultes, . — (Rapport annuel adressé par le gouvernement français au Conseil de la Société des nations, conformément à l'article 22 du Pacte, sur l'administration sous mandat du territoire du Togo, Éd. Ministère des affaires étrangères, 1923)

Prononciation

  • France (Nancy) : écouter « da  »
  • Vosges (France) : écouter « da  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • DA sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Aghu du Sud

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\da\ da \Prononciation ?\

  1. Sel.

Notes

Prononciation du village de Salamepe.

Références

Agni

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

da \Prononciation ?\

  1. Coucher.
    • da wɔ wa'n ɛbɛɛ nin asu
      Couche ton enfant sur le lit.

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle). De la fusion de moyen haut-allemand dār, (« là-bas, à cet endroit-là »), du vieux haut allemand dār, , et du moyen haut-allemand (« alors, à ce moment-là »), du vieux haut allemand .

Adverbe

da \daː\

  1. (adverbe de lieu) , ici, y.
    • Da ist er!
      Il est là !
    • Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt.
      Nous allons à Hambourg. Ma femme a une amie qui y habite.
    • Die Gäste sind noch nicht da.
      Les invités ne sont pas encore là.
    • Ich bin da!
      Je suis là / ici !
    • Als ich Schritte höre, schrecke ich hoch. (...) Wer ist da? Es ist mitten in der Nacht. Warum schlägt mein Hund nicht an? — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je sursaute en entendant des pas. (...) Qui est là ? C’est le milieu de la nuit. Pourquoi est-ce que mon chien n’attaque pas ?
  2. (adverbe de temps) Alors, à ce moment-là.
    • Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf.
      Je venais de m’endormir, et (c’est) à ce moment-là (que) quelqu’un a appelé.
    • Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen.
      Il a continué à me crier dessus. Alors (là) je suis parti.
  3. (Familier) Remplace n’importe quel adverbe si le contexte est clair.
    • Erreur Lua dans Module:exemples à la ligne 99 : Paramètre « Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da ( » inconnu.
    • Erreur Lua dans Module:exemples à la ligne 99 : Paramètre « Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da ( » inconnu.

Synonymes

Dérivés

  • ebenda (là-même), (ibidem)
  • dasein (être présent), (exister)
  • Dasein (existence), (présence)

Conjonction

da \daː\

  1. (Soutenu) Puisque, comme, étant donné (que).
    • Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich.
      Puisque la place implique de fréquents contacts internationaux, de bonnes compétences en langues étrangères sont essentielles.
    • Da ich keine Lust hatte, habe ich die Übung nicht gemacht.
      Étant donné que je n'en avais pas envie, je n'ai pas fait l'exercice.
  2. (Littéraire) (Désuet) Lorsque, quand, .
    • Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät.
      Le jour où la vérité sera révélée, il sera trop tard pour se repentir.

Synonymes

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « da  »
  • (Allemagne) : écouter « da  »
  • Berlin : écouter « da  »
  • Vienne : écouter « da  »

Références

Anglais

Article défini

da \də\

  1. (Populaire) Variante de the. Souvent utilisé en anglais afro-américain.
    • Me, Biz and my man Murk, we’ll snatch da nigga. Nahmean cause he don’t know really know none of us plus we gon be ski masked up anyway. — (Khalil Sharif, The Lyvest Ones, 2003)

Prononciation

  • Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « da  »
  • Texas (États-Unis) : écouter « da  »

Anagrammes

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

da \dá\

  1. (Anatomie) Bouche.
  2. (Architecture) Porte, entrée, issue.
  3. (Médecine) Blessure.
  4. (Commerce) Prix.
  5. Surface, endroit (surtout en composition).

Dérivés

Nom commun 2

da \dà\

  1. (Botanique) Chanvre dont on tire les fibres (Hibiscus cannabicus).
  2. oseille de Guinée (Hibiscus sabdariffa).

Dérivés

Basque

Forme de verbe

da \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de izan : « il, elle, cela est ».

Prononciation

  • Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « da  »

Bété (Côte d’Ivoire)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

da \Prononciation ?\

  1. Mère.

Brabançon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif démonstratif

da \Prononciation ?\ neutre

  1. Ça, cela.

Variantes orthographiques

Variantes

Conjonction

da \Prononciation ?\

  1. Que.

Références

  • Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 123
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Breton

Étymologie

(Préposition) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Adjectif) Du vieux breton da, apparenté à dav. À comparer avec les adjectifs da en gallois et cornique, dagos en gaulois.
(Pronom personnel, adjectif possessif) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

Personne Forme
1re du sing. din
2e du sing. dit
3e masc. du sing. dezhañ
3e fém. du sing. dezhi
1re du plur. dimp
ou deomp
2e du plur. deocʼh
3e du plur. dezho
ou dezhe
Impersonnel deor

da \da\ Note d’usage : suivi d’une mutation par adoucissement.

  1. À (possession).
    • Da biv eo an traoù burzhudus-se ? a c’houlennas ar roue, pa c’hellas komz. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 132)
      — À qui sont ces choses merveilleuses, demanda le roi, quand il put parler.
  2. Vers, à (direction).

Variantes

Dérivés

Adjectif

da \ˈdɑː\

  1. Plaisant, agréable, satisfaisant.
  2. (Archaïsme) Bon.

Synonymes

Adjectif possessif

da \da\

  1. Ton, ta, tes.
    • Pelec'h emañ da dad ?
      Où est ton père ?
    • Pelec'h emañ da votoù ?
      Où sont tes chaussures ?

Note : mutation par adoucissement après da.

Synonymes

  • ’z (après la préposition da)

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Adjectifs possessifs en breton
Possédé
après da
Possesseur Singulier 1re personne ma ’m
2e personne da ’z
3e personne
masculin
e
3e personne
féminin
he, hecʼh
Pluriel 1re personne hor, hon, hol
2e personne ho*, hocʼh*
3e personne o

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Pronom personnel

da \da\

  1. Te (complément d’objet direct placé avant le verbe)

Note : mutation par adoucissement après le pronom personnel da.

Synonymes

Adverbe

da \ˈdɑː\

  1. Sert à renforcer une réponse positive ou négative.
    • Ya da ! — (Gloada ar Prad, Marvailhou ar Vretoned e-tal an tan, e ti Prud’homme, Sant Brieg, 1907, page 93)
      Oui da !
    • Nann da, eme ar jeant. — (Troude ha Milin, Ar marvailler brezounek, Lefournier, Brest, 1870, page 162)
      Ah ça non, dit le géant.

Prononciation

  • Riantec (France) : écouter « da  » (bon niveau)
  • Bretagne (France) : écouter « da  » (bon niveau)

Anagrammes

Cornique

Étymologie

Apparenté au breton da (« bon »).

Adjectif

da \ˈdɑː\

  1. Bon.

Synonymes

Créole du Cap-Vert

Étymologie

Du portugais.

Verbe

da \ˈdɐ\

  1. Donner, offrir.
  2. Rester.
  3. Frapper.
  4. Recontrer, croiser quelqu'un.
  5. Conduire.
  6. Arriver.
  7. Aller.
  8. Devenir.
  9. Permettre.
  10. Prétendre.
  11. Comprendre.

Variantes

Références

  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 102

Croate

Étymologie

Du vieux slave, apparenté au russe да, da, au slovène da.

Particule

da \da\

  1. Oui, c’est cela.
    • Ideš li tamo? Da.
      Tu y vas ? Oui.

Antonymes

Références

Dem

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

da \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes

Références

Douala

Nom commun

\da\ (pluriel : madá)

  1. nourriture, aliment, repas
    • le o tebedi - le repas est servi
    • madá ma mawa nde o môndá - les aliments proviennent de la plantation

Dérivés

Voir aussi

Verbe

\Prononciation ?\

  1. Manger, Consumer, Dévorer
    • na si madá idiba - je ne prends pas de petit déjeuner
    • ba dedi nu moto o dimsi- cet homme a été mangé magiquement

Dérivés

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe dar
Indicatif Présent (yo) da
(tú) da
(vos) da
(él/ella/usted) da
(nosotros-as) da
(vosotros-as) da
(os) da
(ellos-as/ustedes) da
Imparfait (yo) da
(tú) da
(vos) da
(él/ella/usted) da
(nosotros-as) da
(vosotros-as) da
(os) da
(ellos-as/ustedes) da
Passé simple (yo) da
(tú) da
(vos) da
(él/ella/usted) da
(nosotros-as) da
(vosotros-as) da
(os) da
(ellos-as/ustedes) da
Futur simple (yo) da
(tú) da
(vos) da
(él/ella/usted) da
(nosotros-as) da
(vosotros-as) da
(os) da
(ellos-as/ustedes) da
Impératif Présent (tú) da
(vos) da
(usted) da
(nosotros-as) da
(vosotros-as) da
(os) da
(ustedes) da

da \da\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dar.

    • Yo no quiero que las flores sepan
      los tormentos que me da la vida.
      — (Rafael Hernández Marín, Silencio, 1932)

      Je ne veux pas que les fleurs sachent
      les tourments que la vie me donne.
      .
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de dar.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « da  »

Espéranto

Étymologie

Du français de et de l'italien di.

Préposition

da \da\ mot-racine UV

  1. De (pour indiquer la quantité).
    • glaso da teo
      une tasse de thé
    • kilogramo da viando
      un kilogramme de viande

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « da  »
  • France (Toulouse) : écouter « da  »
  • Białystok (Pologne) : écouter « da  » (bon niveau)

Voir aussi

Références

Bibliographie

Flamand occidental

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom relatif

da \Prononciation ?\

  1. Que.

Références

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1

Flamand oriental

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

da \Prononciation ?\

  1. (Gantois) (Sens incertain) ….

Références

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Gallo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

da \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)

  1. (Anatomie) Doigt.

Références

  • Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages /

Gallois

Étymologie

Apparenté au breton da (« bon »).

Adjectif

Forme
Non muté da
Lénition dda
Nasalisation na

da \ˈdɑː\

  1. Bon.

Synonymes

  • mad (littéraire)

Gaulois

Étymologie

(Abréviation) Mot attesté sur peson de fuseau d’Autun, originellement considérée comme un impératif d'un verbe signifiant « donner », mais rapprocher depuis de l’adjectif dagos, daga et dagin.
À comparer avec les adjectifs da en breton, da en cornique, et da en gallois (sens identique), au vieil irlandais dag- (bon).

Adjectif

da

  1. Forme féminine abrégée de *dagon, bonne.
    • nata uimpi curmi da.
      jolie fille, une bonne bière.

Références

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 134
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 69 et 70

Italien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

da \ˈda\ invariable

  1. De, chez.
  2. (préposition de temps) depuis, à partir de.

Vocabulaire apparenté par le sens

Contractions en italien
Usage - di + a + da + in + su + con + (obsolète)
per +
+ il Singulier Masculin il del al dal nel sul col pel
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
lo dello allo dallo nello sullo collo pello
Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella
Élision devant les voyelles
a, e, i, o, u
l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’
Pluriel Masculin i dei ai dai nei sui coi pei
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli
Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • DA sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement.

Conjonction

da \da\

  1. Que, le fait que.
    • Va Balnéa ve anamlaní ise rabaté da warzafa pakava ke apkazukurkexo zo redur. — (vidéo)
      Je fais le tour de Balnéa et je constate qu’une nouvelle partie du centre thermal est en création.

Prononciation

  • France : écouter « da  »

Références

  • « da », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Omaha-ponca

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

da \ˈda\

  1. Geler.

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

Singulier Pluriel
Masculin do dos
Féminin da das

da \dɐ\ (Lisbonne) \də\ (São Paulo)

  1. Article contracté, formé de la préposition de et de l’article a.
    • Com um movimento comedido, Blake espreguiça-se, boceja, tira uma toalha da mochila, enxuga o rosto, depois pega num cantil e bebe um longo gole de chá frio. Espera que o homem mais velho o interpele. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      D’un mouvement mesuré, Blake s’étire, bâille, prend une serviette dans son sac à dos, s’éponge le visage, puis sort une gourde, boit une longue gorgée de thé froid. Il attend que l’homme plus âgé s’adresse à lui.

Roumain

Étymologie

Adverbe

da \da\

  1. Oui.

Dérivés

Verbe

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a da
1re personne du singulier
Présent de l’indicatif
dau
3e personne du singulier
Présent du subjonctif
dea
Participe dat
Conjugaison groupe I

a da \da\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.
  2. Se présenter à un concours, un examen.
    • Dau medicină.
      • Je me présente au concours de médecine.

Dérivés

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « da  »
  • Craiova (Roumanie) : écouter « da  »

Sango

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

da \Prononciation ?\

Dérivés

Verbe

Forme verbale
Simple 3e personne
da ada
\da˩\ \a˩.da˩\
Substantivation
dängö
\da˧.ŋ͡ɡɔ˧\

da \Prononciation ?\

  1. Exister dans le monde; être là → voir ake da

Dérivés

  • da bê « penser (à quelqu’un) »

Nom commun

Singulier Pluriel
da âda
\da˩\ \a˥.da˩\

da \Prononciation ?\

  1. (Habitat) Maison; endroit où l’on habite
    • « Da tî mbï, ngû akûngbi kwê » (Extrait de la chanson Le vieillard)
      Ma maison, la pluie l’a détruite
    • Da tî längö tî lembê tî Congo
      La résidence de l’ambassadeur du Congo
    • Bïri da tî mbï agbï
      Ma maison a brûlé hier
  2. (Par extension) Chambre, pièce d’une maison
  3. Habitation d’animaux
  4. (Par extension) Organe; siège d’une fonction du corps

Hyponymes

Dérivés

Slovène

Étymologie

Apparenté au russe да, da.

Adverbe

da \da\

  1. Oui (littéraire).

Pronom relatif

da \da\

  1. Que.

Forme de verbe

da \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de dati.

Turc

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

da \Prononciation ?\

  1. Aussi, également.

Prononciation

  • Turquie : écouter « da  »
  • (Région à préciser) : écouter « da  »
  • (Région à préciser) : écouter « da  »

Références

  • « da » (fréquence : 5 ; adverbe) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21

Tussentaal

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif

da \Prononciation ?\

  1. Ça.

Anagrammes

Références

Vietnamien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

da \za˦\

  1. (Anatomie) Peau, épiderme.
  2. Cuir.
  3. (Zoologie) Tégument (d’un animal).

Prononciation

  • Nord du Vietnam (Hanoï) :
  • Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) :
  • Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « da  »

Paronymes

Références