Diskuse s uživatelem:JQtt

Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova Diskuse s uživatelem:JQtt. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova Diskuse s uživatelem:JQtt, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká Diskuse s uživatelem:JQtt v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově Diskuse s uživatelem:JQtt, najdete zde. Definice slova Diskuse s uživatelem:JQtt vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definiceDiskuse s uživatelem:JQtt, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.

Jméno účtu

Dobrý den. Toto vaše uživatelské jméno má být provokace nebo nepovedený vtip? --Martin Kotačka (diskuse) 9. 5. 2019, 16:47 (CEST)Odpovědět

Zvláštní dotaz; podle mého názoru svým přispíváním nikoho neprovokuji a varianta vtipu mě ani nenapadla. Ztratil jsem heslo od účtu JOtt, pročež pokračuji s mírně pozměněným jménem. Doufám, že to nikoho neprovokuje.--JQtt (diskuse) 9. 5. 2019, 16:57 (CEST)Odpovědět
Pokud jste skutečný JOtt, pak se omlouvám. Jen mi to přišlo nepravděpodobné. I vzhledem k vyšší aktivitě vtipálků na Wikislovníku v poslední době. --Martin Kotačka (diskuse) 9. 5. 2019, 17:30 (CEST)Odpovědět
OK, rozumím, nevadí. Ale vtipálci většinou produkují vtipy a editací za sebou nechávají pomálu…--JQtt (diskuse) 9. 5. 2019, 17:32 (CEST)Odpovědět
No je tu třeba jeden, který jich za sebou zanechává i celkem dost. Do této diskuse se ale pouštět nebudeme. Díky za vysvětlení, jak se věci mají. --Martin Kotačka (diskuse) 9. 5. 2019, 17:34 (CEST)Odpovědět
Upřímnou soustrast se ztrátou hesla k účtu. Doufám, že vbrzku nasbíráte potřebný počet editací, abyste byl zase m. j. oprávněný hlasovat a též volitelný. Nevidím u nového účtu možnost zaslání e-mailu, stejně jako u starého; hodláte to tak ponechat? --Kusurija (diskuse) 11. 5. 2019, 15:27 (CEST)Odpovědět
Díky, to heslo jsem už oželel, to není problém. U nového účtu jsem si ale už možnost poslání odkazu e-mailem při ztrátě hesla zřídil.--JQtt (diskuse) 11. 5. 2019, 22:26 (CEST)Odpovědět
Měl jsem dotazem na mysli něco trošičku jiného: že nemáte umožněno, aby Vám (prosřednictvím odkazu v levém sloupci) mohl někdo z kolegů poslat soukromý e-mail z wikislovníku (tak jako to mám já a spousta dalších kolegů, viz moji/naše diskusní stránku, kolonka "Poslat e-mail tomuto uživateli". To jste si asi neaktivoval při zakládání účtu? --Kusurija (diskuse) 2. 11. 2021, 17:48 (CET)Odpovědět
Pravda, neaktivoval. Nějak jsem neviděl, k čemu by mi to bylo. JQtt (diskuse) 2. 11. 2021, 21:36 (CET)Odpovědět

Community Insights Survey

RMaung (WMF) 9. 9. 2019, 16:34 (CEST)Odpovědět

Reminder: Community Insights Survey

RMaung (WMF) 20. 9. 2019, 21:13 (CEST)Odpovědět

Reminder: Community Insights Survey

RMaung (WMF) 4. 10. 2019, 19:04 (CEST)Odpovědět

Synonyma a shodnost vidu

Dobrý den, svůj názor jsem vám napsal do diskuze u kouřit. Byl bych rád, kdybyste se k tomu vyjádřil. --Zabavuju flašku chlastu maskovanou jako zubní pastu (diskuse) 31. 10. 2019, 13:54 (CET)Odpovědět

Nevím, jestli k tomu můžu dodat ještě něco nového. Zdá se mi, že ta shodnost ve Vámi uvedeném příkladu vyplývá trošku z kontextu. Obecně si myslím, že použití jiného vidu význam pozmění, proto by se mi zdálo lepší vyhýbat se systematicky synonymům opačného vidu. Případně může být užitečné někde uvádět výslovně označené vidové protějšky. Ale to je jen můj názor a rozhodně není jediný možný. Nechtěl bych kvůli tomu vyvolávat žádné revertační ani jiné spory. --JQtt (diskuse) 3. 11. 2019, 18:42 (CET)Odpovědět

Prosím, kde jste vzal, že císař je japonsky ? Prosím, neberte to jako výtku, to tím rozhodně nesleduji, ale zřejmě je někde v hlubinách wikislovníku nějaká bota/chyba, tu bych rád nalezl a opravil. S největší pravděpodobností jsem sám jejím autorem, proto by bylo čestné, abych to po sobě opravil. Děkuji za pochopení. --Kusurija (diskuse) 20. 1. 2020, 20:10 (CET)Odpovědět

Aha, to vzniklo desinterpretací termínu 今上天皇, zkracovaného na 今上. Sorry, moje chyba. --Kusurija (diskuse) 20. 1. 2020, 20:22 (CET)Odpovědět

Wikismrt? Wikipůst?

Dobrý den,
doufám, že je s Vámi všechno v pořádku - už Vás zde (na Vaše obvyklé poměry) poněkud příliš dlouho nevidět... Ale asi je to v té severní Itálii teď trochu divoké, že?
Držte se & příležitostně dejte najevo nějaké známky života. Díky! Srdečně, --Proč ta kočka tolik křičí dělám si z ní čevabč (diskuse) 15. 3. 2020, 11:32 (CET)Odpovědět
Je možné, že teď působíte na jiných wikiprojektech či v jiných jazykových mutacích, zatím jsem si Vás v tomto směru neprolustroval... ;--D

Přes všechny animozity... + 1. --Lenka64 (diskuse) 15. 3. 2020, 11:53 (CET)Odpovědět

Nevídáno, neslýcháno! Víte, že jste dokonce momentálně vypadl ze stávajícího Seznamu aktivních uživatelů? (Ale za onu známku života před cca 14 dny Vám děkuju! :-D Doufám, že je stále platná... ) --FuLAmGNut (diskuse) 30. 3. 2020, 21:05 (CEST)Odpovědět

Tvary francouzských sloves

Dobrý den, doplnil jsem včera do hesla ai informaci, že se jedná o tvar slovesa avoir. V hesle avoir je odkaz na heslo ont, použil jsem text z tohoto hesla jako vzor. Dnes jsem si všiml, že jste kdysi založil heslo as, které rovněž obsahuje tvar slovesa avoir. Mám v plánu doplnit v budoucnu do hesel další tvary nejpoužívanějších francouzských sloves, jako vzor bych použil heslo veux, které jsem včera založil. Pokud heslo veux nějak upravíte, rád budu používat upravenou verzi, ať máme formát pokud možno jednotný (zda uvádět způsob oznamovací/spojovací/podmiňovací/..., zda psát singuláru/plurálu nebo jednotného/množného, zda uvádět překlad do češtiny, ...). S pozdravem, --JanSuchy (diskuse) 11. 5. 2020, 18:34 (CEST)Odpovědět

Dobrý den, heslo jsem trochu upravil. Ale co se týče formátu zápisu, který zmiňujete, na něm raději nic neměním, protože sám nevím. Podle mě by to mělo být jednotně zvolené v celém slovníku, nejen u francouzských sloves, ale myslím, že na tom nepanuje shoda ani u českých tvarů. Vezměme si třeba tvary jsem, chci. Myslím, že každý to volí podle svého uvážení, WS:FH o tom nic výslovně neříká. Jedině nepřímo by šlo odvodit, že se doporučuje preferovat české tvary, protože v příkladu je uvedeno: „např. rozkazovací způsob slovesa apod.“ V tom případě by bylo lepší nahradit singulár jednotným číslem.--JQtt (diskuse) 13. 5. 2020, 17:31 (CEST)Odpovědět
Děkuji za odpověď a za doplnění mých "polotovarů", asi jich letos ještě pár založím. --JanSuchy (diskuse) 13. 5. 2020, 19:27 (CEST)Odpovědět

Dobrý den, chci se zeptat, jak můžu vložit příspěvek. Děkuji. --Hwwo (diskuse) 16. 6. 2020, 17:57 (CEST)Odpovědět

Dobrý den, chci se zeptat, jak můžu vložit příspěvek? Děkuji. --Hwwo (diskuse) 16. 6. 2020, 17:57 (CEST)Odpovědět

Dobrý den, doporučuji začít nápovědou.--JQtt (diskuse) 16. 6. 2020, 18:03 (CEST)Odpovědět

Zkontrolování článku

Dobrý den, mohl byste mi ten článek zkontrolovat? (jig) --Hwwo (diskuse) 17. 6. 2020, 08:07 (CEST)Odpovědět

Digitalis purpurea

Ten editkonflikt byl velký. --Kusurija (diskuse) 27. 7. 2020, 18:45 (CEST)Odpovědět

Opravy

Díky. To je z toho, jak se mne doma pořád někdo na něco ptá... ː-) --Lenka64 (diskuse) 15. 1. 2021, 18:03 (CET)Odpovědět

Není zač, hesla tomu odpovídají jen málo ;-) --JQtt (diskuse) 15. 1. 2021, 19:07 (CET)Odpovědět

Odvod

Děkuji za opravu a omlouvám se za nepozornost. Někdy se obtížně přepínám z jednoho jazyka do jiného, zejména u germánských jazyků, ke kterým mám menší náklonnost a zabývám se jimi jen proto, že mezi Čechy jsou populárnější. Váš postřeh je přínosem pro cs.wikt. --Kusurija (diskuse) 31. 1. 2021, 11:31 (CET)Odpovědět

zbrojit

Zdravím, díky, že jste upravil můj příspěvek, ale "zbrojit" není železničářský slang, ale odborný výraz. Nešlo by to upravit tak, aby to odpovídalo skutečnosti? Jsem tady nový, tak radši píšu přímo Vám, abych tam nic nepokazil. GoogolManiac (diskuse) 8. 8. 2021, 22:10 (CEST)Odpovědět

Dobrý den, díky za komentář. Pokusil jsem se tam dát příhodnější hodnotu paramatru do šablony Příznaky. A jinak, vítejte na Wikislovníku a díky za příspěvek.--JQtt (diskuse) 9. 8. 2021, 14:55 (CEST)Odpovědět

významy překladů

K vašemu přidávání odebraných významů u překladů, viz např. Diskuse k šabloně:Překlady#Význam 2, nebo Nastavení → Udělátka → Nástroje pro údržbu → Zvýrazňovat nadbytečný parametr význam v šabloně {{Překlady}}. Zdraví, —Mykhal (diskuse) 24. 9. 2021, 22:17 (CEST)Odpovědět

Díky za upozornění, přiznávám, že jsem o tom nevěděl. --JQtt (diskuse) 25. 9. 2021, 07:36 (CEST)Odpovědět
Já předtím také ne, a konsenzus k tomu se mi najít doposud nepodařilo. —Mykhal (diskuse) 25. 9. 2021, 07:38 (CEST)Odpovědět

Opožděné blahopřání

Pozdě ale přece blahopřeji k překonání mety 10 000 editací z tohoto účtu. Za 3 roky je to slušný výsledek. Jen tak dál! --Kusurija (diskuse) 16. 10. 2021, 12:28 (CEST)Odpovědět

díky, samotného mě to překvapilo. Přiznám, že to číslo moc nesleduji. Vy těch editací máte jistě víc, jsem trochu zvědavý, jak daleko na tom jste s vytvářením té hierarchie kategorií. JQtt (diskuse) 16. 10. 2021, 22:55 (CEST)Odpovědět
nejsem si jist (pokud bych nevytvořil a nenasadil robota), zda to do konce života zvládnu. teď se mi jeví, že jsem počet potřebných vytvořit kategorií poněkud podcenil, teď bych to tipoval, že mám asitak šestinu toho, co mám v plánu...--Kusurija (diskuse) 2. 11. 2021, 17:34 (CET)Odpovědět
Tak to je docela ambiciózní plán, doufám, že Vám elán vydrží. Jinak jsem ale samozřejmě rád i všem Vámi založeným heslúm. JQtt (diskuse) 2. 11. 2021, 21:33 (CET)Odpovědět

一寸

Jen drobná poznámka (ani tak ne výtka, to bych si nedovolil) k té Vaší editaci: 1) to použití jako příslovce (tak trochu i jako citoslovce, ale to už jsem v hesle nechtěl rozmazávat, neboť překryv je značný) zdaleka převažuje nad použitím jako číselného výrazu (tedy podstatné jméno jakožto číselný výraz) a to tak markantně, že jsem uvažoval, zda to okrajové použití jako číselný výraz vůbec uvádět, ponouklo mne k tomu vlastně jen použití kategorií pro onjomi čtení. 2) ten komentář se vztahuje k oběma (P. S. docela protichůdným) významům. Navíc je to skutečně komentář - a to k použití. Tudíž by to nemělo být přilepeno k jednomu (méně častému) významu, n. b. k jednomu příkladu. zatím to nechám tak, možná časem promyslím, co s tím; stejně bych chtěl časem heslo dosti rozšířit (především v japonštině, + přidat další jazyky - nejrelevantnější je čínština (tam se to prolíná i s dalším významem kvůli zjednodušenému znaku . Zatím v nejbližší době se s tím již nechci zdržovat, podstatné tam je. --Kusurija (diskuse) 2. 11. 2021, 17:36 (CET)Odpovědět

Protože japonštinou nevládnu, snadno jsem se tu samozřejmě mohl splést. Takže jsem se pokusil přiblížit heslo "standardnímu" formátu, rozumím, že některé nuance mohou být třeba obtížněji postihnutelné. Komentář by podle mne patřil nejspíš do poznámky, na ni se pak lze odkazovat i z více míst. Pokud byste to uznal za užitečné, samozřejmě heslo můžete vylepšovat. --JQtt (diskuse) 2. 11. 2021, 21:20 (CET)Odpovědět

Opožděné blahopřání (hamak)

Pozdě ale přece blahopřeji k překonání mety 20 000 hesel z obou účtů 10. června tohoto roku (hamak). --Kusurija (diskuse) 13. 11. 2024, 16:44 (CET)Odpovědět

Díky, ani mě nenapadlo, že to budete sledovat…--JQtt (diskuse) 13. 11. 2024, 18:18 (CET)Odpovědět
To mě jen napadlo, když jsem četl (starší) pokřiky, jak je někdo líný... --Kusurija (diskuse) 13. 11. 2024, 18:34 (CET)Odpovědět