Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova
Wikislovník:Požadovaná hesla . V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova
Wikislovník:Požadovaná hesla , ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká
Wikislovník:Požadovaná hesla v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově
Wikislovník:Požadovaná hesla , najdete zde. Definice slova
Wikislovník:Požadovaná hesla vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definice
Wikislovník:Požadovaná hesla , stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.
Na tuto stránku můžete vložit odkazy na hesla, která ve Wikislovníku postrádáte, ale nejste schopni je z nějakého důvodu sami vytvořit. Přidávejte jako abecedně řazenou položku seznamu (*
) k příslušnému jazyku. V tuto chvíli je na stránce 1619 požadovaných slov.
Vizte též automaticky generované seznamy Wikislovník:Chybějící hesla nebo Chybějící hesla .
Seznam slov, o jejichž vytvoření někdo požádal, ale editorům Wikislovníku se je nepodařilo identifikovat nebo zjistit požadované údaje, najdete na této stránce .
Obsah
1 Čeština
1.1 A, a
1.2 B, b
1.3 C, c
1.4 Č, č
1.5 D, d
1.6 E, e
1.7 F, f
1.8 G, g
1.9 H, h
1.10 Ch, ch
1.11 I, i
1.12 J, j
1.13 K, k
1.14 L, l
1.15 M, m
1.16 N, n
1.17 O, o
1.18 P, p
1.19 R, r
1.20 Ř, ř
1.21 S, s
1.22 Š, š
1.23 T, t, ť
1.24 U, u, Ú, ú
1.25 V, v
1.26 W, w
1.27 Z, z
1.28 Ž, ž
1.29 víceslovná hesla
1.30 Pořekadla z Pošumaví
2 Angličtina
3 Albánština
4 Čínština
5 Francouzština
6 Hebrejština
7 Hindština
8 Japonština
9 Kannadština
10 Latina
11 Litevština
12 Maďarština
13 Němčina
14 Polština
15 Ruština
16 Řečtina
17 Slovenština
18 Švédština
19 Tagalog (tl)
20 Ukrajinština
21 Vietnamština
22 Poznámky
A, a
B, b
C, c
cyklorikša (k vidění minimálně v Praze – jinde nevím)
Č, č
D, d
E, e
F, f
G, g
H, h
Ch, ch
I, i
J, j
K, k
L, l
M, m
N, n
O, o
P, p
R, r
Ř, ř
S, s
Š, š
T, t, ť
U, u, Ú, ú
V, v
W, w
Z, z
Ž, ž
víceslovná hesla
ajta krajta
ale co už
basta fidli
budliky budliky
být kantáre
být nasraný jako brigadýr / bejt nasranej jak brigadýr
být pečený, vařený
být takový a makový
cik cak
cinky linky
čas jsou peníze
čínský bůh srandy (jestli …, tak já jsem č.b.s.)
čóro móro
čury mury
dát kartáč / dostat kartáč
dát sodu / dostat sodu
dát za vyučenou / dostat za vyučenou
doba temna
dobrej flek (mít, dostat dobrej flek / dobrýho fleka)
endogenní dýchání
eňo ňuňo
epi epi epičky
fifty fifty
fond pracovní doby
fuj tajxl
fungl nágl
fungl nový
fuj tajbl
galvanická lázeň
hajej dadej
hala bala
hamty hamty
Haná Haná, prdel zakopaná
hatla matla
hatla patla
hergot fagot
himl herdek
himl hergot
hodo bóžo
hogo fogo
horem dolem
horní dolní
hrc prc
chodit po hambalkách
informační kancelář
ízy pízy
jako o život
jako u blbých
jaksi taksi
jakž takž
jídelní vůz
kartáček na zuby
kdesi cosi
kecy prdy beďary
kecy v kleci
klapity klap
klíďo píďo
krinda pána
kristova noho
kruci písek
kruci turci
kryndy pindy
kurva fix
kyselina fosfonová
kýho výra
kýho čerta
kýho šlaka
matla patla
mokrá čtvrť / z mokré čtvrti /z mokré čtvrtě
muří noha
myslet na zadní kolečka
na cimpr campr
na hlavu padlý
nasadit čemu korunu
nech ty nehty
Německá spolková republika
neříkej, že to nejde, řekni, že to neumíš /Neříkej, že to nejde, řekni, že to neumíš. (T. Baťa)
nota bene
odborný učitel
padlý na hlavu
patla matla
ptačí loket
ryc pic
rychlostní skříň
sakum prdum
sakum prásk
safra forte
saky paky
sec mazec
sekec mazec
Sodoma Gomora
starou belu
suma sumárum
supr čupr
supr trupr
svezla se mi noha (uklouzla)
šídlo v pytli neutajíš
špígl nýgl
šrumy šrumajda
šupito presto
štando pede
šupky dupky
tě prdel
tě prsty
tip ťop
to či ono
To si vypiješ! /to si vypiješ (+ etymologie)
trnky brnky
tydle vidle
tůdle nůdle
ťuťu ňuňu
tydli fidli
úschovna zavazadel
upokořit někoho něčím
vé vé vé
viset na hambalkách
vlnový vektor
vocamcaď pocamcaď
vocuď pocuď
Wolfův Hirschhornův syndrom
z mokré čtvrti /z mokré čtvrtě * za mě (podle mě, podle mého názoru)
za svobodna
záchranný pás
zpokornit někoho něčím
zubní lékař
zvencnout se z toho
žůžo labůžo
Pořekadla z Pošumaví
aestivalis - letní
alma mater
autumnalis - podzimní
campestris - polní
capsicum - paprika
caeruleus - modrý , blankytný
crispus - kadeřavý
edictum - vyhláška , nařízení
erectus - vzpřímený
est modus in rebus - existuje míra věcí
intuitus personae - osobní názor
maculatus - skvrnitý
natans - plovoucí , vzplývavý
nodus - hlíza , uzel
nodosus - hlíznatý
nubo - vdávám se
palus - bažina
plica - krkva, záhyb
progressus ad futurum - pokrok pro budoucnost
prostratus
rectoscopia
regressus ad originem - návrat k původnímu
reptans - plazivý
requies - odpočinek , odpočinutí
senecio jacobaea - Jacobskreuzkraut
silvaticus - lesní
strictus - tuhý
suber - korek , lýko , korkový dub
udus - vlhký , zavlažovaný , tekutý
uvidus - vlhký , mokrý , zmáčený
vernum - jarní
viribus unitis - spojenými silami
EKAER - Hungarian road trade control system
óra - hodina (+ etymologie)
szülőház rodný dům (+ etymologie)
váradat - slovo z říkánky, viz .
vegyülék - sloučenina
Lemmata
Tvary
přísloví, pořekadla, fráze...
Neznámo, nezáleží, zda staro- nebo novořečtina
bilog kolo/kulatý (+ etymologie)
Poznámky
↑ (str. 21),
↑ , ,
↑ Svěrák, František. Nářečí na Břeclavsku a v dolním Pomoraví; str. 15