Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova
de. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova
de, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká
de v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově
de, najdete zde. Definice slova
de vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definice
de, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.
Možná hledáte dé, dè, dê, DE, dE, .de, de-, dé-, -de, dế, dễ, dẻ, dể, dẽ, đe, đê, đế, đề, đễ, để, đệ, dẹ̀, dẹ̃ nebo dee.
čeština
výslovnost
dělení
sloveso
význam
- (v obecném jazyce) jde
- „Nehádejte se, chlapi,“ řekl Přema. „De vo to, jestli tam máme jít, nebo né.“[1]
mezijazykové
zkratka
význam
- ISO 639-1 kód němčiny
synonyma
- deu, ger
dánština
výslovnost
zájmeno
skloňování
skloňování
nominativ
|
de
|
dativ/akuzativ
|
dem
|
význam
- oni, ony, ona (3. osoba množného čísla)
- ti, ty, ta (3. osoba množného čísla)
člen
význam
- určitý člen množného čísla obou rodů (ve spojení s přídavnými jmény)
francouzština
výslovnost
předložka
význam
- z, ze (materiálu apod.)
- od, od (místa apod.)
- vyjadřuje přívlastkový vztah k substantivu, překládá se např. pomocí genitivu nebo příslušným adjektivem
synonyma
- en
- depuis
- à
související
ladino
výslovnost
varianty
předložka
význam
- vyjadřuje genitivní vazbu
latina
předložka
význam
- o
- Magister de proeliis narrat. – Učitel vypráví o bitvách.
nizozemština
výslovnost
člen
význam
- (ten)/(ta)/(ty)
- De wind waait heftig. – Vítr prudce fouká.
španělština
výslovnost
etymologie
Z latinského de
předložka
význam
- užívá se k vyjádření přívlastku neshodného
- palabra de un caballero, palabra de honor – slovo kavalíra, čestné slovo
- campamento de verano – letní tábor
- la sangre de los inocentes – krev nevinných
- hijo de puta – zkurvysyn
- los secretos del gobierno injusto – tajemství nespravedlivé vlády
- z; (ale užíváno za vlastněnou věcí a před vlastníkem)
- Constitución española de 1812 – Španělská ústava z (roku) 1812
- la cola del perro – psí ocas[2]
- z (ve významu odkud)
- Soy de España – Jsem ze Španělska
- vyjádření příčiny
- Él murió de hambre – Umřel hlady
související
portugalština
výslovnost
- Portugalsko: IPA:
- Brazílie: IPA:
předložka
význam
- z
švédština
výslovnost
varianty
zájmeno
- ukazovací; osobní
- rod společný i střední
- Podrobnosti najdete na Wikiknihách.
význam
- ti, ty, ta (3. osoba množného čísla)
- oni, ony, ona (3. osoba množného čísla)
skloňování
skloňování
nominativ
|
de/dom*
|
dativ/akuzativ
|
dem/dom*
|
*varianta přípustná hovorovém stylu
související
člen
význam
- určitý člen v množném čísle obou rodů (pouze ve spojení s přídavnými jmény)
- de stora husen – (ty) velké domy
související
poznámky