Přejímka ze slovenského dovolenkový, které je od slovenského dovolenka (dovolená). Motivace pro přejímku je v nemožnosti odvodit přídavné jméno od českého dovolená, které už přídavným jménem je. Výraz pro tento význam tak před přejetím v češtině chyběl.[1]
číslo | jednotné | množné | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pád \ rod | mužský životný |
mužský neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný |
ženský | střední |
nominativ | dovolenkový | dovolenkový | dovolenková | dovolenkové | dovolenkoví | dovolenkové | dovolenkové | dovolenková |
genitiv | dovolenkového | dovolenkového | dovolenkové | dovolenkového | dovolenkových | dovolenkových | dovolenkových | dovolenkových |
dativ | dovolenkovému | dovolenkovému | dovolenkové | dovolenkovému | dovolenkovým | dovolenkovým | dovolenkovým | dovolenkovým |
akuzativ | dovolenkového | dovolenkový | dovolenkovou | dovolenkové | dovolenkové | dovolenkové | dovolenkové | dovolenková |
vokativ | dovolenkový | dovolenkový | dovolenková | dovolenkové | dovolenkoví | dovolenkové | dovolenkové | dovolenková |
lokál | dovolenkovém | dovolenkovém | dovolenkové | dovolenkovém | dovolenkových | dovolenkových | dovolenkových | dovolenkových |
instrumentál | dovolenkovým | dovolenkovým | dovolenkovou | dovolenkovým | dovolenkovými | dovolenkovými | dovolenkovými | dovolenkovými |