Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova
entgegenkommen. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova
entgegenkommen, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká
entgegenkommen v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově
entgegenkommen, najdete zde. Definice slova
entgegenkommen vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definice
entgegenkommen, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.
němčina
výslovnost
dělení
sloveso
- intranzitivní
- nepravidelné
časování
- Příčestí činné (=přítomné)
- entgegenkommend
- Příčestí trpné (=minulé)
- entgegengekommen
- Pomocné sloveso
- sein
Indikativ
čas
|
osoba
|
aktivum
|
singulár |
plurál
|
prézens
|
1.
|
ich komme entgegen
|
wir kommen entgegen
|
2.
|
du kommst entgegen
|
ihr kommt entgegen
|
3.
|
er/sie/es kommt entgegen
|
sie kommen entgegen
|
préteritum
|
1.
|
ich kam entgegen
|
wir kamen entgegen
|
2.
|
du kamst entgegen
|
ihr kamt entgegen
|
3.
|
er/sie/es kam entgegen
|
sie kamen entgegen
|
perfektum
|
1.
|
ich bin entgegengekommen
|
wir sind entgegengekommen
|
2.
|
du bist entgegengekommen
|
ihr seid entgegengekommen
|
3.
|
er/sie/es ist entgegengekommen
|
sie sind entgegengekommen
|
plusquamperfektum
|
1.
|
ich war entgegengekommen
|
wir waren entgegengekommen
|
2.
|
du warst entgegengekommen
|
ihr wart entgegengekommen
|
3.
|
er/sie/es war entgegengekommen
|
sie waren entgegengekommen
|
futurum 1
|
1.
|
ich werde entgegenkommen
|
wir werden entgegenkommen
|
2.
|
du wirst entgegenkommen
|
ihr werdet entgegenkommen
|
3.
|
er/sie/es wird entgegenkommen
|
sie werden entgegenkommen
|
futurum 2
|
1.
|
ich werde entgegengekommen sein
|
wir werden entgegengekommen sein
|
2.
|
du wirst entgegengekommen sein
|
ihr werdet entgegengekommen sein
|
3.
|
er/sie/es wird entgegengekommen sein
|
sie werden entgegengekommen sein
|
konjunktiv I
čas
|
osoba
|
aktivum
|
singulár |
plurál
|
prézens
|
1.
|
ich komme entgegen
|
wir kommen entgegen
|
2.
|
du kommest entgegen
|
ihr kommet entgegen
|
3.
|
er/sie/es komme entgegen
|
sie kommen entgegen
|
perfektum
|
1.
|
ich sei entgegengekommen
|
wir seien entgegengekommen
|
2.
|
du seist entgegengekommen
|
ihr seiet entgegengekommen
|
3.
|
er/sie/es sei entgegengekommen
|
sie seien entgegengekommen
|
futurum 1
|
1.
|
ich werde entgegenkommen
|
wir werden entgegenkommen
|
2.
|
du werdest entgegenkommen
|
ihr werdet entgegenkommen
|
3.
|
er/sie/es werde entgegenkommen
|
sie werden entgegenkommen
|
futurum 2
|
1.
|
ich würde entgegenkommen
|
wir würden entgegenkommen
|
2.
|
du würdest entgegenkommen
|
ihr würdet entgegenkommen
|
3.
|
er/sie/es würde entgegenkommen
|
sie würden entgegenkommen
|
konjunktiv II
čas
|
osoba
|
aktivum
|
singulár |
plurál
|
préteritum
|
1.
|
ich käme entgegen
|
wir kämen entgegen
|
2.
|
du kämest entgegen
|
ihr kämet entgegen
|
3.
|
er/sie/es käme entgegen
|
sie kämen entgegen
|
plusquamperfektum
|
1.
|
ich wäre entgegengekommen
|
wir wären entgegengekommen
|
2.
|
du wärst entgegengekommen
|
ihr wärt entgegengekommen
|
3.
|
er/sie/es wäre entgegengekommen
|
sie wären entgegengekommen
|
futurum 1
|
1.
|
ich werde entgegengekommen sein
|
wir werden entgegengekommen sein
|
2.
|
du werdest entgegengekommen sein
|
ihr werdet entgegengekommen sein
|
3.
|
er/sie/es werde entgegengekommen sein
|
sie werden entgegengekommen sein
|
futurum 2
|
1.
|
ich würde entgegengekommen sein
|
wir würden entgegengekommen sein
|
2.
|
du würdest entgegengekommen sein
|
ihr würdet entgegengekommen sein
|
3.
|
er/sie/es würde entgegengekommen sein
|
sie würden entgegengekommen sein
|
Imperativ
čas
|
osoba
|
aktivum
|
singulár |
plurál
|
prézens
|
2.
|
komm(e) entgegen
|
kommt entgegen
|
3.
|
—
|
—
|
perfektum
|
2.
|
—
|
—
|
3.
|
—
|
—
|
Infinitiv
čas
|
aktivum
|
prézens
|
—
|
perfektum
|
—
|
futurum 1
|
entgegenkommen werden
|
futurum 2
|
entgegengekommen sein werden
|
Příčestí činné (přítomné)
deklinace
|
pád
|
singulár
|
plurál
|
mužský rod
|
ženský rod
|
střední rod
|
všechny rody
|
silná
|
nominativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
genitiv
|
—
|
—
|
—
|
—
|
dativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
akuzativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
slabá
|
nominativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
genitiv
|
—
|
—
|
—
|
—
|
dativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
akuzativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
smíšená
|
nominativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
genitiv
|
—
|
—
|
—
|
—
|
dativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
akuzativ
|
—
|
—
|
—
|
—
|
význam
- přijít, přijet naproti, přicházet, přijíždět naproti, vstříc
- Er hupte als das entgegenkommende Fahrzeug überholen wollte. – Když protijedoucí vozidlo chtělo předjíždět, zatroubil.
- 15 Meter von mir entfernt war eine Gruppe von Polizisten auf den Vormarsch. Einige Meter vor diesen ging ein 30-jähriger Mann, dieser ist mir entgegengekommen. Als er auf gleicher Höhe mit mir war, hat er mir meine Kappe vom Kopf gerissen… – Patnáct metrů ode mne vzdálená byla skupina policistů. Několik metrů od nich šel třicetiletý muž, který přicházel mým směrem. Když došel do mé úrovně, strhl mi čepici z hlavy…[1]
- vyjít vstříc, vycházet vstříc
- Ist euer Arbeitgeber euch entgegengekommen? – Vyšel vám vstříc váš zaměstnavatel?
- Sie kam uns entgegen, indem sie den Preis etwas verringerte. – Vyšla nám vstříc tím, že trochu snížila cenu.[2]
související
poznámky