magor

Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova magor. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova magor, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká magor v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově magor, najdete zde. Definice slova magor vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definicemagor, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.

čeština

výslovnost

dělení

  • ma-gor

etymologie

Slovo magor existuje jen v češtině, kde vzniklo chybným rozkladem slova fantazmagorievidina, přelud’ převzatého z francouzštiny (fantasmagorie), ve které bylo utvořeno počátkem 19. století z řeckého fántasmazjevení’ odvozeného od fantazómaiobjevuji se, ukazuji se’ (podobně jako fantazie či fantom) a agoreúomluvím (veřejně)’ původem od agoránáměstí’ (podobně jako agorafobie či alegorie). Stejný původ jako magor má podle J. Rejzka i slovo fantaztřeštění, blouznění’.[1] V. Machek však vidí původ českého lidového slova fantas ve slově fantasie v (již zastaralém[2]) významu horečnaté blouznění. Machek také uvádí další možný původ slova magor z německého vojenského slangového výrazu Ischmagohrevoják’.[3]

podstatné jméno

  • rod mužský životný

skloňování

pád \ číslo jednotné množné
nominativ magor magoři / magorové
genitiv magora magorů
dativ magoru / magorovi magorům
akuzativ magora magory
vokativ magore magoři / magorové
lokál magoru / magorovi magorech
instrumentál magorem magory

význam

  1. (expresivně) blázen
    • Archeolog budoucích věků, (…) až objeví toto sídlisko, budou z toho magoři, a ve školách budou se děti učit o věku emailovaných nočníků.[4]
    • A uvaž tomu starýmu bláznovi kolem krku prostěradlo a udělej na krku uzel - musí bejt ale na zátylku, na to dej bacha. Ne vepředu. Znám jednoho pitomýho magora z Innsbrucku, kterej si to splet. Vysloužil si provaz kolem vlastního krku, jestli to chceš vědět.[5]

překlady

synonyma

  1. cvok, pošahanec

související

poznámky

  1. REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Dotisk 1. vyd. 167, 357 : LEDA, c2001 (2004 tisk). 752 s. ISBN 80-85927-85-3. Hesla fantaz, fantazie, fantazmagorie, fantom a magor, s. 167, 357.
  2. Příruční slovník jazyka českého a kartotéka novočeského lexikálního archivu. Ústav pro jazyk český, 1935-1957, . Heslo fantasie.
  3. MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. 5. vyd. Praha : NLN, s. r. o.. 867 s. (fotoreprint podle 3. vydání z roku 1971). ISBN 978-80-7422-048-7. Hesla fantasie a magor, s. 140, 347.
  4. Jaroslav Hašek: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války/Z Hatvanu na hranice Haliče
  5. Jiří Krejčí - Sven Hassel: Gestapo, Praha 2004 - cit. dle Korpus.cz

externí odkazy