roztrhat

Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova roztrhat. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova roztrhat, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká roztrhat v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově roztrhat, najdete zde. Definice slova roztrhat vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definiceroztrhat, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.

čeština

výslovnost

dělení

  • roz-tr-hat

sloveso

  • dokonavé
  • tranzitivní

význam

  1. trháním (více než jedním trhnutím), příp. výbuchem zničit; rozdělit na více než dva kusy (textil, papír apod.)
    • Zastrčila vzkaz od doktora Montgomeryho do kapsy s tím, že ho roztrhá na tisíc kousků a spláchne, ale když byla sama ve svém pokoji, zjistila, že papír pečlivě skládá a ukládá do nejzazšího rohu horní zásuvky prádelníku.
    • Jako by trpěla zácpou a nemohla vytlačit nashromážděnou spoustu hoven. Obrovskou kupu sraček, které jí tak dokonale ucpaly vnitřnosti, že kdyby je měla vykálet, roztrhalo by ji to na kusy, úplně by ji to rozcupovalo. A tak si svou úzkost drží v sobě a snaží se ji skrývat.[1]
    • Slepice i kohouti leželi rozpláclí na napuchlých břichách. Jejich hlavičky se povalovaly všude kolem v prachu a bylo těžké poznat, která z těch hlav kam patří. Táž mačeta, která jim srazila hlavu, roztrhala prádlo a porazila tyče u rostlin na zahradě. Jeden starý pes měl břicho rozpárané po celé délce.[2]
  2. pomocí drápů a zubů dezintegrovat, zejména živou bytost
    • My zde vládneme, já, on, my rozhodneme, jestli budeš žít, či skončíš v masovém hrobě nebo tě roztrhají krokodýli na farmě.
    • Muž, který ji stále tajně miluje, za svítání zemře, možná před popravčí četou, možná bude oběšen, možná hozen do vody s kamenným závažím. Anebo ho roztrhají divocí psi.

překlady

  1. trháním zničit
  2. zabít drápama

synonyma

  1. rozškubat
  2. rozsápat

slovní spojení

související

poznámky

  1. Ingrid DESJOURSová: Její život v očích panenky, z francouzštiny přeložil Petr CHRISTOV. Host, Brno 2016
  2. Lloyd JONES: Pan Pip, z angličtiny přeložil Ladislav ŠENKYŘÍK