Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova
tronar. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova
tronar, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká
tronar v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově
tronar, najdete zde. Definice slova
tronar vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definice
tronar, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.
španělština
výslovnost
etymologie
Z latinského tronāre, z nějž např. také francouzské troner nebo italské tronare.
sloveso
- pravidelné
- s rozšířením kmenové samohlásky pod přízvukem
časování
způsob oznamovací
|
jednotné
|
množné
|
1. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3.
|
přítomný čas
|
trueno
|
truenas
|
truena
|
tronamos
|
tronáis
|
truenan
|
souminulý čas
|
tronaba
|
tronabas
|
tronaba
|
tronábamos
|
tronabais
|
tronaban
|
minulý čas dokonavý
|
troné
|
tronaste
|
tronó
|
tronamos
|
tronasteis
|
tronaron
|
budoucí čas
|
tronaré
|
tronarás
|
tronará
|
tronaremos
|
tronaréis
|
tronarán
|
podmiňovací
|
tronaría
|
tronarías
|
tronaría
|
tronaríamos
|
tronaríais
|
tronarían
|
způsob spojovací
|
jednotné
|
množné
|
1. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3.
|
přítomný čas
|
truene
|
truenes
|
truene
|
tronemos
|
tronéis
|
truenen
|
souminulý čas (ra)
|
tronara
|
tronaras
|
tronara
|
tronáramos
|
tronarais
|
tronaran
|
souminulý čas (se)
|
tronase
|
tronases
|
tronase
|
tronásemos
|
tronaseis
|
tronasen
|
budoucí čas
|
tronare
|
tronares
|
tronare
|
tronáremos
|
tronareis
|
tronaren
|
způsob rozkazovací
|
jednotné
|
množné
|
1. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3.
|
kladný
|
—
|
truena
|
truene
|
tronemos
|
tronad
|
truenen
|
záporný
|
—
|
no truenes
|
no truene
|
no tronemos
|
no tronéis
|
no truenen
|
neosobní tvary
číslo
|
jednotné
|
množné
|
osoba |
1. |
2. |
3. |
1. |
2. |
3.
|
infinitiv
|
tronar
|
gerundium
|
tronando
|
příčestí
číslo
|
jednotné
|
množné
|
rod
|
mužský |
ženský |
mužský |
ženský
|
příčestí minulé
|
tronado
|
—
|
—
|
—
|
význam
- hřmět/hřmít, rachotit, zahřmět
- hřímat, burácet
související