Wiktionary:Anmodning om administratorstatus/So9q

Hej, du er kommet her for at finde betydningen af ordet Wiktionary:Anmodning om administratorstatus/So9q. I DICTIOUS finder du ikke kun alle ordbogens betydninger af ordet Wiktionary:Anmodning om administratorstatus/So9q, men du lærer også om dets etymologi, dets karakteristika og hvordan man siger Wiktionary:Anmodning om administratorstatus/So9q i ental og flertal. Alt, hvad du har brug for at vide om ordet Wiktionary:Anmodning om administratorstatus/So9q, er her. Definitionen af ordet Wiktionary:Anmodning om administratorstatus/So9q vil hjælpe dig med at være mere præcis og korrekt, når du taler eller skriver dine tekster. Når du kender definitionen afWiktionary:Anmodning om administratorstatus/So9q og definitionen af andre ord, beriger du dit ordforråd og får flere og bedre sproglige ressourcer.

Hej, jeg skulle vilje blive administrator for at forbedre udseendet af wikien (fx venster-sprog-menu som på en:wikt, farve og baggrund på oversættelsesskablonen trans-top, m.m. Jeg tænker anvende https://en.wikibooks.orghttps://dictious.com/da/MediaWiki_Administrator%27s_Handbook/Editing_in_the_MediaWiki_Namespace og de svenske og engelske wiktionariers Common.css for forlag.

Alle ændringer vil naturligvis blive diskutterede på relevant diskussionsside inden ændringen foretages.--So9q (diskussion) 30. aug 2019, 09:18 (UTC)

Hej So9q. Det lyder som nogle gode ideer. Så vidt jeg kan se har du ikke lavet særligt mange bidrag til hverken wiktionary eller wikipedia men det virker som om du alligevel kender en del til tingene. Kinamand (diskussion) 31. aug 2019, 08:40 (UTC)
Du, So9q, er mig noget "grøn" på daWiktionary til at få administratorrettigheder. Desuden kan du ikke rette i fælles css.-sider som administrator. Der skal man være, hvad vi på dawiki kalder en brugerfladeredaktør (engelsk: Interface administrator). Du bør nok samle noget mere erfaring her på stedet, før du søger om admin.-flag.
- Sarrus (db) d. 31. aug 2019, 10:21 (UTC)
Hej So9q. Hvor godt kender du sproget dansk? "skulle vilje" er f.eks. ikke en form man normalt bruger på dansk, men svarer vel til en direkte oversættelse af "would like". --Honymand (diskussion) 31. aug 2019, 22:17 (UTC)
"tænker anvende" og "for forlag" lyder heller ikke som naturligt dansk. So9q har helt klart ikke dansk som modersmål eller har været væk fra Danmark i lang tid så sproget er blevet rustent. Kinamand (diskussion) 7. sep 2019, 19:05 (UTC)