Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
ἀνά gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
ἀνά, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
ἀνά in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
ἀνά wissen müssen. Die Definition des Wortes
ἀνά wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
ἀνά und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- ἀ·νά
Umschrift:
- DIN 31634: ana
Aussprache:
- IPA: (klassisch, hellenistisch, spätantik)
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Kernbedeutung: „an … hinauf“
- beim Dativ: „oben an“, „auf“ (nur poetisch)
- beim Akkusativ: „an … hinauf“, „über … hin“
- bei Kardinalzahlen (soweit deklinabel, im Akkusativ): „je“
Herkunft:
- ἄνω „oben“ (bei beiden ist eine Vorstufe *Ϝαν- anzusetzen), dies aus der idg. Wurzel *u̯h1en- (vgl. lat. an-, got. ana „hinauf“, nhd. an)
Gegenwörter:
- κατά
Beispiele:
- ἀνὰ τὸ ὄρος „den Berg hinauf“, „bergan“
- ἀνὰ τὸν ποταμόν „stromaufwärts“
- ἀνὰ τὸ πεδίον „über die Ebene“
- ἀνὰ δυό „je zwei“
Charakteristische Wortkombinationen:
- ἀνὰ λόγον „im Verhältnis“, ἀνὰ κράτος „mit aller Kraft“
Wortbildungen:
- ἀνα-/ἀν-
Übersetzungen
beim Dativ: „oben an“, „auf“ (nur poetisch)
bei Kardinalzahlen (soweit deklinabel, im Akkusativ): „je“
- Bornemann/Risch: Griechische Grammatik. Gemoll: Griechisch-Deutsches Schul- und Handwörterbuch.
- Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „Wort“.
- Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀνά“.
|
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!
|