Benutzer:Fit

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer:Fit gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer:Fit, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer:Fit in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer:Fit wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer:Fit wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer:Fit und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Nicht viel zu mir

Meiner einer versucht sich hier erstmal. Aber bei Wikipedia kenne ich mich schon ganz gut aus.

Technische Notizen

Inhaltliche Notizen

Beim Eintrag herrühren würde ich bei den Synonymen einiges ändern, aber da muß ich erstmal sehen, was für Standards es hier gibt...

Momentaner Zustand:

beruhen, entspringen, ergeben, herkommen, herstammen, resultieren, rühren

Besserer Zustand:

auf etwas beruhen, aus etwas entspringen, sich aus etwas ergeben, herkommen, herstammen, aus etwas resultieren ((rühren ...ganz löschen))

Und was hat es mit dem Eintrag venir auf sich? Das ist doch offensichtlich kein deutsches Wort, oder?


Beleg zu meinem Teestuben-Eintrag zu rührt daher : "Der Name rührt daher, daß sich im zweiten Stock des Gebäudes tatsächlich ein Kirchenraum befand, der nun für größere Veranstaltungen genutzt wird." Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 19.11.2006, Nr. 46, S. 64

Aber auch zahlreiche Belege hier im Wiktionary. daherrühren findet sich dagegen nur einmal bei venir.

atavistisch: einem früheren Entwicklungsstand der Menschheit entsprechend

Synonyme/sinnverwandte Wörter: Teilbereich

  • Synonyme/sinnverwandte Wörter: Teilbereich, Zweig, Rubrik
  • der Begriff Sparte im Bereich Theater
  • verbessern:
vier statt nur zwei Bedeutungen

Synonyme:

einrichten_ (wobei einräumen und einrichten nicht ganz bedeutungsgleich sind, sondern sich doch recht klar unterscheiden)
hineinstellen, hineinlegen
zugestehen, gewähren
zugeben, eingestehen

Denn "Fehler/Probleme einzuräumen" hat nicht so richtig etwas mit "Platz auch für andere Meinungen frei geben" zu tun.

Kirchenbezirk, Aufsichtsbezirk, Amtsbezirk
Beim Duden gibt es noch nicht mal einen Eintrag für ephoral

siehe: Messner

als ersten "Beleg" siehe Wiktionary-Glossar
beachte:

Ähnliche Probleme bei Jugendsprache, Fachsprache, Jargon, Fachtermini.

Duden: in üblem Zustand, heruntergekommen
MundMische: kaltschnäuzig, frech
Wörterbuch der deutschen Umgangssprache:

a) lebenserfahren
b) kraftlos, energielos, geschwächt (als Anspielung auf häufige Onanie)

weitere Beispiele:
Kommentar des Spielberichts zum DFB-Pokal-Spiel Jena gegen Stuttgart (0:2) vom 28.10.2015 bei Minute 1:09 bzw. konkrete Wortverwendung bei 1:18:

"...wie aus dem Nichts plötzlich der Führungstreffer für die abgebrühten Stuttgarter, die in dieser Szene zeigen, dass sie ein abgewichster Bundesligist sind."

FAZ: "Um sich etwas mehr gönnen zu können, schneidet Nazli auch in ihrer Freizeit Haare. , schwarz, am Amt vorbei. Sie weiß, dass das nicht in Ordnung ist. 'Aber andere Hartz-IV-Leute sind noch abgewichster als ich.'" (FAZ, 22.08.2014, S. 18)
dreist?

1, 2, aber auch 3

Hintergrund: Meine Formulierung "für die" wurde zu "deren" geändert.
Siehe dazu:

noch ergänzen mit Hilfe von:

  • noch fehlender Eintrag
  • siehe bspw. den Wikipedia Artikel zum Begriff Framework
„Freizeitmaßnahme in einer Justizvollzugsanstalt. Der Gefangene hat dabei die Möglichkeit, zu einem anderen Gefangenen auf dessen Haftraum eingeschlossen (umgeschlossen) zu werden.“

einen Gefangenen als Freizeitmaßnahme vorübergehend in der verschlossenen Zelle eines anderen Gefangenen aufhalten lassen [1]
einen Gefangenen als Freizeitmaßnahme vorübergehend in die Zelle eines anderen Gefangenen bringen bzw. ihn sich dort aufhalten lassen [1]
→ Dafür fehlen aber noch die Belege, denn andere Wörterbücher führen diese Bedeutung nicht auf und Google war auch nicht ausreichend hilfreich.

Artikel existiert zur Zeit (3. Nov. 2017) noch nicht, der englischsprachige dagegen schon.
Aufgefallen ist mir das das beim WP-Artikel Kevin Spacey, als ich gucken wollte, ob die dortige Formulierung "von der Presse abgeschirmt" richtig ist oder ob es "vor der Presse abgeschirmt" heißen muß.

  • Duden: als Beispiel nur "der feindliche Spion wurde von unserem Geheimdienst abgeschirmt", also wo die Präposition "von" angibt wer abschirmt, nicht vor was etw. oder jmd. geschützt wird.
  • OpenThesaurus:
    • (jemanden) abschirmen (vor) · (jemanden) abschotten (vor) · (jemanden) schützen (vor)
    • und das Beispiel: Eine Reihe von Sicherheitsleuten versuchten, die Zeugen beim Betreten des Gerichtssaals vor den Reportern abzuschirmen.
  • korrekturen.de ebenso, aber noch zusätzliche Synonyme für den Bereich Sport
  • Die Veröffentlichung des Bildes der vor zwei Wochen verstorbenen Popsängerin auf dem Titelblatt des Magazins „National Enquirer“ rief einen Skandal hervor, da Houstons Familie die Beisetzung vor der Presse abgeschirmt hatte. bzw. Die Veröffentlichung des Bildes rief einen Skandal hervor, da Houstons Familie die Beisetzung vor der Presse abgeschirmt hatte. FAZ, 25. Februar 2012, S. 11.
  • die Suchstrings "vor der Presse abgeschirmt" und "vor den Medien abgeschirmt" bringen weitere Zitate als Belege
  • eine Suche nach "abschirmen vor" bzw. "abschirmen von" bringt bei Google keine sprachbezogenen Ergebnisse
  • weitere mögliche Varianten: "etwas vor/von der Öffentlichkeit abschirmen", "jmd. vom Rest der Familie abschirmen" (jeweils noch nicht überprüft)

Bisher sehr von der technischen Bedeutung ausgehend, da ist der Duden-Eintrag deutlich anders.
Beispiele:

Der Schauspieler schirmte seine Familie vor den Medien / dem Medieninteresse ab. (eigenes Beispiel)
Zensur und Überwachungsstaat hieß nach außen Aufrüstung und Militarisierung der Gesellschaft und Abschirmung vor verderblichen westlichen Einflüssen. (angelehnt an FAZ, 31. August 2004, S. 6)

vgl. Möbelwagen und WP-Artikel Kastenwagen

Da fehlen noch einige Bedeutungen. Insbesondere die heute in Deutschland aktuelle.
Siehe dazu WP-Artikel Deutscher Adel und meine Diskussionsbeiträge bei einer WP-Diskussion.

Anstoß für diesen Wunsch: eine WP-Löschdiskussion

Da gibt es Bedeutungsunterschiede, die aus meiner Sicht bisher nicht im Eintrag abgedeckt sind, denn "erwägenswert" oder "erörterungswert" ist nicht immer synonym zu "annehmbar". Siehe dazu meinen Artikelabschnittsentwurf auf einer Unterseite, der zunächst als eine Art Ideensammlung dienen soll. Als nächsten Schritt könnte ich mal die Beispielsätze auf den weiterführenden Websites kategorisieren.

  • laut Duden eigentlich handeln, was für mich in der Bedeutung "handhaben" falsch klingt,
siehe dazu den Dudeneintrag handeln: "han­deln, seltener hän­deln"
  • passende Diskussion im Forum von leo.org
  • passende Diskussion im Forum von korrekturen.de
  • Beispiele:
    • Die FDP kritisierte handwerkliche Fehler bei der Gesundheitsreform und forderte den Rücktritt von Ministerin Schmidt. "Wenn Sie nicht in der Lage sind, ein bereits in Kraft getretenes Gesetz zu händeln, wird es Zeit abzudanken", so der FDP-Gesundheitsexperte Dieter Thomae. (Spiegel Online, 15.01.2004)
    • Ab dem 29. April sollte die Jugend-Relegation gespielt werden, bis zum 29. März sollten sich die Teams anmelden können. „Ich bin gespannt, wie das gehändelt wird.“ (Sportbuzzer, 20.03.2020)
    • Wir bekommen das sehr gut gehändelt”, sagt Baumgart. (Westfalen-Blatt, 25.11.2020)
  • aber auch: händeln im DWDS in der Bedeutung "Händel (Streit) besprechen", wenn ich das richtig verstanden habe, siehe Händel
  • im Kalender stehen, eingeplant sein
    • siehe Dudeneintrag
    • "Der 1. Mai steht diese Woche auch noch an."
    • "Denke daran, dass übermorgen das Treffen mit den Nachbarn ansteht!"
Einfache Auflistung

Merkwürdigkeiten

Einzelnachweise