Benutzer:Jonathan Groß

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer:Jonathan Groß gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer:Jonathan Groß, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer:Jonathan Groß in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer:Jonathan Groß wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer:Jonathan Groß wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer:Jonathan Groß und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Abkürzung: WT:grc

Jonathan Groß im Wiktionary
Das Altgriechische, die antike Sprachstufe des Griechischen, umfasst diverse Sprachformen und Dialekte. Das Neugriechische behandeln wir gesondert. Siehe auch Wiktionary:Griechisch.
Siehe auch: Wikipedia-Artikel „Altgriechische Sprache
Schwesterprojekte in dieser Sprache: keine
Mitarbeit
Hilfeseiten und Vorlagen
Referenzen

Internetquellen

Einträge bitte anhand folgender Standardreferenzen prüfen:
  • {{Ref-Pape}}: Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „παράδειγμα“.
  • {{Ref-LSJ}}: Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „παράδειγμα“.?
Wichtige Seiten
Alle Angaben aktualisieren 
Altgriechisch • Wikikürzel: grc (intern!) • Vorlage:grc/Vorlage:grc.     → Wiktionary:Sprachen


Grammatik

Interne Regeln

Sonstige Hinweise

  • Die Vorlage Defaultsort muss am Ende jeder alt- und neugriechischen Seite eingebunden werden, damit die Sortierung in den Kategorien passt. Andernfalls werden Buchstaben mit Akzenten und sonstigen zusätzlichen Zeichen an den Anfang vor alle anderen Buchstaben sortiert. Als Parameter ist das Eintragswort ohne Akzente und sonstige zusätzliche Zeichen zu übergeben. Beispiel: Der Eintrag εἰρήνη muss am Ende die Zeile {{DEFAULTSORT:ειρηνη}} enthalten.
  • Die Benutzung der Vorlage Polytonisch ermöglicht es, dass Buchstaben mit Gravis, Zirkumflex, Spiritus lenis, Spiritus asper und Iota subscriptum, die im modernen Griechisch nicht mehr vorkommmen, auch unter alten Browsern (Internet Explorer 6) korrekt angezeigt werden. Wenn die Vorlage genutzt wird, soll sie in einem Eintrag durchgängig, d. h. auch für Wörter ohne die genannten Akzente und sonstigen Zeichen, benutzt werden, um wenigstens pro Eintrag ein einheitliches Schriftbild zu gewährleisten. (Siehe Wiktionary_Diskussion:Altgriechisch.) Beispiel für Nutzung der Vorlage: {{Polytonisch|δέκα}} ergibt δέκα.

Referenzen