Das Wikiskript wurde fast unverändert von der Wikipedia auf das Wiktionary übertragen.
Nehmen wir an es gäbe weltweit nur 10 Sprachen. Jede dieser Sprachen besitzt jeweils nur 5 Vokabeln. Derzeit werden in jedem Wiktionary (en, de, it, pl, fr usw.) ALLE Wörter ALLER Sprachen seperat beschrieben. Bei dem oben genannten Beispiel ergeben sich also: 10 Sprachen x 5 Vokabeln = 50 Einträge 10 Wiktionary (ein Wiktionary pro Sprache) x 50 Einträge = 500 Einträge
Das bedeutet auch, dass JEDES Wort unnötigerweise in jeder Sprache komplett beschrieben werden muß (inklusive Grammatik).
Lösung: Jedes Wort in einer Sprache bekommt nur eine Wikiseite zugeteilt!
Jetzt sagen sicher viele "Aber dann hätten wir es ja auch bei der englischen Wiktionary belassen können!"
So sinnvoll es anfangs auch erschien, das Aufteilen in Wiktionaries mit unterschiedlicher Sprache war wohl das schlechteste, was diesem Projekt widerfahren konnte. Wie ja oben erklärt steigt die Redunanz quadratisch an. Was ist also zu tun?
Gehen wir davon aus, dass es nurnoch ein großes Wiktionary gäbe. Dieses Wiktionary benutzt sogenannte "namespaces" um sprachunabhängig zu bleiben. D.h. man schreibt nicht einfach "Bedeutung:", "Abstammung:" im jeweiligen Worteintrag, sondern man benutzt Namensplatzhalter, die eindeutig definiert sind und die das Wikiskript interpretieren kann. Man bringt Wiki sozusagen das grammatikalische Grundvokabular jeder Sprache bei. Wenn man <Bedeutung:> schreibt, überprüft Wiki seinen Index und wird dort alle passenden Übersetzungen für "Bedeutung" finden. Ein englischsprachiger Benutzer bekommt also automatisch Meaning: angezeigt. Auch im Bearbeitungsmodus verändert das Wiki automatisch <Bedeutung:> in <Meaning:>
Das ganze kann man auf alle grammatikalischen Bereiche ausweiten: Numerus, Genus usw.
Nur ausformulierte Texte müßte man dann in jeder Sprache einfügen. Das beträfe nur die Beschreibung des Wortes, die direkte Übersetzung, sowie die Beispieltexte.
Um so einen Wortindex herzustellen braucht man eine kleine Datenbank. Praktischer wäre es aber, wenn jedes Programm auf alle Daten von Wiktionary gezielt zugreifen könnte. Ein Datenbanksystem auf XML-Basis ist in der PHP-Umgebung des Wikiskripts sicher einfach zu implementieren und würde vollkommen neue Ansätze bieten: Es wird nicht nur das eigentliche Wort und der dazugehörige Artikel gespeichert (2 Datenbankeinträge), sondern das Wort, der Genus, der Numerus, die verschiedenen Zeitformen, Konjugation oder Deklination (insgesamt sicher über 20 Datenbankeinträge).
Aus einer solchen Datenbank könnten z.B. Programme wie OpenOffice erheblichen Nutzen ziehen.
Ein Datenbanksystem ist aber nur möglich, wenn man sich auf eine bestimmte Datenbankvorlage einigt. z.B. <nummerus plural> <genus feminin>
Am besten wäre hier eine standardisierte Eingabe als Formular. Man wählt einfach aus ob Singular oder Plural, ob Feminin, Neutrum oder Maskulin.
Das bedeutet, es gibt nicht mehr (nur) das übliche "Bearbeiten" Feld, sondern eine Formulareingabe für die jeweilige Wortart. Das dürfte die Eingabe neuer Daten extrem beschleunigen (keine Formatvorlagen mehr nötig). Auch die Begriffe 1.,2.,3. Person, Singular, Plural, Nominativ, Genitiv usw. würden für den Laien wegfallen. Beispieleingabeformular für ein Verb: Grundform (Infinitiv): EINGABEFELD Beispiele: laufen, tanzen, springen
Einzahl: er... EINGABEFELD Beispiele: läuft, tanzt springt sie...EINGABEFELD Beispiele: läuft, tanzt springt es... EINGABEFELD Beispiele: läuft, tanzt springt
Eine solche Eingabe müßte man jedoch für jede Sprache/Grammatik entwickeln - Der Aufwand würde sich aber zu Gunsten der Konformität und Useability lohnen.
siehe deutsche Seite: Salz
Übersetzung: Benutzer:MilesTeg/salz Diese Seite wurde von mir manuell übersetzt um zu zeigen, was Wiki eigentlich automatisch können sollte.
Danke, schon gesehen :) MilesTeg 10:24, 12. Jul 2004 (UTC)