Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer:Tragopogon/Tragopogon gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer:Tragopogon/Tragopogon, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer:Tragopogon/Tragopogon in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer:Tragopogon/Tragopogon wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer:Tragopogon/Tragopogon wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer:Tragopogon/Tragopogon und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Nach den Regel des ICBN und des ICZN sind alle biologischen Taxa nach den lateinischen Sprachregeln zu behandeln. Eine Deklination ist im allgemeinen Sprachgebrauch allerdings unüblich.
Worttrennung:
Deutsch: Tra·go·po·gon
Anmerkung zur Aussprache:
Die Aussprache kann in verschiedenen Sprachen variieren. Gültige internationale Ausspracheregeln existieren nicht. Im Deutschen werden biologische Taxa in der Regel wie reguläre Fremdwörter behandelt. Für die Betonung gilt im Allgemeinen das Dreisilbengesetz.
Botanik:Bocksbärte, eine Gattung aus der Familie der Korbblütler
Herkunft:
von griechisch τράγος (tragos) → grc veraltete Vorlage - „Ziegenbock“ und πωγων (pogon) → grc veraltete Vorlage- „Bart, Backenbart“. Die Bezeichnung wurde schon von antiken Autoren für Arten der Gattung verwendet, wahrscheinlich aufgrund der ziegenbartähnlich zusammengezogenen Pappushaare der verblühten Blüten. Die Bezeichnung wurde von Linné übernommen.[1]
Zur Gattung Tragopogon gehört auch die als Gemüsepflanze verwendete Haferwurzel (Tragopogon porrifolius).
Übersetzungen
veraltete Vorlage
Die Bezeichnung Tragopogon wird in dieser Bedeutung in allen Sprachen gebraucht. Für fremdsprachige Trivialbezeichnungen siehe Übersetzungen zu Bocksbart.