Benutzer Diskussion:Серк.123

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer Diskussion:Серк.123 gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer Diskussion:Серк.123, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer Diskussion:Серк.123 in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer Diskussion:Серк.123 wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer Diskussion:Серк.123 wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer Diskussion:Серк.123 und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Don't speak German? Post {{User de-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Absolvierung

Hallo Серк.123,

bei der Neuanlage bitte entweder == {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) == oder == Absolvierung ({{Sprache|Deutsch}}) == verwenden.

Aber == {{Absolvierung}} ({{Sprache|Deutsch}}) == funktioniert natürlich nicht.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:28, 18. Jan. 2020 (MEZ)Beantworten

Vorschaufunktion

Vorschau-Button

Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die Vorschaufunktion benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.

Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das Bearbeiten über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.

Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.

Viele Grüße, Udo T. (Diskussion) 15:19, 1. Mai 2020 (MESZ)Beantworten

Übersetzungen hinzufügen / Adding translations

  • Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
    Hilfe                     :                      
    Übersetzung hinzufügen mehr
    ◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
  • In das erste Feld ist die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „“ einzugeben. Wird nichts eingegeben ist voreingestellt.
  • Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
  • Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
  • Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
  • Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, bevor man dann am Ende alles auf einmal links oben mit „Publish Changes“ abspeichert.
    If several translations (also for different languages) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, before you finally save everything at once with „Publish Changes“.
  • Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.

--Udo T. (Diskussion) 15:19, 1. Mai 2020 (MESZ)Beantworten

Hallo Серк.123, sei bitte so nett und beachte diesen Hinweis. Gruß --Udo T. (Diskussion) 19:25, 21. Mai 2020 (MESZ)Beantworten


Hallo Серк.123, ich finde es nicht sehr erfreulich, dass du diesen Hinweis hier ständig ignorierst. Es ist völlig unnötig, bei mehreren einzutragenden Übersetzungen jede einzeln abzuspeichern. Dass es funktioniert, kannst du beispielhaft an dieser Bearbeitung eines anderen Benutzers sehen.

Dies alles funktioniert übrigens auch dann, wenn ein Eintrag mehrere Abschnitte hat. Dann kann man in jeder Übersetzungs-Tabelle (jeweils) mehrere Übersetzungen eintragen und (zunächst) zur Vorschau bringen. Die zunächst vorläufig eingefügten Übersetzungen sind dabei immer grün gestrichelt umrandet. Wenn man dann am Ende alle Ünersetzungen auf diese Weise (zunächst vorläufig) hinzugefügt hat, kann man alles nochmal kontrollieren und wenn dann alles stimmt, kann man nun alles auf einmal (links oben) mit dem Button "Publish Changes" abspeichern.

Es ist also völlig unnötig, bei mehreren einzutragenden Übersetzungen immer jede einzeln mit diesem Button "Publish Changes" abzuspeichern. Im Wiederholungsfall werde ich deine Weigerung, diesen Hinweis zu beachten, als Vandalismus werten, und mich nicht scheuen, dich zu Erinnerung und Warnung temporär zu sperren.

--Udo T. (Diskussion) 12:20, 23. Mai 2020 (MESZ)Beantworten

Lieber Udo T.,

ich möchte mich dafür entschuldigen, diesen Hinweis nicht beachtet zu haben. In Zukunft werde ich diesen Hinweis beachten. Dürfte ich eventuell wissen, welche nachteiligen Folgen das einzelne Abspeichern (für andere) hat?

Liebe Grüße, Серк.123 (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von Серк.123DiskussionBeiträge ° --13:23, 23. Mai 2020 (CEST))

Ja das kann ich dir gerne erklären, es steht übrigens auch etwas weiter oben unter #Vorschaufunktion:
  • Bei jedem Abspeichern wird immer die komplette Seite in der Datenbank gespeichert. Wenn man also ständig kleinere Änderungen abspeichert, dann belastet das insgesamt (vor allem wenn viele Benutzer das so machen würden) die Server und es verbraucht auch immer mehr Speicherplatz. Wie du sicherlich weißt, lebt die WMF von Spendengeldern. Durch dein richtiges Verhalten in bezug auf kleine Änderungen kannst du also mit dazu beitragen, dass diese Spendengelder optimal(er) eingesetzt werden können...
  • Stell dir mal im bereits oben gegebenen Beispiel vor, der Benutzer hätte die 17 Übersetzungen alle einzeln eingetragen und abgespeichert (anstatt alles auf einmal zu speichern). Was meinst du, wie die Versionsgeschichte dieses Eintrags aussehen würde und die "Letzten Änderungen" werden durch solche kleinen und kurz hintereinander vorgenommenen Bearbeitungen auch unübersichtlicher.
--Udo T. (Diskussion) 13:40, 23. Mai 2020 (MESZ)Beantworten

Signatur

Hallo und vielen Dank für Deinen Diskussionsbeitrag. Im Wiktionary ist es üblich, zu signieren. Dazu schreibst Du einfach --~~~~ dahinter. Alternativ kannst Du auch mit dem Signatur-Icon Signatur und Zeitstempel oberhalb des Bearbeitungsfensters die vier Tilden einfügen. Die Software wandelt die Tilden beim Speichern automatisch in Deinen Benutzernamen oder Deine IP-Adresse und einen Zeitstempel um. --Peter Gröbner, 13:38, 23. Mai 2020 (MESZ)Beantworten

zu wenig

hi, nun habe ich doch gerade einen Löschantrag gestellt. Wir führen keine Wortverbindungen, deren Sinn sich aus den einzelnen beteiligten Wörtern ergibt. Nur solche, die eine weitere, übertragene Bedeutung haben, auf die man nicht so einfach kommt. Hier: Wiktionary:Über das Wiktionary, Wiktionary:Was Wiktionary nicht ist und Wiktionary:Relevanzkriterien ist mal festgelegt worden, welche Wörter hier aufgenommen werden. Und eben auch, welche nicht, auch wenn es sie im wirklichen Leben natürlich gibt. mlg Susann Schweden (Diskussion) 20:19, 28. Mai 2020 (MESZ)Beantworten

Vielen Dank für die Information. Was jedoch passiert mit „zu viel“? Wird dieser Eintrag auch gelöscht? Zudem habe ich den Eintrag nicht erstellt, um zu provozieren oder sinnlose Einträge hinzuzufügen, sondern um zu helfen und einen noch nicht erstellten Eintrag hinzuzufügen. Außerdem war es meiner Meinung nach auch merkwürdig, dass bereits ein Eintrag zu „zuwenig“ existierte und dort seit 10 Jahren angegeben wurde, dass der Eintrag „zu wenig“ noch erstellt werden müsse. Deshalb nahm ich mir vor, den Eintrag zu erstellen.

Herzliche Grüße

--Серк.123 (Diskussion) 22:41, 28. Mai 2020 (MESZ)Beantworten

Kreditkarte „MasterCard“

Warum wurde der Markenname nicht entlinkt? --2003:D2:4F1D:CFA:4C76:EC68:DC65:4E24 21:53, 26. Apr. 2021 (MESZ)Beantworten

Ich habe ihn entlinkt. --2003:D2:4F1D:CFA:4C76:EC68:DC65:4E24 22:27, 26. Apr. 2021 (MESZ)Beantworten

Kleine Bitte

Hallo Серк.123,

ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).

Gruß --Udo T. (Diskussion) 15:49, 3. Sep. 2021 (MESZ)Beantworten

Hey,

ja klar, werde ich in Zukunft beachten.

Liebe Grüße und ein schönes Wochenende dir --Серк.123 (Diskussion) 15:51, 3. Sep. 2021 (MESZ)Beantworten

Wortart Nomen

Hallo Серк.123, wir verwenden hier anstelle von Nomen für alle Sprachen die Wortart Substantiv. In deiner Neuanlage „привет“„“ habe ich es deshalb geändert. Wenn du dir unsicher bist, in welcher Reihenfolge die einzelnen Bausteine für die Überschriften zu setzen sind, kannst du oberhalb des Eingabefeldes den Auswahlbutton Textbausteine auswählen. Diese sind in der Reihenfolge gelistet, in der sie im Eintrag nacheinander erscheinen sollen. Weiterhin viel Freude bei der Erstellung von Einträgen! --Alexander Gamauf (Diskussion) 15:05, 2. Okt. 2021 (MESZ)Beantworten

Ok, danke. Werde ich beachten.

Schönes Wochenende noch --Серк.123 (Diskussion) 22:25, 2. Okt. 2021 (MESZ)Beantworten

Umschrift für slawische Sprachen mit kyrillischem Alphabet

Hallo Серк.123,
vorerst ein Dankeschön für deine zahlreichen Übersetzungen, insbesondere in den slawischen Sprachen. Die Diskussionen in der Teestube und der Vorlagendiskussion haben die übereinstimmende Auffassung erbracht, für slawische Sprachen mit kyrillischem Alphabet die Umschrift nach DIN 1460 anzugeben. Zur Zeit wird die Umschrift für bulgarische und russische Übersetzungen auch automatisch generiert. Man kann zwar die Umschrift auch manuell eingeben; es wird jedoch geprüft, ob diese Angabe mit der Methode DIN 1460 konform geht. Bei Abweichungen wird der Eintrag in die Wartungskategorien Kategorie:Wiktionary:Überarbeiten/Umschrift fehlt (bg) bzw. Kategorie:Wiktionary:Überarbeiten/Umschrift fehlt (ru) eingetragen. Da ich derzeit die Umschrift für bulgarische Übersetzungen korrigiere, habe ich mich gewundert, dass die Anzahl steigt, statt fällt. Gib bitte künftig deine Umschriften nach der Methode DIN 1460 an oder lasse sie im Falle von bulgarischen und russischen Übersetzungen im Zweifelsfall komplett weg. Danke für dein Verständnis. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 11:43, 6. Nov. 2021 (MEZ)Beantworten


Danke für die Mitteilung. Dann weiß ich nun Bescheid.

Dir noch einen ruhigen Samstagabend --Серк.123 (Diskussion) 21:42, 6. Nov. 2021 (MEZ)Beantworten

Löschantrag Belaruse

Hallo. Vergiss nicht Belarusin, belarusisch und Belarusisch. Bei den letzten beiden steht auch die Aussprache . Meiner unmaßgeblichen Meinung nach ist diese Ausspracheangabe entweder falsch oder sie entzieht deinem Löschantrag von vorneherein die Grundlage. Jedenfalls solltest du das auf der Löschkandidaten-Seite thematisieren, wenn dir an deinem Löschantrag liegt. Viel Glück! Sigur (Diskussion) 15:05, 26. Jul. 2022 (MESZ)Beantworten

Belaruse etc

Hallo Серк.123,

so funktioniert das nun mal nicht. Du kannst ja gerne für alle existierenden Einträge, die deiner Meinung nach nicht korrekt sein sollen, einen ordnungsgemäßen Löschantrag stellen (siehe „Wiktionary:Löschregeln“). Dann entscheidet die Community, ob die Einträge „Belaruse“, „Belarusin“, „belarusisch“ und „Belarusisch“ bei uns im Wiktionary bleiben können oder nicht.

Ich vermute aber schon jetzt, dass etwaige Löschanträge wenig Erfolg haben werden, denn diese Einträge sind m. E. gemäß unserm Regelwerk als ordnungsgemäß belegt anzusehen.

Du alleine hast das bitte nicht eigenmächtig zu entschieden, ok? Es gibt im Übrigen viele Begriffe bei uns, die nicht in einem Wörterbuch zu finden sind. Das heißt noch lange nicht, dass solche Begriffe deswegen falsch wären...

Und solange die Einträge „Belaruse“, „Belarusin“, „belarusisch“ und „Belarusisch“ bei uns ordentlich belegt vorhanden sind, können sie auch als Wortbildungen oder Synonyme in anderen Einträgen eingetragen werden.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 10:20, 13. Aug. 2022 (MESZ)Beantworten

Das Zitieren einer einzigen Webseite nennst du ordentlich belegt? Wenn die Existenz einer Schreibweise das einzige Kriterium ist, müsste es auch Einträge für Portmonnaie, Psychater und ebend geben. Sie lassen sich natürlich in keinem einzigen Wörterbuch finden, können aber „ordnungsgemäß belegt“ werden - durch das Ziteren von Internetseiten eben. Da sich das Wikiwörterbuch aber - zumindest theoretisch, wie man in diesem Fall merkt - an den offiziellen Rechtschreibregeln orientiert, halte ich eine solche Vorgehensweise nicht für sinnvoll. Серк.123 (Diskussion) 12:40, 13. Aug. 2022 (MESZ)Beantworten
Bitte beachte „Wiktionary:Was Wiktionary nicht ist“, Punkt 6.:
  • Das Wiktionary ist kein Sprachratgeber. Wiktionary sagt nicht, wie Sprache verwendet werden soll (Präskription), sondern hat die Aufgabe, den Sprachgebrauch sowohl der Gegenwart als der Vergangenheit zu beschreiben (Deskription), ohne diesen selbst zu bewerten oder sich Wertungen anderer anzuschließen (Neutralität).
Im Übrigen können wir hier sehr wohl erkennen, ob ein Begriff eine (unsinnige) Falschschreibung ist, auch wenn man diesen Begriff belegen kann. Aber bei den Begriffen „Belaruse“, „Belarusin“, „belarusisch“ und „Belarusisch“ kann man ganz sicher nicht einfach behaupten, dass es sich um (unsinnige) Falschschreibungen handelt. Immerhin wird das Landes selber ja auch „Belarus“ und nicht etwa „Belaruss“ geschrieben; ergo sind die Begriffe „Belaruse“, „Belarusin“, „belarusisch“ und „Belarusisch“ gar nicht mal so abwegig.
Als analoges Beispiel kannst du dir ja mal „Cottbus“ und „Cottbuser“ anschauen. Da ist dann übrigens laut Duden (siehe Duden online „Cottbuser (Einwohner aus Cottbus)“) auch die Schreibweise mit -ss- erlaubt, also neben „Cottbuser“ ist dann auch „Cottbusser“ zulässig.
Gruß --Udo T. (Diskussion) 13:02, 13. Aug. 2022 (MESZ)Beantworten
Das ist tatsächlich ein gutes Argument. Hier habe ich noch einen Duden-Artikel zu den unterschiedlichen Schreibweisen belarussisch/belarusisch gefunden: https://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/„Belarussisch“-oder-„belarusisch“.
LG Серк.123 (Diskussion) 20:00, 14. Aug. 2022 (MESZ)Beantworten