Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer Diskussion:Cdang gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer Diskussion:Cdang, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer Diskussion:Cdang in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer Diskussion:Cdang wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer Diskussion:Cdang wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer Diskussion:Cdang und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Hallo Cdang!
Herzlich willkommen im Wiktionary. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »Häufig gestellten Fragen« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »Hilfeseite« zusammengestellt, die sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »Fragen zum Wiktionary«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »Auskunft«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »Teestube« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »Sei mutig«!
Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine Babel-Box.
Don't speak German? Post{{User de-0}}on your user page or put it into your Babel box.
Genus bei Übersetzung von Substantiven
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren1 Kommentar1 Person ist an der Diskussion beteiligt
Hallo Cdang, vielen herzlich Dank für deine ganzen französischen Übersetzungen. Könntest du bitte darauf achten, bei Substantiven immer das Genus/Geschlecht mit anzugeben? Frohes Schaffen und liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 13:31, 4. Okt. 2013 (MESZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren1 Kommentar1 Person ist an der Diskussion beteiligt
Hallo Cdang, dein französischer Eintrag ist unter das großgeschriebene Lemma Photo statt das kleingeschriebene photo gerutscht. Wenn wie in diesem Fall noch kein kleingeschriebener Eintrag existiert, leitet dich die Wiktionary-Suche auf den großgeschriebenen um (und umgekehrt), das ist bestimmt die Ursache für deinen „Verrutscher“. Also am besten den roten Link photo anklicken und dort deinen Eintrag einfügen. Viele Grüße, Kronf (Diskussion) 18:22, 16. Mai 2014 (MESZ)Beantworten
französische Einträge
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren1 Kommentar1 Person ist an der Diskussion beteiligt
Salut Cdang! Es freut mich, dass du im deutschsprachigen Wiktionary mitarbeitest und gleich neue Einträge erstelltst. Die von dir angelegten Einträge entsprechen aber noch nicht ganz unseren Konventionen. Denn leider sind die unterschiedlichen Wiktionarys untereinander nicht kompatibel, d. h. man kann nicht einfach Dinge übernehmen. So möchte ich dich auf die wichtigsten Punkte im Eintrag endimancher hinweisen:
Jede Bedeutung muss einzeln belegt/referenziert werden. Daher müssen alle Referenzen überprüft werden, welche Bedeutung ( oder oder auch und = ) dort geführt werden (Hilfe:Referenzen).
Anders als im französischsprachigen Wiktionary fangen wir nicht jede Zeile oder Definition mit einer Majuskel an. Es heißt also „reflexiv, etc.“ und „etwas oder jemand etc.“.
Auch bei den Beispielen haben wir ein anderes Layout: Zitate werden in Anführungsstrichen („“ oder «») angegeben. Beispiele werden generell nicht kursiv geschrieben. Das Lemma wird im Beispielsatz nicht fett, sondern kursiv gesetzt (Hilfe:Beispiele).
Die Quellen von Zitaten werden in <ref>-Tags angegeben. In der Regel reichen hier grobe Angaben (Autor, Titel, Jahr) allein nicht aus. Zumindest die Seite sollte noch angegeben werden (Hilfe:Nachweise).
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren1 Kommentar1 Person ist an der Diskussion beteiligt
hi, danke, dass du dich an solch einen Beitrag heranwagst. Da fehlt aber noch einiges :) «Jemand oberflächlich.» ist keine Bedeutung. Eine Herkunft sollte immer eine Quelle haben, sonst bekommt sie ein {{QS_Herkunft|unbelegt|spr=fr}}. Beispielsätze bekommen eine Übersetzung in die Deutsche Sprache. Es steht immer ein Übersetzungsabschnitt, der mit de für Deutsch beginnt. Vielleicht kannst du dir das bei anderen französischen Einträgen ansehen und dann in deinem Artikel einbauen? mlg Susann Schweden (Diskussion) 12:51, 8. Mär. 2022 (MEZ)Beantworten