Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer Diskussion:Dti gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer Diskussion:Dti, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer Diskussion:Dti in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer Diskussion:Dti wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer Diskussion:Dti wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer Diskussion:Dti und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Hallo Dti!
Herzlich willkommen im Wiktionary. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »Häufig gestellten Fragen« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind im »Handbuch« zusammengestellt, das sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »Fragen zum Wiktionary«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer richten - ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »Auskunft«. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz.
Ein Tipp für deinen Einstieg ins Wiktionary: »Sei mutig«
Don't speak German? Post{{User de-0}}on your user page or put it into your Babel box.
Bilder
Hallo Dti, ich hoffe es gefällt Dir hier bei uns. Eine Bitte hätte ich: bitte könntest Du, wenn Du Bilder zu Einträgen hinzufügst auch die ] hinzufügen, am Besten ganz unten aber über den Interwikilinks so in etwa. Vielen Dank und lG. --birdy, das weltraumvogi(:> )=| 20:16, 3. Jun. 2006 (UTC)
Hallo, „alter Grieche“! Ich habe gerade in der Wikipedia kritisiert, dass der Eintrag w:Cyperus nach w:Zyperngräser (mit „n“) verschoben worden ist. Irgendwo (vermutlich im Web, da ohne τόνος) habe ich als Ursprung des Namens „κυπειρος“ gefunden, aber mein Fremdwörterduden (Ausgabe 1966) sagt lapidar: „nach der Insel Zypern“. Wia reimt sich des zusamm? Wenn der Duden Recht hat, ist die volkstümliche Einfügung des „n“ ja nolens-volens richtig! --Olaf Studt 20:38, 24. Jun. 2006 (UTC)