Benutzer Diskussion:Klara Sinn

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer Diskussion:Klara Sinn gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer Diskussion:Klara Sinn, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer Diskussion:Klara Sinn in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer Diskussion:Klara Sinn wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer Diskussion:Klara Sinn wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer Diskussion:Klara Sinn und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Don't speak German? Post {{User de-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Hallo Klara,

schön, dass du dich des Eintrages angenommen hast. Wenn du Lust hast, kannst du es auch übernehmen, die Bedeutung 2 in einen extra (Unter-)Eintrag zu packen. Dies machen wir so, da sie scheinbar eine unterschiedliche Herkunft haben (siehe auch hier). Wie das dann aussieht, siehst du zum Beispiel hier. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 15:21, 26. Feb 2013 (MEZ)

Danke für die Umsetzung. :) Ich habe noch ein paar formale Sachen geändert, sodass der Eintrag soweit ganz gut dasteht. Allerdings wäre es noch ganz nett, wenn du zu deinen Herkunftsangaben noch die Seitenzahlen dazuschreibst. Und würdest du mir bitte noch die ISBN davon geben? PS: es ist in Ordnung, wenn du auf deiner Diskussionsseite antwortest, ich merke das dann schon. ;-) Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 17:54, 26. Feb 2013 (MEZ)
ISBN hab ich, soweit verfügbar, nachgetragen. Die Seitenzahl war z. T. weil online nicht festzustellen. Schöne Grüße --Klara Sinn (Diskussion) 18:31, 26. Feb 2013 (MEZ)

frage

hallo klar sinn, was meinst du mit Ich finde es inkonsequent, wenn nicht nur das Wortmaterial, sondern auch auch grammatische Termini kursiv geschrieben werden? --Neuplatoniker (Diskussion) 16:08, 26. Feb 2013 (MEZ)

Mit Wortmaterial meine ich die Herkunftswörter im Unterschied zur Klassfizierung. Da wäre transitiv mit althochdeutsch eher vergleichbar als mit ziugen, wobei ich es durchaus für sinnvoll halte, letzteres wie einen Namen kursiv zu schreiben. Grüße --Klara Sinn (Diskussion) 16:24, 26. Feb 2013 (MEZ)

Ref-Duden

Hallo Klara,
wieso meinst du, dass „ersetzen“ beim Bindestrich irritierend ist, bei ä, ö, ü, ß jedoch nicht? Beim Wort ABC-Waffen beispielsweise ist eine solche Ersetzung nötig. Natürlich ist „ersetzen“ allgemein etwas ungenau ausgedrückt, da beim Erstellen eines Eintrags dort ja {{PAGENAME}} steht, und kein Wort mit Buchstaben und Bindestrichen. --Kronf (Diskussion) 16:15, 27. Feb 2013 (MEZ)

Hallo, Kronf! Es stimmt, ich hätte das zweite ersetzen auch ersetzen sollen. Die Irritation besteht für mich darin, daß man, wenn man die Wortadresse übernimmt, nichts ersetzt. Man schreibt sie einfach ab. Ansonsten finde ich deine Ergänzung sehr nützlich, ich habe als Neuling vor kurzem ganz schön lange herumgepuzzelt, bis es geklappt hat mit dem Link. Sehr schöne Grüße von --Klara Sinn (Diskussion) 16:46, 27. Feb 2013 (MEZ)
Danke, deine Formulierung mit „statt“ finde ich gut und habe sie mal für den Bindestrich übernommen. Viele Grüße, Kronf (Diskussion) 20:02, 27. Feb 2013 (MEZ)
Achtung! Nicht aus Versehen auch meinen Fehler - statt mit Dativ - mit übernehmen. Sehr schöne Grüße --Klara Sinn (Diskussion) 12:33, 28. Feb 2013 (MEZ)

Hallo Klara Sinn, schön, dass du dich des Eintrags laden angenommen hast. Bitte beachte aber unbedingt, dass alle Abschnitte den geänderten Bedeutungen angepasst werden müssen, insbesondere auch die Übersetzungen. Jetzt gibt es im Eintrag Gegenwörter/Beispiele/Übersetzungen zu einer Bedeutung , die aber gar nicht mehr existiert. Welche Zuordnungen noch falsch sind, kann ich jetzt auf die Schnelle gar nicht überblicken. Bitte schau doch da noch mal drauf. Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 21:49, 27. Feb 2013 (MEZ)

Da hab ich mich schön drüberweg gemogelt, aber nu ist es getan. Ergänzt werden könnte jetzt nur noch die zweite Bedeutung des zweiten Eintrags: laden im Sinne von vorladen. Für Englisch und Französisch kann ich das gleich noch machen. Liebe Grüße --Klara Sinn (Diskussion) 22:36, 27. Feb 2013 (MEZ)

Hinweise

Hallo!

Ein paar Hinweise zu Apologie:

  1. das Lemma wird im Beispielsatz immer kursiv geschrieben
  2. Zitate werden in Anführungszeichen „“ geschrieben
  3. hast du die Bedeutungen umnummeriert, aber nicht die Übersetzungen
  4. bin ich mir nicht sicher, ob das Beispiel von Salomon Hess geeignet ist, da das Wort Nihm einige Nutzer verwirren könnte
  5. ich vermute, dass du die Beispiele bei Google Books gefunden hast, es wäre nett, wenn du folgende Vorlage dafür verwenden könntest:

<ref>{{Literatur | Autor= | Titel= | Auflage= | Verlag= | Ort= | Jahr= | ISBN= | Seiten= | Online={{GBS|KlpLAQAAIAAJ|PA27|Hervorhebung=""}} |Kommentar=Zitiert nach Google Books }}</ref>

Den Code hinter {{GBS}} findest du in der URL, wenn du das Buch bei Google Books geöffnet hast. Die Zahl hinter PA ist die Seitenzahl des Buches.

Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 09:10, 4. Mär. 2013 (MEZ)Beantworten

Hallo, Yoursmile! Danke für die Rückmeldung. Nachdem ich das zweite Mal an die Übersetzungen erinnert worden bin, hab ich die jetzt wohl auch im Blick. Zum Literatur-Beispiel: Da das "Niehm" die einzige Irritation ist, finde ich es eigentlich ganz nett, um die historische Verwendung zu demonstrieren. Schöne Grüße --Klara Sinn (Diskussion) 12:29, 4. Mär. 2013 (MEZ)Beantworten