following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any...
following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any...
wallon "Oû-l'-Grand" (Orp-le-Grand, orthographe Feller "Oû-l'-Grond", entité communale de Orp-Jauche) URL: https://commons.wikimedia.org/wiki/user:Lucyin...
"låtchî l' polén" (dite a môde di rizêye) French anecdote comique sur l'utilisation de l'expression "låtchî l' polén" (lâcher le poulain) dans le sens de "aller...
following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any...
ogg encoded by user:akaniji This file is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported license. You are free: to share – to copy, distribute...
"Li moirt di l' åbe" da Hinri Simon (prononçaedje zero-cnoxheu) French Déclamation du poème "Li mwért di l'åbe" (la mort de l'arbre) de Henri Simon (prononciation...
Prononçaedje zero-cnoxheu di "esse a l' arnåjhe" French Prononciation standard du mot wallon "esse a l' arnåjhe" (être en train de faire des bêtises) author name...
prononçaedje do mot di l' arabe marokin "لعنصرة" (djournêye do 7 di djulete, e rapoirt avou les såjhons) French prononciation du mot de l' arabe marocain "لعنصرة"...
prononçaedje coinrece di "A Oû-l'-Grand on magne del vete tripe" French Prononciation locale de "A Oû-l'-Grand on magne del vete tripe" (à Orp-le-Grand, on mange...