Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Griesgram gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Griesgram, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Griesgram in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Griesgram wissen müssen. Die Definition des Wortes
Griesgram wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Griesgram und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Gries·gram, Plural: Gries·gra·me
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Griesgram (Info)
Bedeutungen:
- abwertend: mürrische, übellaunige, abweisende Person
Herkunft:
- mittelhochdeutsch grisgram „Zähneknirschen“, später mit der Bedeutung „mürrische Stimmung, Grämlichkeit“, ab 18. Jahrhundert mit der heutigen Bedeutung „mürrischer, griesgrämiger Mensch“. Vorauf geht ein inzwischen untergegangenes Verb mittelhochdeutsch grisgram(m)en, althochdeutsch grisgramōn „mit den Zähnen knirschen, murren, brummen“.[1]
Synonyme:
- Isegrim, Miesmacher, Miesepeter, Sauertopf
Beispiele:
- Sei bloß leise im Treppenhaus, sonst fährt dich dieser alte Griesgram aus der zweiten Etage wieder so an wie neulich.
- „Dennoch hat der Mann sich zu einem höllischen Griesgram entwickelt, der den lächerlichsten Spitznamen der Stadt mit sich herumschleppte.“[2]
Wortbildungen:
- griesgrämig
Übersetzungen
abwertend: mürrische, übellaunige, abweisende Person
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Griesgram“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Griesgram“
Quellen:
- ↑ Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 5., neu bearbeitete Auflage. Band 7, Dudenverlag, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9 , Stichwort Grisgram.
- ↑ Jóanes Nielsen: Die Erinnerungen. Roman. btb Verlag, München 2016, ISBN 978-3-442-75433-5, Seite 97 f. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.