Mondlicht

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Mondlicht gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Mondlicht, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Mondlicht in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Mondlicht wissen müssen. Die Definition des Wortes Mondlicht wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonMondlicht und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Mondlicht (Deutsch)

Singular Plural
Nominativ das Mondlicht
Genitiv des Mondlichts
des Mondlichtes
Dativ dem Mondlicht
dem Mondlichte
Akkusativ das Mondlicht

Worttrennung:

Mond·licht, kein Plural

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Mondlicht (Info)

Bedeutungen:

das vom Mond reflektierte Sonnenlicht bei Nacht

Herkunft:

Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Mond und Licht

Gegenwörter:

Sonnenlicht, Sternenlicht, Tageslicht

Oberbegriffe:

Licht

Beispiele:

„Er ritt ohne anzuhalten fünfzig Meilen, bei Tageslicht, Mondlicht, Sternenlicht oder in pechschwarzer Nacht, wie es gerade kam.“[1]
„Nachdem John sein Frühstück wortlos verzehrt hatte, ging er, den Frost und das bläulich flimmernde Mondlicht verfluchend, fort.“[2]
Mondlicht fiel durch das einzige Fenster hoch oben an der Wand.“[3]
„Durch das offene Fenster konnte er im Mondlicht die ausgeprägte Kurve ihres nach vorn geneigten Rückens sehen.“[4]
„Fünf Minuten später betrachtete er kritisch den Erfolg seiner Handarbeit, füllte sein Zigarettenetui auf, verschloss die Tür, ging in die Halle hinunter, durchquerte sie und trat in das Mondlicht hinaus.“[5]

Übersetzungen

Wikipedia-Artikel „Mondlicht
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Mondlicht
Uni Leipzig: Wortschatz-PortalMondlicht
The Free Dictionary „Mondlicht
Duden online „Mondlicht

Quellen:

  1. Mark Twain: Durch dick und dünn. Insel, Frankfurt/Main 1985, Seite 59. ISBN 3-485-32531-X. Das englische Original Roughing It ist 1872 zuerst erschienen.
  2. Juri Rytchëu: Traum im Polarnebel. 3. Auflage. Unionsverlag, Zürich (Originaltitel: Сон в начале тумана, übersetzt von Arno Specht), ISBN 978-3-293-20351-8, Seite 255.
  3. Thomas T. Blatt: Nur die Schatten bleiben. Der Aufstand im Vernichtungslager Sobibór. 1. Auflage. Aufbau Taschenbuch Verlag, Berlin 2001, ISBN 3746680689, Seite 285.
  4. Arthur Koestler: Die Herren Call-Girls. Ein satirischer Roman. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 1985, ISBN 3-596-28168-7, Seite 34. Copyright des englischen Originals 1971.
  5. Ian Fleming: Casino Royale. 3. Auflage. Heyne, München 2006, ISBN 978-3-453-50037-2, Seite 117.