Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Mädchen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Mädchen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Mädchen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Mädchen wissen müssen. Die Definition des Wortes
Mädchen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Mädchen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
|
Dieser Eintrag war in der 33. Woche des Jahres 2023 das Wort der Woche.
|
Anmerkung zum Genus:
- Das grammatische Geschlecht von Mädchen ist sächlich, da es ein Diminutiv (= Verkleinerungsform) ist. Deshalb heißt es beispielsweise in Relativsätzen, obwohl das Wort eine weibliche Person bezeichnet: Das Mädchen, das …
- In welchen Fällen die Konstruktion nach dem Sinn erlaubt ist, wird unterschiedlich beurteilt.[1][2]
Anmerkung zum Plural:
- Der s-Plural ist veraltet[3] oder umgangssprachlich.
Worttrennung:
- Mäd·chen, Plural 1: Mäd·chen, Plural 2: Mäd·chens
Aussprache:
- IPA: ,
- Hörbeispiele: Mädchen (Info), Mädchen (Info)
- Reime: -ɛːtçən
Bedeutungen:
- kleines Mädchen: weibliches Kind
- junges Mädchen: junge Frau
- veraltete Bedeutung: weibliche Hausangestellte
- befreundete weibliche Person
Herkunft:
- Diminutiv (= Verkleinerungsform) von Magd: die Magd → das Mägdchen → das Mädchen, belegt seit dem 15. Jahrhundert[4]; in der heutigen Schreibweise ab dem 17. Jahrhundert[5]
Synonyme:
- Deern, Dirn, Mädel, Mäderl, Meitli; veraltet: Mägdelein
- Heranwachsende, Jugendliche; veraltet oder veraltend: Backfisch, Fräulein, Grisette, Maid
- Hausangestellte, Perle, Zofe
Gegenwörter:
- nach Geschlecht: Bub/Bube, Knabe, Junge
- nach Alter: Frau, Greisin
Oberbegriffe:
- Kind
Unterbegriffe:
- Kopftuchmädchen, Milchmädchen, Mulattenmädchen, Nachbarsmädchen, Schulmädchen, Stadtmädchen, Tomboy, Waisenmädchen, Zwillingsmädchen
- Alphamädchen, Barmädchen, Straßenmädchen, Strichmädchen
- Dienstmädchen, Hausmädchen, Kindermädchen, Serviermädchen, Stubenmädchen, Zimmermädchen
Beispiele:
- Meine Bekannte hat ein kleines Mädchen bekommen.
- A: „Lisa hat ein Kind bekommen.“ B: „Junge oder Mädchen?“
- „Ich bin überrascht und auch ein wenig erfreut, dass es die Mädchens sind, die dort mit dem Hammer zugange sind, während eine Jungengruppe an einem Tisch sitzt und miteinander mit Legosteinen an einer Garage baut, die Platz für verschiedene Autotypen hat.“[6]
- „Na, ich werde ja erst hören müssen, was die Mädchens dazu sagen.“[7]
- Er ist hinter den Mädchen her.
- „Thue keinem Mädchen Leides, und denke, daß deine Mutter auch ein Mädchen gewesen ist.“[8]
- „Die Mädchen trugen die kleinen Fähnchen der Fabrikarbeiterinnen, viele Burschen hatten die Mützen auf dem Kopf.“[9]
- „Von diesem Mädchen, das prompt am nächsten Mittag an seine Tür klopft, ist Franz auf den ersten Blick entzückt.“[10]
- „In der Kriegerzeit sind unbeschnittene Mädchen Beischlafgenossinnen.“[11]
- 15-Jähriger ersticht Gleichaltrige im Drogeriemarkt - Der jugendliche Afghane stach laut Augenzeugen mehrfach auf das Mädchen ein.[12]
- In ihrem Dokumentarfilm "Bambule" porträtierte Ulrike Meinhof Ende der 1960er-Jahre ein Westberliner Erziehungsheim für Mädchen.[13]
- Das Mädchen macht gerade die Zimmer.
- „Jill, das Mädchen hinter der Bar, nimmt seine Bestellung auf und bemerkt seinen australischen Akzent.“[14]
- Mit meinem Mädchen bin ich morgen zwei Jahre zusammen.
- „Ein Mädchen ohne Mann weiß nicht, was mit ihr los ist.“[15]
Redewendungen:
- mal für kleine Mädchen müssen
- andere Städtchen, andere Mädchen
Charakteristische Wortkombinationen:
- ein reizendes Mädchen ( Audio (Info))
- ein gefallenes, ein leichtes, ein spätes Mädchen
- Mädchen für alles
Wortbildungen:
- mädchenhaft
- Mädchenarbeit, Mädchenauge, Mädchenbadeanzug, Mädchenballerina, Mädchenband, Mädchenbande, Mädchenchor, Mädchenbekleidung, Mädchenberatungsstelle, Mädchenbeschneidung, Mädchenbildung, Mädchenbereich, Mädchenbuch, Mädchencollege, Mädchendusche, Mädchenerziehung, Mädchenfoto, Mädchenfrau, Mädchengestalt, Mädchenhandel, Mädchenhändler, Mädchenhaftigkeit, Mädchenherz, Mädcheninternat, Mädchenklasse, Mädchenkleidung, Mädchenklo, Mädchenkopf, Mädchenleib, Mädchenleiche, Mädchenmord, Mädchenname, Mädchenpensionat, Mädchenschule, Mädchenschutz, Mädchenschwarm, Mädchenschwimmen, Mädchenslip, Mädchenstimme, Mädchentoilette, Mädchenumkleide, Mädchen-WC, Mädchenzeit, Mädchenzeitschrift, Mädchenzimmer
Übersetzungen
kleines Mädchen: weibliches Kind
|
|
- Albanisch: vajzë → sq f
- Altgriechisch: κόρη (korē☆) → grc f
- Amharisch: ሚሚ (mimi) → am, ብላቴናዪት (bəlatenayitə) → am, ሴት ልጅ (setə ləǧə) → am
- Arabisch: بِنْت (bint) → ar f, شابَّة (šāba) → ar f, صَبِيَّة (ṣabiyya) → ar f, طِفْلة (ṭifla) → ar f, فَتَاة (fatā) → ar f
- Armenisch: աղջիկ (aghdjik) → hy
- Baskisch: neska → eu
- Bosnisch: djevojka → bs f
- Bretonisch: plac'h → br
- Bulgarisch: момиче (momiče☆) → bg n
- Dänisch: pige → da
- Englisch: girl → en
- Esperanto: knabino → eo
- Estnisch: plika → et, tüdruk → et
- Färöisch: genta → fo
- Finnisch: tyttö → fi
- Französisch: fille → fr f
- Friaulisch: frute → fur
- Galicisch: nena → gl f
- Georgisch: გოგო (gogo) → ka, გოგონა (gogona) → ka
- Griechisch (Neu-): κορίτσι (korítsi) → el n
- Grönländisch: niviarsiraq → kl
- Hausa: yarinya → ha f
- Hebräisch: בַּחוּרָה (baḥūrā(h)) → he f
- Hindi: लड़की (larkī) → hi
- Ido: puerino → io
- Interlingua: puera → ia
- Irisch: cailín → ga
- Isländisch: stelpa → is, stúlka → is
- Italienisch: ragazza → it f
- Japanisch: 女の子 (おんなのこ, onna no ko) → ja, 少女 (しょうじょ, shōjo) → ja, 乙女 (おとめ, otome) → ja
- Jiddisch: מײדעלע (meydele) → yi n, f
- Katalanisch: noia → ca f, nena → ca f
- Klingonisch: be’Hom → tlh
- Koreanisch: 딸 (ttal) → ko
- Kornisch: mowes → kw f, mos → kw f
- Kroatisch: djevojčica → hr f
- Ladino: נינײה (ninya) → lad f
- Latein: puella → la f, pupa → la f
- Lettisch: meitene → lv f
- Litauisch: mergina → lt f
- Luxemburgisch: Meedchen → lb n
- Maltesisch: tifla → mt
- Manx: caillin → gv
- Mazedonisch: девојка (devojka☆) → mk f
- Niederdeutsch: Deern → nds, Wicht → nds
- Niederländisch: meisje → nl n
- Nordsamisch: nieida → se
- Norwegisch: jente → no, pike → no
- Okzitanisch: gojata → oc
- Persisch:
- Polnisch: dziewczyna → pl f
- Portugiesisch: menina → pt f
- Rumänisch: fată → ro
- Russisch: девочка (devočka☆) → ru f
- Sanskrit: बाऌा (bālā) → sa f
- Schottisch-Gälisch: caileag → gd
- Schwedisch: flicka → sv u, flickebarn → sv n
- Serbisch: девојчица (devojčica☆) → sr
- Sizilianisch: picciotta → scn
- Slowakisch: dievča → sk
- Slowenisch: dievča → sl, dekle → sl
- Sorbisch:
- Spanisch: niña → es f
- Suaheli: msichana → sw
- Tigrinya: ጓል (gʷalə) → ti
- Tschechisch: děvče → cs n, holčička → cs f
- Türkisch: kız → tr
- Ukrainisch: дівчина (divčyna☆) → uk f
- Ungarisch: lány → hu
- Volapük: jipul → vo
- Walisisch: geneth → cy f
- Wallonisch: båshele → wa
- Weißrussisch: дзяўчынка (dzjaŭčynka☆) → be f
- Westfriesisch: famke → fy
|
junges Mädchen: junge Frau
|
|
- Amharisch: ሴት ልጅ (setə ləǧə) → am, ልጃገረድ (ləǧagärädə) → am, ጉብል (gubələ) → am, ጩጬ (č̣uč̣e) → am
- Bulgarisch: момиче (momiče☆) → bg n
- Dänisch: pige → da
- Englisch: girl → en, maid → en
- Färöisch: genta → fo
- Finnisch: tyttö → fi
- Französisch: fille → fr f
- Georgisch: გოგო (gogo) → ka, გოგონა (gogona) → ka
- Griechisch (Neu-): κοπέλα (kopéla) → el f
- Hebräisch: בַּת (bat) → he, יַלְדָּה (jaldā(h)) → he, נַעֲרָה (naʿ arā(h)) → he f
- Hindi: लड़की (larkī) → hi
- Interlingua: puera → ia
- Isländisch: stelpa → is, stúlka → is
- Japanisch: 女の子 (おんなのこ, onna no ko) → ja, 少女 (しょうじょ, shōjo) → ja, 女子 (じょし, joshi) → ja
- Jiddisch: מײדל (meydl) → yi n, f
- Katalanisch: noia → ca f
- Ladino: מוגֿאגֿה (muchacha) → lad f (auch: מו́גא́גה (muchacha) → lad f)
- Lettisch: meitene → lv f
- Niederdeutsch: Deern → nds, Wicht → nds
- Niederländisch: meid → nl f
- Norwegisch: jente → no, pike → no
- Polnisch: dziewczyna → pl f
- Portugiesisch: moça → pt f
- Rumänisch: fată → ro
- Schwedisch: tjej → sv u
- Slowakisch: dievča → sk
- Sorbisch:
- Spanisch: chica → es f, muchacha → es f
- Suaheli: msichana → sw
- Tigrinya: ጓል (gʷalə) → ti
- Tschechisch: děvče → cs n
- Türkisch: kız → tr
|
veraltete Bedeutung: weibliche Hausangestellte
befreundete weibliche Person
- Wikipedia-Artikel „Mädchen“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Mädchen“
- Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Mädchen“
- The Free Dictionary „Mädchen“
- Duden online „Mädchen“
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Mädchen“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Mädchen“
Quellen:
- ↑ Deutscher Wikipedia-Artikel „Constructio ad sensum“ (Stabilversion)
- ↑ Bastian Sick: Qualität hat seinen Preis. In: Spiegel Online. 11. März 2006, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 14. Juli 2018) .
- ↑ Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Mädchen“
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Stichwort: „Mädchen“, Seite 588.
- ↑ Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 3. Auflage. Band 7, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2001, ISBN 3-411-04073-4
- ↑ Tuki Forschertheater – Logbuch 1 Februar/März. Fröbel-Kindergarten Highdechsen, Seite 2, abgerufen am 23. Juli 2024.
- ↑ Karl May: Die Königin der Wüste. Jazzybee, 2012 (Nachdruck), ISBN 978-3-8496-1000-5 (Zitiert nach Google Books)
- ↑ Matthias Claudius, An meinen Sohn Johannes (1799), zitiert nach: Mathias Claudius Werke. Neue, vollständige Ausgabe, Fünfter Band, Wien, 1844, S. 113
- ↑ Hans Fallada: Wer einmal aus dem Blechnapf frißt. Roman. 4. Auflage. Aufbau Verlag, Berlin 2013, ISBN 978-3-7466-2678-9, Seite 345. Erstveröffentlichung 1934.
- ↑ Alfred Döblin: Berlin Alexanderplatz. Die Geschichte vom Franz Biberkopf. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1965, ISBN 3-423-00295-6, Seite 229. Erstveröffentlichung 1929.
- ↑ Wolf-Ulrich Cropp: Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2016, ISBN 978-3-7701-8280-0, Seite 45.
- ↑ Deutschland - 15-Jähriger ersticht Gleichaltrige im Drogeriemarkt. In: Deutsche Welle. 28. Dezember 2017 (URL, abgerufen am 19. März 2018) .
- ↑ Tine Rahel Völcker, Elena Schmidt, Stefan Schneider: Hörspiel - Bambyle - Eine akustische Trebe. In: Deutschlandradio. 9. April 2018 (Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendung: Freispiel, URL, abgerufen am 19. März 2018) .
- ↑ Rolf W. Brednich: www.worldwidewitz.com. Humor im Cyberspace. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2005, ISBN 3-451-05547-3, Seite 57.
- ↑ Halldór Laxness: Atomstation. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Hamburg 1955, Seite 67.
- ↑ 16,0 16,1 16,2 16,3 berndeutsch.ch, Suche nach Mädchen
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Märchen, Mäxchen