Schmiere

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Schmiere gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Schmiere, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Schmiere in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Schmiere wissen müssen. Die Definition des Wortes Schmiere wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonSchmiere und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Schmiere (Deutsch)

Singular Plural
Nominativ die Schmiere die Schmieren
Genitiv der Schmiere der Schmieren
Dativ der Schmiere den Schmieren
Akkusativ die Schmiere die Schmieren

Worttrennung:

Schmie·re, Plural: Schmie·ren

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Schmiere (Info)
Reime: -iːʁə

Bedeutungen:

ölige, fetthaltige Substanz, besonders Schmiermittel und Schuhcreme
übertragen, umgangssprachlich: Hautpflegemittel, bei dem die wirksamen Substanzen mit einer (fettigen) Masse vermengt sind
feuchte, glitschige, schmierige Substanz
landschaftlich:
der streichbare Belag für die zum Verzehr bestimmte Brotschnitte
Scheibe Brot mit (streichbarem) Belag
landschaftlich: Schläge
umgangssprachlich, abwertend:
schlechte Wanderbühne
provinzielles, niveauloses Theater
Schülersprache, landschaftlich: unerlaubte Übersetzungshilfe während einer Klassenarbeit

Herkunft:

Altsächsisch smer, O. Friesisch smere, Althochdeutsch smero, Mittelniederdeutsch smer[1]
bezeugt im Spätmittelhochdeutschen schmir „Schmiermittel“[2]
Deverbativ zu schmieren anfangs in der Bedeutung „schlampig schreiben“, später „schlechte, kitschige Stücke schreiben“, und schließlich „solche Stücke (schlecht) aufführen“[3]

Synonyme:

Österreich: Schmierer

Sinnverwandte Wörter:

Creme, Paste, Salbe
Brotaufstrich, Brotbelag
umgangssprachlich: Prügel; landschaftlich; nord- und mitteldeutsch: (salopp) Dresche, (salopp) Haue, (umgangssprachlich) Keile, (salopp) Kloppe, (salopp) Senge
Amphitheater, Burgtheater, Festspielhaus, Figurentheater, Freilichtbühne, Freilichttheater, Hoftheater, Jugendtheater, Kellertheater, Kindertheater, Kurtheater, Landestheater, Schauspielhaus, Staatstheater, Theaterhaus, Volkstheater, Zimmertheater
Spickzettel, Pons

Gegenwörter:

Belobigungen, Belohnungen, Liebkosungen, Streicheleinheiten
Filmtheater, Kino, Lichtspielhaus

Oberbegriffe:

Masse, Substanz
körperliche Auseinandersetzung
Aufenthaltsort

Unterbegriffe:

Gelenkschmiere, Haftschmiere, Stiefelschmiere, Wagenschmiere
Käseschmiere
Wanderschmiere
Provinzschmiere

Beispiele:

„Ulis ruhigere Gemütsweise, sein milderes Wesen, welches nicht immer erhitzt war zu Feuer und Flammen im Jagen nach einem unerreichbaren Ziele, einem Wagen gleich, den man ohne Roß und ohne Schmiere dahintreibt, hatte einen wohltätigen Einfluß auf die Arbeiter und das Gesinde.“[4]
Die Anhängerkupplung quietscht, wie wäre es mit ein bisschen Schmiere?
„Sie zündeten trotz dem Einspruch des Gastgebers ein Endchen Fackel an, womit sonst den Spielern, die sich nach Verlust ihres Geldes fluchend entfernten, zur Tür geleuchtet wurde, und traten damit in die Kammer, in der die Frau bis zu den Knien hinab in der Schmiere lag.“[5]
Diese Schmiere sieht kaum appetitlich aus, und schmeckt auch so.
Hastig griff sie sich eine belegte Schmiere, die ihr als Frühstück genügen musste, und stürzte schon zu ihrem ersten Termin.
„Es geschah wohl auch, daß Lehrer von der Art, welche alle Tage dreimal Schmiere mit der Rute nötig hätten, die Knaben, weil sie zu spät kamen, fragten, ob sie noch Därme hätten putzen oder auseinanderziehen müssen, oder daß sie einem, weil er seine Aufgabe nicht nach dem Sinne des Lehrers machte, sagten: »Aus dir gibt es dein Lebtag nichts als so ein dummer, grober Metzger, und es ist schade für jeden Kreuzer, den dein Vater für dich ausgibt!«“[6]
„Das mit dem Theater sei freilich ein Wagestück. Wenn das Haus auch ganz hübsch zustande käme, wie solle man eine anständige Truppe herbeiziehen? Und mit einer armseligen Schmiere werde man doch nicht zufrieden sein.“[7]
„Seht doch die ausgezeichnete Schauspielerin, wie sie fremde Charaktere spielt, sich gebärdet wie auf dem Holzgerüst einer Schmiere, wie auf dem Jahrmarkt!“[8]
„Meine Klage ist das alte Lied; die Directoren behandeln uns schlecht, sie glauben, weil sie uns Gage zahlen, müssen wir ihnen dienstbar seyn, das ist doch gegen alle Menschenwürde. Sehn Sie, ich bin Schofel’s Perle, sein Juwel, nur mich will das Publicum sehen, ohne mich muß er seine Schmiere schließen.“[9]
„Hermann Steinert, Theaterdirektor, las Fox an der Tür, auf einem Schild. - Schmiere! dachte er verächtlich; so tief bin ich noch nicht gesunken.“[10]
Bei der letzten Prüfung in Latein hat Thomas eine Schmiere benutzt.

Redewendungen:

umgangssprachlich, bildlich: in der Schmiere sitzen

Charakteristische Wortkombinationen:

eine Schmiere (an-)rühren, eine Schmiere zubereiten, eine Schmiere auftragen, sich mit Schmiere einreiben, eine Schmiere auf die Wunde streichen
Schmiere kriegen
eine grauenvolle Schmiere
eine Schmiere benutzen

Wortbildungen:

Schmierenkomödiant (→ Schmierenkomödiantin), Schmierenkomödie, Schmierenschauspieler (→ Schmierenschauspielerin), Schmierenstück, Schmierentheater

Übersetzungen

Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7, Seite 1477
Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Seite 815
Wikipedia-Artikel „Schmiere
Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Schmiere
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schmiere
Uni Leipzig: Wortschatz-PortalSchmiere

Quellen:

  1. Englisch smear von smere, smer S.5713
  2. vergleiche Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7, Seite 1177
  3. vergleiche Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Seite 815
  4. Jeremias Gotthelf → WP: Uli, der Pächter. In: Projekt Gutenberg-DE. Einundzwanzigstes Kapitel: Wie Uli mit Menschen rechnet und Gott sucht (URL).
  5. Pietro Aretino → WP: Die Gespräche des göttlichen Pietro Aretino. In: Projekt Gutenberg-DE. Der zweite Tag: Wie Nanna der Antonia vom Leben der Ehefrauen erzählte (URL).
  6. Jeremias Gotthelf → WP: Hans Berner und seine Söhne. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 1 (URL).
  7. Paul Heyse → WP: Gegen den Strom. In: Projekt Gutenberg-DE. Achtes Kapitel (URL).
  8. Klabund → WP: Der Kreidekreis. In: Projekt Gutenberg-DE. 3. Akt (URL).
  9. Johann Nestroy → WP: Theaterg’schichten durch Liebe, Ingtrigue, Geld und Dummheit. In: Projekt Gutenberg-DE. 1. Akt, 10. Szene (URL).
  10. Friedrich Huch → WP: Pitt und Fox. In: Projekt Gutenberg-DE. Neuntes Kapitel (URL).
Singular Plural
Nominativ die Schmiere
Genitiv der Schmiere
Dativ der Schmiere
Akkusativ die Schmiere

Alternative Schreibweisen:

(besonders österreichisch, schweizerisch) Schmier

Worttrennung:

Schmie·re, kein Plural

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Schmiere (Info)
Reime: -iːʁə

Bedeutungen:

Gaunersprache: Wachdienst; den Wachdienst ausübender Wachposten
Gaunersprache: Polizei

Herkunft:

seit dem 18. Jahrhundert bezeugt; Entlehnung über das Rotwelsche aus dem westjiddischen שמיר‎ (YIVOshmir) → yiBewachung‘, das seinerseits dem hebräischen שמירה‎ (CHA: šemirāh) → heWache‘ entstammt[1]

Synonyme:

Wache
(Deutschland, umgangssprachlich, oft abwertend) die Bullen, (Deutschland, salopp) Polente, (Österreich, salopp) Kiberei, (Schweiz, salopp) Schmier

Sinnverwandte Wörter:

Aufpasser, Bewacher

Oberbegriffe:

Dienst; Posten
Exekutive

Beispiele:

„Der Eine kann nur als Schränker glücklich handeln, der Andere sucht als Hochstappler bei der Agroscheninnung sich einen Namen zu machen; der Dritte vermag allein als Baldoberer oder Schmiere bei einem Einbruch der polizeilichen Gewalt gegenüber List der Schlauheit, Verwegenheit der Kühnheit entgegenzusetzen; der Vierte nur als Kochuner, Kinsler, Dorfdrücker, Treppenschleicher, Leimgänger sich eine Virtuosität zu erwerben.“[2]
„Jadeflöte stand an der Türe Schmiere, während die beiden im Zimmer tändelten und kosten.“[3]
„Da sagte ich: »Ich hab noch nie ein Papier besessen; hab auch keins vonnöten gehabt auf meinen Reisen. - Wo kann man denn so was bekommen?« / »Auf der Polizei halt!« erwiderte mir der Fritz. / Der Magister aber wollt nicht viel davon wissen und brummelte: »Narr, einfältiger! Läßt den Kaffer zur Schmiere laufen! - Daß die grünen Hunde von mir Wind bekommen und mich einkasteln! Bist wohl verrückt - he!«“[4]

Redewendungen:

salopp: Schmiere stehen

Charakteristische Wortkombinationen:

(bei etwas) Schmiere stehen, (für jemanden) Schmiere stehen
die Schmiere rufen, zur Schmiere laufen

Wortbildungen:

Schmiermichel

Übersetzungen

Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7, Seite 1477
Wikipedia-Artikel „Schmiere
Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Schmiere
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schmiere
Uni Leipzig: Wortschatz-PortalSchmiere

Quellen:

  1. vergleiche Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Seite 815
  2. Willibald Alexis → WP: Der neue Pitaval. Eine Sammlung der interessantesten Criminalgeschichten aller Länder aus älterer und neuerer Zeit. In: Projekt Gutenberg-DE. Der nürnberger Kassendiebstahl 1790 - 1791 (URL).
  3. Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 17. Chinesisches Original 1755.
  4. Lena Christ → WP: Mathias Bichler. In: Projekt Gutenberg-DE. Auf der Landstraße (URL).

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Schmer, Schmiede, Schmiege, Schmiele, Schmierer
Anagramme: emischer, schierem, sicherem