Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
See gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
See, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
See in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
See wissen müssen. Die Definition des Wortes
See wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
See und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Anmerkung zum Plural:
- Der Plural konnte (Stand 1898) auch Seeen lauten.[1]
Worttrennung:
- See, Plural: Se·en
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: See (Info), See (Info), See (Info)
- Reime: -eː
Bedeutungen:
- Geografie: stehendes Gewässer, das von Land umgeben ist
Herkunft:
- seit dem 8. Jahrhundert belegt; mittelhochdeutsch sē, althochdeutsch sēo, urgermanisch *saiwiz ‚See, Meer‘, auch niederländisch zee, englisch sea, gotisch saiws,[2] vielleicht Deverbativ von *sīχwanan ‚seihen, tröpfeln‘,[3] woraus seihen; siehe dort. Eine semantische Parallele ist althochdeutsch gisig ‚Sumpf, Tümpel‘, zu sīgan ‚tröpfeln, niedersinken‘ gebildet.
Oberbegriffe:
- Binnengewässer, Gewässer
Unterbegriffe:
- allgemein: Autobahnsee, Badesee, Baggersee, Bergsee, Binnensee, Gebirgssee, Gletschersee, Kältesee, Karsee, Kratersee, Lavasee, Natronsee, Nebensee, Salzsee, Smaragdsee, Stausee, Süßwassersee, Talsee
- Toponyme (Auswahl): Achensee, Attersee, Bodensee, Chiemsee, Gardasee, Grüner See, Mondsee, Natronsee, Neusiedler See, Plansee, Tanganjikasee, Titicacasee, Toplitzsee, Traunsee, Tschadsee, Wolfgangsee, Wörthersee
Beispiele:
- Ein ausgetrockneter See hat kein Wasser mehr.
- Am Wochenende werden wir einen schönen Ausflug zu einem See in unserer nächsten Umgebung machen.
- „Jetzt fahr'n wir über'n See, über'n See, jetzt fahr'n wir über'n See “[4]
- „Einer der Seeen, die diese Seeenkette bilden, heißt ‚der Stechlin‘.“[5]
Charakteristische Wortkombinationen:
- verlandeter See
Wortbildungen:
- seeartig, seeseitig
- Seeabfluss, Seeanstoß, Seeaussicht, Seebecken, Seeblick, Seebreite, Seebrücke, Seebucht, Seebühne, Seefahrer, Seefenster, Seefisch, Seeforelle, Seegrundstück, Seehafen, Seeinsel, Seekarte, Seekette, Seemann, Seemonster, Seengebiet, Seenkunde, Seenlandschaft, Seenplankton, Seenplatte, Seepost, Seepromenade, Seequappe, Seerose, Seeschlamm, Seesteg, Seestrand, Seeterrasse, Seeufer, Seewasser, Seewesen, Seezimmer, Seezufluss
Übersetzungen
Geografie: stehendes Gewässer, das von Land umgeben ist
|
|
- Albanisch: liqen → sq m
- Altgriechisch: λίμνη (limnē☆) → grc f
- Amharisch: ሐይቅ (hayq) → am
- Arabisch: بحيرة (buḥaira) → ar f
- Aragonesisch: lacuna → an
- Armenisch: լիճ (lič) → hy
- Aserbaidschanisch: göl → az
- Assamesisch: বিল (bil) → as
- Asturisch: llagu → ast
- Aymara: quta → ay
- Baschkirisch: күл (kùl☆) → ba
- Baskisch: laku → eu
- Belutschi: هامون → bal
- Bengalisch: হ্রদ (hrada) → bn
- Bosnisch: језеро (jezero☆) → bs n
- Bretonisch: lenn → br
- Bulgarisch: езеро (ezero☆) → bg n
- Chinesisch: 湖泊 (húpō) → zh
- Cree: ᓵᑲᐦᐄᑲᓐ (sākahīkan) → cr
- Dänisch: sø → da
- Emilianisch: lèg → egl
- Englisch: lake → en
- Ersja: эрьке (èr'ke) → myv
- Esperanto: lago → eo
- Estnisch: järv → et
- Färöisch: vatn → fo n
- Finnisch: järvi → fi
- Französisch: lac → fr m
- Friaulisch: lât → fur m
- Galicisch: lago → gl
- Georgisch: ტბა (t'ba) → ka
- Griechisch (Neu-): λίμνη (límni) → el f
- Grönländisch: taseq → kl
- Gujarati: તળાવ (taḷāv) → gu n
- Hawaiianisch: loko wai → haw
- Hebräisch: אגם (agam) → he
- Hindi: झील (jhīla) → hi
- Ido: lago → io
- Indonesisch: danau → id
- Interlingua: laco → ia
- Irisch: loch → ga
- isiZulu: ichibi → zu
- Isländisch: vatn → is, stöðuvatn → is
- Italienisch: lago → it m
- Jakutisch: күөл (kùôl☆) → sah
- Japanisch: 湖 (こ / みずうみ, ko / mizu·umi) → ja, 湖水 (こすい, kosui) → ja, 池 (いけ, ike) → ja (klein)
- Javanisch: tlaga → jv
- Jiddisch: אזערע (ozere) → yi f
- Kannada: ಸರೋವರ (sarovara) → kn
- Kasachisch: көл (kôl☆) → kk
- Kaschubisch: jezoro → csb n
- Kashmiri: سَر (sar) → ks m
- Katalanisch: estany → ca m, llac → ca m
- Khowar: چھت → khw
- Kirgisisch: көл (kôl☆) → ky
- Klingonisch: ngeng → tlh
- Komi: ты (ty☆) → kv
- Koreanisch: 호수 (hosu) → ko
- Kornisch: lynn → kw
- Korsisch: lau → co m, lagu → co m, lavu → co m
- Kroatisch: jezero → hr n
- Kurdisch:
- Latein: lacus → la m
- Lettgallisch: azars → ltg m
- Lettisch: ezers → lv m
- Lingala: etímá → ln
- Litauisch: ežeras → lt m
- Lojban: lalxu → jbo
- Lombardisch: lach → lmo
- Luxemburgisch: Séi → lb
- Malayalam: തടാകം (taṭākaṁ) → ml
- Maledivisch: ކުޅި (kuḷi) → dv, ފެންގަނޑު (fen̊gaⁿḍu) → dv
- Maltesisch: għadira → mt f, lag → mt m
- Mandschurisch: ᡨᡝᠩᡤᡳᠨ → mnc
- Manx: logh → gv
- Marathi: सरोवर (sarovar) → mr n
- Mazedonisch: езеро (ezero☆) → mk n
- Mongolisch: нуур (nuur☆) → mn
- Nahuatl:
- Nepalesisch: ताल (tāl) → ne
- Niederländisch: meer → nl
- Nordsamisch: jávri → se
- Norwegisch: sjø → no m, innsjø → no m
- Okzitanisch: estanh → oc m
- Oriya: ହ୍ରଦ (hrôdô) → or
- Ossetisch: цад (cad☆) → os
- Pandschabi: ਝੀਲ (jhīla) → pa
- Paschtu: ونګره (wann-garah) → ps, جهيل () → ps
- Persisch: دریاچه (daryâče) → fa
- Polnisch: jezioro → pl n
- Portugiesisch: lago → pt m
- Quechua: qucha → qu
- Rätoromanisch: lai → rm m
- Rumänisch: lac → ro n
- Russisch: озеро (ozero☆) → ru n
- Sanskrit: जलाशय (jalazaya) → sa m, सरोवर (sarovara) → sa m, सरस (sarasa) → sa n, सरसी (sarasi) → sa f
- Schottisch-Gälisch: loch → gd
- Schwedisch: insjö → sv
- Scots: loch → sco
- Serbisch: језеро (jezero☆) → sr n
- Serbokroatisch: језеро (jezero☆) → sh n
- Shona: dziva → sn
- Sindhi: ڍنڍ (ḍhanḍha) → sd f
- Singhalesisch: විල (vila) → si
- Sizilianisch: lacu → scn
- Slowakisch: jazero → sk n
- Slowenisch: jezero → sl n
- Sorbisch:
- Spanisch: lago → es m
- Suaheli: ziwa → sw
- Sundanesisch: situ → su
- Tadschikisch: кӯл (kūl☆) → tg
- Tamil: ஏரி (eri) → ta
- Tatarisch: күл (kùl☆) → tt
- Telugu: సరస్సు (sarassu) → te
- Thai: ทะเลสาบ (thalesap) → th
- Tibetisch: མཚོ (mtsho) → bo
- Tigrinya: ቀላይ () → ti
- Tschechisch: jezero → cs n
- Tschetschenisch: ӏам (‡am☆) → ce
- Tschuwaschisch: кӳлӗ (kűlĕ☆) → cv
- Türkisch: göl → tr
- Turkmenisch: köl → tk
- Tuwinisch: хөл (hôl☆) → tyv
- Uigurisch: كۆل (köl) → ug
- Ukrainisch: озеро (ozero☆) → uk n
- Ungarisch: tó → hu
- Urdu: جھیل (jhīl) → ur f
- Usbekisch: koʻl → uz
- Venezianisch: łago → vec
- Vietnamesisch: hồ → vi
- Võro: järv → vro
- Walisisch: llyn → cy m
- Wallonisch: lak → wa m
- Weißrussisch: возера (vozera☆) → be n
- Westfriesisch: mar → fy
- Wolof: ngéej → wo
- Yoruba: adágún → yo
- Zentral-Bikolano: danaw → bcl
|
- Wikipedia-Artikel „See“
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „See“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „See“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „See“
Quellen:
- ↑ Konrad Duden: Vollständiges Orthographisches Wörterbuch der deutschen Sprache mit zahlreichen kurzen Wort- und Sacherklärungen und Verdeutschungen der Fremdwörter. 5., umgearbeitete und vermehrte Auflage. Bibliographisches Institut, Leipzig/Wien 1898 (dritter Abdruck, Internet Archive) , Seite 281.
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Stichwort: „See“, Seite 836 f.
- ↑ Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Brill, Leiden 2013, S. 423.
- ↑ Volkslied: Liederbaum. Abgerufen am 29. November 2017.
- ↑ Theodor Fontane: Der Stechlin. 2. Auflage. F. Fontane & Co., Berlin 1899 (Erstpublikation 1897, Wikisource) , Seite 3.
Worttrennung:
- See, Plural: Seen
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: See (Info), See (Info), See (Info)
- Reime: -eː
Bedeutungen:
- Kollektivum, kein Plural: Sammelbegriff für alle sehr großen, zusammenhängenden, nicht fließenden Gewässer, Meere
- Seemannssprache, kein Plural: Bewegung der Oberfläche eines Meeres oder Sees
- Seemannssprache: hohe Welle
Herkunft:
- aus dem Niederdeutschen, ansonsten Etymologie wie oben zu der See. Das Femininum tritt vom 16. Jahrhundert an auf und hat die Differenzierung der Bedeutungen zur Folge.[1]
Synonyme:
- Meer, Ozean
- Seegang
Sinnverwandte Wörter:
- Brecher
Gegenwörter:
- Himmel, Land
- Bach, Fluss, Rinnsal, (der) See, Teich, Tümpel
Oberbegriffe:
- Gewässer
- Wellengang
Unterbegriffe:
- Hochsee, Nordsee, Ostsee, Südsee, Tiefsee, Übersee
- Dwarssee, Hecksee, Kreuzsee, Quersee
- Sturzsee
Beispiele:
- „Die See wird vor ihnen auftauchen, von Sonnenlicht überflutet.“[2]
- „Die See lag unbeweglich.“[3]
- „Schon seit Tagen umtoste uns die See.“[4]
- „Allein in rabenschwarzer Finsternis, mußte Saltash alle Schläge erleiden, die See und Sturm auszuteilen vermochten: sie stampfte, schlingerte und arbeitete verzweifelt.“[5]
- „Manchmal wurde Compass Rose schon von der folgenden See erfaßt, wenn sie noch schwerfällig schwankend im Tal lag, und erlitt einen Schlag, bevor sie sich wieder aufrichten konnte.“[6]
- „Die tobenden Seen können uns schütteln und den Einsatz unserer Waffen beschränken: überwältigen können sie uns nicht.“[7]
- „Wenn der Wind gegen die jeweilige Tide steht, bauen sich hohe Seen auf.“[8]
Redewendungen:
- auf hoher See, auf See bleiben, in See gehen, in See stechen, zur See fahren
Wortbildungen:
- Adjektive: seeklar, seekrank, seetauglich, seetüchtig
- Substantive: Seeaal, Seeadler, Seeamt, Seeanemone, Seebad, Seebär, Seebeben, Seebestattung, Seeblick, Seeblockade, Seebund, Seebündnis, Seedrache, Seeelefant, Seefahrer, Seefahrt, Seefisch, Seeforelle, Seefracht, Seefunk, Seegang, Seegefecht, Seegras, Seegrenze, Seegurke, Seehafen, Seehandel, Seehecht, Seeherrschaft, Seehund, Seeigel, Seejungfrau, Seekarte, Seeklima, Seekrieg, Seekuh, Seelachs, Seeluft, Seemacht, Seemann, Seemine, Seemöwe, Seenadel, Seenot, Seeohr, Seepferd, Seepromenade, Seeräuber, Seesack, Seeschlacht, Seeschlamm, Seeschlange, Seeschwalbe, Seeseite, Seesperre, Seespinne, Seestern, Seestraße, Seestreitkraft, Seestück, Seetang, Seetier, Seeufer, Seeungeheuer, Seeverkehr, Seeversicherung, Seevogel, Seewasser, Seeweg, Seewesen, Seewind, Seezunge, Unterseeboot
Übersetzungen
Sammelbegriff für alle sehr großen Gewässer
Seemannssprache: Bewegung der Oberfläche eines Meeres oder Sees
Seemannssprache: hohe Welle
- Wikipedia-Artikel „Meer“
- Wikipedia-Artikel „Binnensee“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „See2“
- Duden online „See (Meer)“
Quellen:
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Stichwort: „See“, Seite 836 f.
- ↑ James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 148 .
- ↑ Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 14 . Erstmals 1954 erschienen.
- ↑ Klaus Willmann: Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg. Rosenheimer, Rosenheim 2008 , Seite 7. ISBN 978-3-475-53954-1.
- ↑ Nicholas Monsarrat: Grausamer Atlantik. Wissen, Herrsching 1989, ISBN 3-8075-0002-2 (Der Roman erschien zuerst englisch unter dem Titel The Cruel Sea.) , Zitat: Seite 392. Kursiv gedruckt: Saltash.
- ↑ Nicholas Monsarrat: Grausamer Atlantik. Wissen, Herrsching 1989, ISBN 3-8075-0002-2 (Der Roman erschien zuerst englisch unter dem Titel The Cruel Sea.) , Zitat: Seite 82. Kursiv gedruckt: Compass Rose.
- ↑ Lothar-Günther Buchheim: Jäger im Weltmeer. Piper, München/Zürich/Bonn 2009, Seite 28. ISBN 978-3-492-24470-1. Geschrieben 1943, erstmals publiziert 1996, Vorwort Seiten 9–18: 1996.
- ↑ Eigel Wiese: Das Geisterschiff. Die Geschichte der Mary Celeste. Europa Verlag, Hamburg, Wien 2001, ISBN 3-203-75103-8, Seite 23 .
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: -see, Fee, Lee, nee, säe, sehe, sei, Sem, Sex, Sie, Tee