Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Sprengstoff gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Sprengstoff, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Sprengstoff in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Sprengstoff wissen müssen. Die Definition des Wortes
Sprengstoff wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Sprengstoff und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Spreng·stoff, Plural: Spreng·stof·fe
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Sprengstoff (Info)
Bedeutungen:
- sehr schnell und unter großer Gasentwicklung verbrennende Substanz
- übertragen: brisante Information
Abkürzungen:
- Sprengst.
Herkunft:
- Determinativkompositum aus dem Stamm von sprengen und dem Substantiv Stoff
Unterbegriffe:
- Chloratsprengstoff, Gesteinssprengstoff, Initialsprengstoff, Plastiksprengstoff
Beispiele:
- Sprengstoff wird in Bergwerken verwendet.
- „Überdies war das Schiff mit Sprengstoff beladen, der durch einen Zeitzünder ausgelöst werden sollte.“[1]
- „Die Schüler lernten mit Gift, Sprengstoff, Maschinenpistolen und Revolvern umgehen.“[2]
- „Diese Elite der Athletischsten und Gesündesten unter ihnen wurde ausgewählt und in ein Trainingslager in Mitischtschi nördlich von Moskau geschickt, wo man sie in Nahkampf, Waffenkunde, Fallschirmsprüngen aus niedriger Höhe und den Umgang mit Sprengstoff unterrichtete.“[3]
- Sein neues Buch ist voll von politischem Sprengstoff.
Wortbildungen:
- Sprengstoffanschlag, Sprengstoffattentat, Sprengstofffabrik, Sprengstoffgürtel, Sprengstoffhersteller, Sprengstoffpaket, Sprengstofftransport, Sprengstoffweste
Übersetzungen
sehr schnell und unter großer Gasentwicklung verbrennende Substanz
|
|
- Albanisch: lëndë plasëse → sq f, plasëse → sq f, lëndë eksplozive → sq f
- Arabisch: المتفجرة () → ar
- Bulgarisch: експлозив (eksploziv☆) → bg m, взривно вещество (vzrivno veštestvo☆) → bg n
- Chinesisch:
- Dänisch: sprængstof → da, eksplosivstof → da
- Englisch: explosive → en, blasting agent → en
- Esperanto: eksplodaĵo → eo
- Estnisch: lõhkeaine → et
- Färöisch: spreingievni → fo n
- Finnisch: räjähde → fi, räjähdysaine → fi
- Französisch: explosif → fr m
- Friaulisch: esplosîf → fur m
- Griechisch (Neu-): εκρηκτική ύλη (ekriktikí ýli) → el f
- Ido: explozivo → io
- Isländisch: sprengiefni → is n
- Italienisch: esplosivo → it m, sostanza esplosiva → it f
- Kroatisch: eksploziv → hr m
- Latein: materia displosiva → la f
- Lettisch: sprāgstvielas → lv
- Litauisch: sprogmuo → lt
- Niederländisch: springstof → nl n
- Norwegisch: sprengstoff → no n
- Polnisch: materiał wybuchowy → pl m
- Portugiesisch: explosivo → pt m
- Rumänisch: exploziv → ro n, explozibil → ro n
- Russisch: взрывчатое вещество (vzryvčatoe veščestvo☆) → ru, взрывчатка (vzryvčatka☆) → ru
- Schwedisch: sprängämne → sv n
- Serbisch: експлозив (eksploziv☆) → sr m
- Slowakisch: trhavina → sk f, výbušnina → sk f
- Spanisch: explosivo → es m
- Tschechisch: trhavina → cs f, výbušnina → cs f, třaskavina → cs f
- Türkisch: patlayıcı → tr, patlayıcı madde → tr
- Ungarisch: robbanóanyag → hu, robbanószer → hu
- Vietnamesisch: thuốc nổ → vi, chất nổ → vi
- Walisisch: ffrwydryn → cy m, ffrwydryn → cy m, ffrwydrydd → cy m
|
übertragen: brisante Information
- Wikipedia-Artikel „Sprengstoff“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Sprengstoff“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Sprengstoff“
- Duden online „Sprengstoff“
Quellen:
- ↑ Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder: Buchheim. Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters. Heyne, München 2018, ISBN 978-3-453-20197-2 , Seite 79 f.
- ↑ Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 63. Erstveröffentlichung Zürich 1960.
- ↑ Tom Rob Smith: Kind 44. 8. Auflage. Wilhelm Goldmann Verlag, München 2010 (übersetzt von Armin Gontermann), ISBN 978-3-442-47207-9, Seite 35.