Alle Verzeichnisse Was ist ein Verzeichnis? |
↑ Verzeichnis Tschechisch Auch diese Seite lebt von deiner Mitarbeit. Hilf mit, sie auszubauen! siehe auch: Verzeichnis:Tschechisch/Grammatik |
→ andere Verzeichnisse „Grammatik“ |
Der 5. Fall (Vokativ) ist im Deutschen nicht bekannt. Im Tschechischen wird er immer dann benutzt, wenn jemand direkt angesprochen wird oder gerufen wird. Regelmäßig wird der Vokativ (Ruf-fall) bei den Lebewesen oder Substantiven, die als Lebewesen behandelt werden verwendet.
Bildung des Vokativs: (die Anrede im Plural bleibt im Nominativ)
Bei weiblichen Substantiven
Endung -a wird zu -o | Slečna → Slečno! |
Veronika → Veroniko! | |
Endungen auf -e, -i, -í, -y, -o, -ová oder Konsonant ändern sich nicht | Marie → Marie! |
Gabi → Gabi! | |
Karin → Karin! | |
Paní Bergová → Paní Bergová! |
Bei männlich belebten Substantiven
Endung -a wird zu -o | Honza → Honzo! |
Kolega → Kolego! | |
Endungen auf -i, -í, -y, -o ändern sich nicht | Bruno → Bruno! |
Jiří → Jiří! | |
Billy → Billy! | |
harten und einigen neutralen Endungen wird ein -e angehängt | Pan → Pane! |
Petr → Petře! | |
David → Davide! | |
Filip → Filipe! | |
nach weichen Endungen -ž, -š, -č, -ř, -c, -j und einigen neutralen Endungen wird ein -i angehängt | Aleš → Aleši! |
Thomas → Thomasi! | |
Daniel → Danieli! | |
nach Endungen auf -g, -h, -ch, -k wird ein -u angehängt | Marek → Marku! |
Pan Čech → Pane Čechu! |
Männliche Familiennamen werden in der Umgangssprache nicht verändert. In der Schriftsprache werden die männlichen Familiennamen nach den oben erläuterten Regeln dekliniert.
Achtung Konsonantenwechsel im Vokativ Singular: