Zacke
|
pico; ponto
|
zaghaft
|
receoso
|
zäh
|
persistente
|
Zahl
|
cifra; dígito; número
|
zahlen
|
cobrar; pagar
|
zählen
|
contar
|
Zahlen
|
datas; números
|
zahllos
|
incontável
|
Zahlmeister
|
caixa
|
zahlreich
|
muito; numerosa; numeroso
|
Zahlung
|
pagamento
|
Zahlzeichen
|
dígito
|
zähmen
|
domar
|
Zahn
|
dente
|
Zahnarzt
|
dentista
|
Zahnarzthelferin
|
assistente de dentista
|
Zahnärztin
|
dentista
|
zahnärztliche Betreuung
|
tratamento odontológico
|
Zahnbehandlung
|
tratamento dentário
|
Zahnbürste
|
escova de dentes
|
Zahncreme
|
pasta de dente ; pasta de dentes; pasta dentífica; pasta dos dentes
|
Zähne
|
dentes
|
Zähne putzen
|
escovar os dentes; lavar os dentes
|
Zähneputzen
|
escovar os dentes; lavar os dentes
|
Zahnfleisch
|
gengiva
|
Zahnfüllung
|
chumbo
|
Zahnpasta
|
pasta de dente ; pasta de dentes; pasta dentífica; pasta dos dentes
|
Zahnschmerz
|
dor de dente
|
Zahnschmerzen
|
dor de dentes; dores de dente; dores de dentes
|
Zahnstocher
|
palito
|
Zahntechniker
|
dentista tècnico
|
Zahntechnikerin
|
dentista tècnica
|
Zange
|
alicante
|
Zäpfchen
|
supositório; úvula
|
Zäpfchen
|
supositórios
|
Zapfsäule
|
bomba de gasolina
|
zappeln
|
solha
|
zart
|
delicada; delicado; suave; tenra; tenríssima; tenríssimo; tenro
|
zarten
|
tenras
|
zartesten
|
mais tenras
|
Zartheit
|
delicadeza
|
zärtlich
|
afectuosa; afectuoso; carinhosa; carinhoso; meiga; meigo; suave
|
Zärtlichkeit
|
carinho ; temura ; ternura
|
Zärtlichkeiten
|
ternuras
|
Zauber
|
encanto ; fascínio ; mágica
|
Zauberer
|
mágico
|
Zaubern
|
mágica
|
Zaum
|
breio
|
Zäumung
|
breio
|
Zaun
|
barreira; cerca
|
Zaunkönig
|
carriça
|
Zaunpfahl
|
estaca
|
Zebra
|
zebra
|
Zebrastreifen
|
passadeira para peões
|
Zeche
|
festa
|
zechen
|
bebemos; beber; bebida
|
Zeder
|
cedro
|
Zehe
|
dedo do pé
|
zehn
|
dez; 10
|
zehnmal
|
dez vezes
|
zehntausend
|
dez mil; 10.000
|
zehntausendste
|
dècimo milèsimo
|
zehntausendster
|
dècimo milèsimo
|
zehntausendstes
|
dècimo milèsimo
|
zehnte
|
dècima; dècimo
|
zehntens
|
em décimo lugar
|
zehnter
|
dècima; dècimo
|
zehntes
|
dècima; dècimo
|
Zeichen
|
aceno; cifra; senha; sinal ; subscrever
|
Zeichen geben
|
aceno; sinal; subscrever
|
Zeichenpapier
|
extra-papel
|
Zeichentrickfilm
|
filme de desenhos animados
|
Zeichentrickfilme
|
desenhos animados; filmes de desenhos animados
|
zeichnen
|
desenhar
|
Zeichnen
|
desenho
|
Zeichner
|
desenhador
|
Zeichnerin
|
desenhista
|
Zeichnung
|
desenho
|
Zeichnungen
|
desenhos
|
zeigen
|
apontar; exibição; indicar; mostra; mostramos; mostrar; mostre
|
zeigen auf
|
apontar
|
Zeiger
|
ponteiro
|
Zeigestock
|
apontador
|
zeigt
|
apresenta
|
zeigte
|
deu; mostrau; mostrou
|
zeigtet
|
mostraram
|
Zeile
|
linha
|
Zeit
|
tempo
|
Zeit
|
hora ; tempo
|
Zeitabschnitt
|
época ; idade ; período; período de tempo
|
Zeitalter
|
era
|
zeitgemäß
|
tornar-se
|
zeitgenössisch
|
contemporâneo
|
Zeitkreis
|
bicicleta ; ciclo
|
Zeitplan
|
horário; plano cronológio
|
Zeitpunkt
|
altura ; ponto
|
Zeitraum
|
esforço de tempo; período de tempo
|
Zeitschrift
|
compartimento; revista
|
Zeitung
|
compartimento; jornal ; revista
|
Zeitungen
|
jornais
|
Zeitungsartikel
|
artigo de jornal
|
Zeitungshändler
|
vendedor de jornais
|
Zeitungsstand
|
banca de journais
|
Zeitungsstandes
|
banca de journais
|
Zeitungsverkäufer
|
jornaleiro
|
Zeitvertreib
|
diversão ; passatempo
|
Zelt
|
barraca; pavilhão; tenda
|
zelten
|
acampar
|
Zeltnagel
|
cavilha
|
Zement
|
cimento
|
Zensur
|
censura
|
Zentiliter
|
centilitro
|
Zentimeter
|
centímetro
|
Zentner
|
quintal
|
zentral
|
central
|
Zentrale
|
central ; matrizes
|
Zentrum
|
centro
|
Zentrums
|
centro
|
zerbrach
|
parti; partiu
|
zerbrachen
|
partimos; partiram
|
zerbrachst
|
partiste
|
zerbracht
|
partistes
|
zerbrechen
|
particulamente; partir; quebrar
|
zerbrechlich
|
frágil
|
zerbrochen
|
partida; partido
|
zerbrochenes
|
quebrado
|
zerfetzen
|
despedaçar; esfarrapar
|
zerfressen
|
corroa; roer
|
zerfrisst
|
roeu
|
zergliedern
|
análise
|
zerknittern
|
vinco
|
zerknüllen
|
vinco
|
zerkrümeln
|
migalha
|
zermalmen
|
quebra
|
zernagen
|
roer
|
zernagt
|
roeu
|
zerplatzen
|
estouro
|
zerreißen
|
esbugalhar; rasgar; rasgo
|
zerren
|
empurrão; rasgo; reboque; sacudida; tração
|
zerschlagen
|
destroçar; roto
|
zerschmettern
|
quebra
|
zerspringen
|
estouro
|
zerstören
|
demolir; destruir
|
zerstreuen
|
desvíe; espalhar; porca
|
zerstreuen
|
distrair-se
|
zerstreut
|
abstraído; distraída; distraído; esporádico
|
Zerstreuung
|
diversão
|
zerstückeln
|
despedaçar
|
Zettel
|
ficha ; mapa
|
Zeug
|
pano
|
Zeuge
|
testemunha
|
Zeugin
|
testemunha
|
Zeugnis
|
certificado ; diploma
|
Zichorie
|
chicória
|
Zicklein
|
cabrito ; miúdo
|
Zider
|
cidra
|
Ziege
|
cabra
|
Ziegel
|
tijolo
|
Ziegelstein
|
tijolo
|
Ziegen
|
cabras
|
Ziegenfleisch
|
cabrito
|
Zieharmonika
|
acordeão; acordeon
|
ziehen
|
arrasto; puxar; tirar
|
Ziehen
|
desenho
|
ziehst vor
|
prefere
|
zieht vor
|
prefere
|
Ziel
|
alva; alvo; finalidade; meta
|
ziemlich
|
bastante; razoavelmente; suficiente; suficientemente
|
Zierat
|
glória
|
zierlich
|
gracioso
|
Ziffer
|
algarismo ; cifra; dígito
|
Zifferblatt
|
mostrador; seletor
|
Zigarette
|
cigarro
|
Zigarettenschachtel
|
maço; maço de cigarros
|
Zigarettenstange
|
volume
|
Zigarillo
|
cigarrilho
|
Zigarre
|
charuto
|
Zigarrenstummel
|
charuto-extremidade; charuto-topo
|
Zigeuner
|
Cigano
|
Zikade
|
cigarra
|
Zimmer
|
câmara; quarto ; sala
|
Zimmer
|
quartos ; salas
|
Zimmer mit Dusche
|
quarto com duche
|
Zimmer mit eigenem Bad
|
quarto com casa de banho privativa
|
Zimmer mit Waschbecken
|
quarto com lavabo
|
Zimmer mit zwei Betten
|
quarto com duas camas
|
Zimmerdecke
|
tecto; teto
|
Zimmereinteilung
|
divisão das salas
|
Zimmermädchen
|
embregada de quarto; empregada doméstica
|
Zimmermann
|
carpinteiro
|
Zimmernummer
|
número do quarto
|
Zimmers
|
quarto
|
Zimmerschlüssel
|
chave do quarto
|
Zimmerservice
|
serviço de quartos
|
Zimmerwände
|
paredes do quarto
|
Zimt
|
canela
|
Zink
|
zinco
|
Zinke
|
pico; ponto
|
Zins
|
interesse ; juro; por cento ; porcentagem
|
Zipfel
|
pico; ponto
|
Zirkel
|
compasso
|
Zirkulation
|
circulação
|
zirkulieren
|
circular; circule
|
Zirkus
|
circo; circuito
|
Zirpe
|
cigarra
|
zischen
|
rugido
|
ziselieren
|
cinzel; formão
|
Zitat
|
citação
|
zitieren
|
citar
|
Zitrone
|
limão
|
Zitronen
|
limões
|
Zitronenbaum
|
limoeiro
|
zittern
|
arrepio; tremer
|
Zitterpappel
|
álamo tremedor
|
zivil
|
civil
|
Zivilisation
|
civilização
|
Zivilprozess
|
processo civil
|
Zofe
|
empregada doméstica
|
zögern
|
hesitar; hesita
|
Zoll
|
alfândega ; polegada
|
Zollabfertigung
|
despacho aduaneiro
|
Zollamt
|
alfândega ; delegação alfandegária
|
Zollämter
|
costumes
|
Zollbeamte
|
funcionário aduaneiro
|
Zollbeamtin
|
funcionária aduaneira
|
Zollerklärung
|
declaração aduaneira
|
Zollexpedienten
|
despachantes
|
Zollkontrolle
|
controlo aduaneiro
|
Zone
|
zona
|
Zone
|
zona
|
Zonen
|
zonas
|
Zoo
|
jardim zoológico; zoológico
|
Zoo
|
zoologico
|
Zoologie
|
zoologia
|
Zoologische Garten
|
zoológico
|
Zoologischer Garten
|
jardim zoológico
|
Zoos
|
jardim zoológico
|
Zorn
|
paixão ; raiva
|
zu
|
a; ao lado de; de; demasiado; dentro; em; para; para dentro; por
|
zu den
|
à; ao; aos; às
|
zu der
|
à; às
|
zu früh
|
adiantada
|
zu Fuß
|
pé
|
zu Fuß gehen
|
pé
|
zu Hilfe eilen
|
acudir
|
zu ihrer Verfügung
|
à sua disposição
|
zu Mittag essen
|
almoçar
|
zu Mittagessen
|
almoçar
|
zu sich nehmen
|
tomar
|
zu spät
|
atrasada; atrasado
|
zu Stande kommen
|
acontecer; tornado
|
zu uns
|
para nós
|
zu vermieten
|
alugar-se
|
zu wem
|
quem
|
Zubehör
|
acessórios
|
Zubehörteile
|
acessórios
|
zubereiten
|
preparar
|
zubereitet
|
feita; feitas; feito; feitos
|
Zubereitungsart
|
modo de preparação
|
zubinden
|
atar
|
Zucchini
|
abobrinha; zucchini
|
züchten
|
criar; eduque
|
züchtigen
|
puna
|
zücken
|
alavanca; arrepio
|
Zucker
|
açúcar
|
Zuckerhut
|
Pão de Açúcar
|
Zuckerrohr
|
cana de açúcar
|
Zuckerrohrsaft
|
caldo de cana
|
Zuckerrohrschnaps
|
cachaça
|
zudecken
|
cobrir; tapar
|
zudem
|
demais
|
zuerkennen
|
ordem
|
zuerst
|
em primeiro lugar; originalmente; primeira; primeiramente; primeiro
|
Zufahrt
|
acesso
|
Zufall
|
acaso ; acidente ; azar ; coincidência; fortuna
|
zufallen
|
caber
|
zufällig
|
aleatório; casual; por acaso
|
zufälligerweise
|
casualmente
|
Zuflucht gewähren
|
abrigar
|
Zuflucht suchen
|
abrigar-se
|
zufrieden
|
contente; satisfeita; satisfeito
|
zufrieden sein
|
andar contente
|
zufriedenstellen
|
satisfaça; satisfazer
|
zufriedenstellend
|
satisfatória; satisfatório
|
zufügen
|
adicione; causar
|
Zuführung
|
carregar
|
Zug
|
característica ; comboio ; retirado; trem
|
Zugang
|
acesso
|
zugänglich
|
acessível
|
Züge
|
comboios ; trens
|
zugeben
|
admitir; conceder; confessar; reconheça
|
zugehören
|
pertencer
|
zügeln
|
breio
|
zugemacht
|
fechada; fechado
|
zugestehen
|
confessar
|
zugetan
|
devotado
|
Zugfahren
|
andar de comboio
|
zugleich
|
simultaneamente
|
Zugriff
|
acesso ; captura
|
zuhören
|
escutar; escutar; ouvir
|
Zuhörer
|
ouvinte
|
zuknöpfen
|
tecla
|
zukommen
|
chegue
|
Zukunft
|
futuro
|
zulänglich
|
suficiente; suficientemente
|
Zulassung
|
autorização
|
zuletzt
|
finalmente; por último
|
zum
|
ao; aos; como; o; para; para o; por
|
zum Besten halten
|
tolo
|
zum Einkaufen
|
às compras
|
zum Fischen
|
à pesca
|
zum Glück
|
ainda bem
|
zum Strand
|
à praia
|
zumachen
|
fechar
|
zumuten
|
demanda; reivindicação
|
zunächst
|
em primeiro lugar
|
zünden
|
acender; queimadura
|
Zündholz
|
fósforo
|
Zündkabel
|
cabo de ignição
|
Zündkerze
|
vela; vela de ignição
|
Zündung
|
ignição
|
zunehmen
|
aumentar; engordar; ganhar
|
zuneigen
|
dedique
|
Zunge
|
língua ; lingüeta
|
zuordnen
|
relacionar
|
zupfen
|
rasgo
|
zur Zeit
|
atualmente
|
zurecht
|
apropriadamente; corretamente
|
zurechtgemacht
|
arranjado
|
zurechtmachen
|
arranjar
|
zureichen
|
baste
|
zuriegeln
|
parafuso
|
zurück
|
atrás; atrás de; dorso; para trás; parte traseira; trás
|
zurückbleiben
|
remanesça
|
zurückbringen
|
devolver
|
zurückgeben
|
devolver
|
zurückgeblieben
|
atrasada; atrasado
|
zurückgezogen
|
aposentada; aposentado
|
Zurückgezogenheit
|
aposentadoria
|
zurückhalten
|
detenha; deter; retenha
|
zurückhaltend
|
reservada; reservado
|
zurückkehren
|
regressam; regressar; regressor; retornara; tornar; voltar; ]
|
zurückkommen
|
voltar; voltas
|
zurückschrecken
|
desanime
|
zurückstellen
|
atrasar
|
zurückstoßen
|
empurrou
|
zurückzahlen
|
reembolsar
|
zurückziehen
|
retira; retirar; retire
|
zurückziehen
|
aposentadoria; recuo; retirar-se
|
zurufen
|
invoque
|
Zusage
|
aceitação
|
zusagen
|
agradar
|
zusammen
|
junta; juntamente; junto; juntos
|
zusammenarbeiten
|
coopere
|
zusammenbringen
|
reunir
|
zusammendrängen
|
rebanho
|
zusammenfassen
|
resumir; sumarie
|
Zusammenfassung
|
resumo
|
Zusammenkunft
|
recolhimento; reunião
|
Zusammenleben
|
vida em comum
|
zusammenlegen
|
dobra
|
zusammensetzen
|
compor; montar
|
Zusammenstellung
|
acordo ; arranjo ; combina; conjunto; erigir
|
Zusammenstoß
|
atropelo ; colisão; embate
|
Zusammentreffen
|
convergência; encontro
|
Zusatz
|
adição
|
Zusatzbett
|
cama adicional
|
zusätzlich
|
acessório; adicional
|
zuschauen
|
assistir
|
Zuschauer
|
espectador
|
Zuschauerin
|
espectadora
|
Zuschlag
|
sobretaxa; suplemento
|
zuschlagen
|
estrondo
|
zuschließen
|
fechar à chave
|
Zuschuss
|
subsídio
|
zusichern
|
assegurar
|
Zustand
|
circunstâncias; estado ; situação
|
Zustände
|
situações
|
zustellen
|
entregar; notificar
|
Zustellung
|
entrega; notificação
|
zustopfen
|
obstrução; tapar
|
Zutat
|
ingrediente
|
zuteilen
|
distribua
|
zutreffend
|
apropriado
|
Zutritt
|
acesso
|
zuverlässig
|
de confiança; seguro
|
Zuversicht
|
fé
|
zuversichtlich
|
certo
|
zuviel
|
demais; demasiado
|
zuvor
|
anteriormente; antes; diante
|
Zuwachs
|
adição
|
zuzüglich
|
adicionalmente
|
zwanzig
|
vinte; 20
|
zwanzigste
|
vigésima; vigésimo
|
zwanzigster
|
vigésima; vigésimo
|
zwar
|
na verdade
|
Zweck
|
alva; alvo; finalidade; função
|
zweckdienlich
|
eficaz
|
zweckmäßig
|
conveniente
|
zwei
|
dois; duas; duas; dois; 2
|
zweifach
|
dobro; dupla; duplo
|
Zweifel
|
dúvida
|
zweifelhaft
|
duvidoso
|
zweifellos
|
sem dúvida
|
zweifeln
|
duvidar
|
Zweig
|
ramo
|
Zweigniederlassung
|
filial
|
zweihundert
|
duzentas; duzentos; 200
|
zweimal
|
duas vezes
|
zweistöckige Haus
|
sobrado
|
zweitausend
|
dois mil
|
zweite
|
outra; outro; segunda; segundo
|
zweiten
|
outra; outro
|
zweitens
|
em segundo; em segundo lugar
|
zweiter
|
outra; outro; segunda; segundo
|
zweites
|
outra; outro; segunda; segundo
|
zweiundachzig
|
oitenta e dois; oitenta e duas
|
zweiunddreißig
|
trinta e dois; trinta e duas; 32
|
zweiundfünfzig
|
cinquenta e dois; cinqüenta ou cincoenta e dois; 52
|
zweiundneunzig
|
noventa e dois; noventa e duas
|
zweiundsechzig
|
sessenta e dois; sessenta e duas; 62
|
zweiundsiebzig
|
setenta e dois; setenta e duas; 72
|
zweiundvierzig
|
quarenta e dois; 42; quarenta e duas
|
zweiundzwanzig
|
vinte e dois; vinte e duas; 22
|
zweiundzwanzigste
|
vigésimo segundo
|
zweiundzwanzigster
|
vigésimo segundo
|
Zwerchfell
|
diafragma
|
Zwerg
|
anão
|
Zwetschge
|
ameixa
|
Zwetschgenbaum
|
abrunheiro
|
Zwieback
|
biscoito ; tosta
|
Zwiebel
|
bulbo; cebola ; lâmpada
|
Zwiebelchen
|
cebolinha
|
Zwiebeln
|
lâmpadas
|
Zwiebelsteak
|
bife de cebolada
|
Zwielicht
|
lusco-fusco
|
Zwilling
|
gémeos
|
zwingen
|
forçar; obrigar
|
zwinkern
|
piscamento; piscar
|
zwischen
|
entre
|
zwischenlanden
|
fazer escala
|
Zwischenlandung
|
escala
|
Zwischensaison
|
estação intermédia
|
zwischenstaatlich
|
internacional
|
zwischenstaatliche
|
internacionais
|
zwitschern
|
chilro; gordura
|
zwölf
|
doze; 12
|
zwölfmal
|
doze vezes
|
zwölfte
|
dècima segunda; dècimo segundo
|
zwölfter
|
dècimo segundo
|
zwölftes
|
dècimo segundo
|
Zyklus
|
bicicleta ; ciclo
|
Zylinder
|
chapéu alto; cilindro
|
Zylinderhut
|
chapéu alto
|
zynisch
|
cínico
|
Zypern
|
Chipre
|
Zypresse
|
cipreste
|