Verzeichnis:pt-de/P

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Verzeichnis:pt-de/P gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Verzeichnis:pt-de/P, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Verzeichnis:pt-de/P in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Verzeichnis:pt-de/P wissen müssen. Die Definition des Wortes Verzeichnis:pt-de/P wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonVerzeichnis:pt-de/P und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Schaufel ; Spaten ; Grabscheit ; graben; wühlen
paciência Geduld
paciente Patient ; Patientin ; geduldig
pacientes Patienten
pacificar beruhigen
pacifíco friedlich
pacote Paket ; Packung ; Bündel ; Päckchen
padaria Bäckerei ; Backstube
padecer ertragen
padeira Bäckerin
padeiro Bäcker
padrão Muster ; Denkmal
padrasto Stiefvater
padre Pfarrer ; Priester
padrinho Pate
pães Brote ; Brötchen
pagam bezahlen
pagamento Zahlung ; Bezahlung
pagar bezahlen; zahlen; ausgeben
página Seite ; Folio ; Page ; Edelknabe
páginas Seiten ; Folios
pai Vater
painel Tafel ; Panel
painel de instrumentos Armaturenbrett ; Instrumententafel
pairo schweben; lungern; schwanken
pais Eltern
país Land ; Gefilde
pais Eltern
País de Gales Wales
paisagem Gegend ; Landschaft
paisagens Gegenden
paisagista Gartenarchitektin ; Landschaftsarchitektin
paisagista Gartenarchitekt ; Landschaftsarchitekt
países Länder
Países Baixos Niederlande
paixão Leidenschaft ; Passion ; Wut ; Zorn
paizinho Vati
palácio Palast ; Schloss
palavra Wort ; Vokabel
palavra de pesquisa Suchwort
palavrão Schimpfwort
palavras Wörter
palavras cruzadas Kreuzworträtsel
palavras de cruzadas Kreuzworträtsel
palco Bühne
palestra Vortrag
paletó Jacke
palha Stroh
palhaço Clown ; Hanswurst ; Harlekin
palhaços Clowns
palhinha Strohhalm
pálida bleich; blass; fahl
pálido bleich; blass; fahl
palito Zahnstocher
palma Palme ; Handfläche
palma de mão Handfläche
palmeira Palme
palmeiras Palmen
pálpebra Augenlid
palrador geschwätzig; schwatzhaft
panada paniert
panado paniert
Panamá Panama
pâncreas Bauchspeicheldrüse
panela Topf ; Kochtopf
panfleto Broschüre ; Pamphlet
pânico Panik
pano Tuch ; Stoff ; Zeug
pano de pó Staubtuch
panorama Aussicht
panorâmico Panorama
panos higiénicos Damenbinden
pântano Sumpf
pantera Gepard ; Panther
panturrilha Wade
pão Brot
pão com manteiga Butterbrot ; Brot mit Butter
Pão de Açúcar Zuckerhut
pão de centeio Roggenbrot
pão de trigo Weißbrot
pão escuro Schwarzbrot
pão integral Vollkornbrot
pãozinho Brötchen
papá Papa ; Papi ; Vater ; Vati
papa Brei
papa Papst ; Brei
papa açorda Schwächling
papagaio Papagei ; Drache ; Drachen
papai Papa
papas Brei
papeira Mumps
papéis Papiere
papel Papier ; Rolle
papel de carta Briefpapier
papel de embrulho Geschenkpapier ; Packpapier
papel de parede Tapete
papel higiénico Toilettenpapier ; Klopapier
papel para apontamentos Notizzettel
papel-cesta Papierkorb
papelaria Papierwarengeschäft ; Schreibwarengeschäft ; *Schreibwarenladen ; Papierwarenladen
papelarias Schreibwarengeschäfte ; Papierwarengeschäfte ; *Schreibwarenläden ; Papierwarenläden
papelinhos Konfetti
papoila Mohn
Paquistão Pakistan
par Paar ; gerade; ähnlich; starren; anstarren
para für; nach; zu; an; an die; auf; auf die; in; wo; wohin; in das; zum; um; während; um zu; da; denn; weil
pára halte du
para as nach
para cima aufwärts
para dentro herein; in; nach; pro; zu; binnen; innerhalb; inwendig
para diante voraus
para onde wohin
para trás rückwärts; zurück
pára-brisas Windschutzscheibe
pára-choque Stoßstange
pára-choques Stoßstangen
pára-quedas Fallschirm
pára-sol Sonnenschirm
parabéns Glückwünsche
parada Haltestelle
parado abdanken
paradontose Parodontose
paradoxo paradox
parafina Kerosin
parafina-óleo Petroleum
parafuso Schraube ; Verschluss ; zuriegeln; verriegeln
paragem Haltestelle ; Aufenthalt
paragem de autocarro Bushaltestelle
paragem proibida Halteverbot
parágrafo Absatz ; Paragraph
Paraguai Paraguay
paraís fiscal Steuerparadies
paraíso Paradies
paralela parallel; gleichlaufend
paralelepípedo Quader
paralisação Lähmung
paralize lähmen; lahm legen; paralysieren
param halten
parâmetro Parameter
parar enden; anhalten; halten
parar em anhalten in; halten in; enden in
parca karg
parça Platz
parco karg
pardal Spatz ; Sperling
parece es scheint
parecem sehen aus
parecer scheinen; aussehen
parede Wand ; Mauer
paredes Wände ; Mauern
paredes do quarto Zimmerwände ; Wände des Zimmers
parenta Verwandte
parente Verwandte ; verwandt
parentes Verwandten
parentescos Verwandschaftsbeziehungen
parêntese Klammer ; Krampe ; Parenthese
pares paarweise
pares Paare ; Ehepaare ; einrücken; kuppeln
paridade Gleichheit
parlamento Parlament
parlamento federal Bundestag
parque Park ; Platz
parque de campismo Campingplatz
parque de estacionamento Parkplatz
parque infantil Spielplatz
parques de campismo Campingplätze
parquímetro Parkuhr
parta abreisen; fortgehen
parte Teil ; Anteil ; Partei ; Stück ; Partie ; Rolle
parte dianteira Front ; Vorderseite
parte do corpo Körperteil
parte social Gesellschaftsteil
parte traseira Rücken ; zurück
parti fuhr ab; fuhr fort; zerbrach; startete; flog ab; flog fort; fuhr; flog
participação Teilnahme
participante Teilnehmer ; Teilnehmerin
participar teilnehmen
particulamente insbesondere; zerbrechen
particular privat
particularidade Besonderheit
partida Abreise ; Abfahrt ; Aufbruch ; Abgang ; Abzug ; zerbrochen; gebrochen
partida de futebol Fußballspiel
partida do avião Abflug
partidário Anhänger
partido Partei ; Anhang ; Feier ; Fest ; Fraktion ; Gefolge ; zerbrochen; gebrochen
partido contrário Gegenpartei
partimos fuhren ab; fuhren fort; zerbrachen; starteten; flogen ab; flogen fort; fuhren; flogen
partir abfahren; fortfahren; brechen; starten; abfliegen; zerbrechen
partir de ab
partir-se Pause; brechen; abbrechen; aufbrechen
partiram fuhren ab; fuhren fort; zerbrachen; starteten; flogen ab; flogen fort; fuhren; flogen
partiste fuhrst ab; fuhrst fort; zerbrachst; startetest; flogst ab; flogst fort; fuhrst; flogst
partistes fuhrt ab; fuhrt fort; zerbracht; startetet; flogt ab; flogt fort; fuhrt; flogt
partiu fuhr ab; fuhr fort; zerbrach; startete; flog ab; flog fort; fuhr; flog
parto Entbindung
partre verlassen; gehen
partro verlässt
parva dumm
parvo dumm
pás Pik ; Stich
Páscoa Ostern
pascoal Weiße Sonntag ; Woche nach Ostern
pasmar verblüffen; entsetzen
passa müssen; muss; Rosine
passa de Corinto Johannisbeere
passa de Corinto-arbusto Johannisbeerstrauch
passada vergangen; vorher
passadeira para peões Zebrastreifen
passado vergangen; vorher; Vergangenheit
passador Schlepper
passageiro Fahrgast ; Passagier
passageiros Passagiere ; Fahrgäste
passagem Fahrkarte ; Durchfahrt ; Ticket ; Übergang ; Tor
passagem de nível Bahnübergang
passagem de secreta Geheimgang
passagens Fahrkarten ; Flugtickets
passam verbringen
passando sendet
passaporte Reisepass ; Pass
passaporte de criança Kinderausweis
passar vorbei gehen; vorbei fahren; vergehen; ausstellen; überschreiten; überqueren; verbringen; passieren; vorüber; durchgehen
passar a ferro bügeln
passar a noite übernachten
passar revista durchsehen
passaro durchschreiten
pássaro Vogel
pássaros Vögel ; Geflügel
passatempo Zeitvertreib ; Hobby
passe ändere; Erlaubnis
passear spazierengehen; Spazierenfahren ; spazieren gehen; spazieren fahren
passeio Spaziergang ; Gehweg ; Bürgersteig ; Spazierfahrt ; Pflaster ; Trottoir
passo Schritt
pasta Aktentasche ; Mappe ; Schreibtischunterlage ; Aktenordner ; Pasta ; Paste ; Teig
pasta de dente Zahnpasta ; Zahncreme
pasta de dentes Zahnpasta ; Zahncreme
pasta dentífica Zahnpasta ; Zahncreme
pasta dos dentes Zahnpasta ; Zahncreme
pasta escolar Schultasche
pastagem Weidefläche
paste grasen
pastéis Pasteten ; Kroketten
pastéis de bacalhau Stockfisch-Kroketten ; Stockfisch-Pasteten
pastel Pastete ; Kuchen ; Krokette
pastel de nata Vanille-Sahne-Pastete
pastelaria Konditorei ; Gebäck
pasteleiro Konditor
pastilha elástica Kaugummi
pasto Weide ; Futter
pata Pfote
patê Pastete
patela Kniescheibe
patente Patent
paterno Vater
patética pathetisch
patético pathetisch
patihão Schwert
patim Bremsklotz ; Kufe ; Gleitkufe ; rutschen; schleudern
patim de rodas Rollschuh
patim para patinagem sobre o gelo Schlittschuh
patinagem sobre rodas Rollschuhlaufen
patinar no gelo Eislaufen
patinho Entchen ; Einfallspinsel
pátio Hof ; Hofraum
pátio de recreio Schulhof
pato Ente
patos Enten
patrão Chef ; Besitzer ; Arbeitgeber
pátria Vaterland ; Heimat ; Heimatland
património Vermögen
patrimônio Vorrecht ; Patrimonium
patriotismo Patriotismus
patroa Chefin ; Besitzerin ; Arbeitgeberin
patrulhe Patrouille
paul Sumpf
paulitos Stöckchen
pausa Pause ; pausieren
pausado bedächtig
pavão Pfau
pavilhão Stand ; Ohrmuschel ; Zelt ; Pavillon ; Halle
pavilhão de jardin Gartenhaus
pavilhão desportivo Sporthalle
pavilhão do armazém Lagerhalle
pavimente pflastern
pavimento Pflaster ; Bürgersteig ; Gehweg ; Trottoir
paz Frieden ; Friede
zu Fuß gehen; gehen zu Fuß; zu Fuß
der Fuß; der Sockel; das Stativ; das Bein; die Pfote; der Unterschenkel
peão Fußgänger
peça Stück ; Teil ; Theaterstück ; borgen; entlehnen; leihen; darleihen; verleihen
peça de xaxrez Schachfigur
peça exposição Ausstellungsstück
peça sobresselente Ersatzteil
peça teatro Theaterstück
pecado Sünde
pecador Sünder
pecadora Sünderin
pedaço Stück ; Kloss ; Klumpen
pedagógico pädagogisch
pedal do travão Bremspedal
pedalar treten
pedestre Fußgänger
pedi bestellte
pediatra Kinderarzt
pediatria Kinderstation
pedicure Pediküre ; Fußpflege
pedido Bestellung ; Bitte ; Gesuch ; Ersuchen ; Nachfrage
pedido de informação Anfrage
pedido de reexpedição de correspondência postal Nachsendeantrag
pedindo bitte
pedinte Bettler
pedir bitten; bestellen
pedra Stein ; Fels ; irden; steinern
pedra preciosa Edelstein
pedra-inoperante mausetot
pedregulho Fels ; Felsen
pedreiro Maurer
pega Elster
pegajosa klebrig; schwierig; heikel
pegajoso klebrig; schwierig; heikel
pegar anspringen; kleben; nehmen; fassen
pegas Elstern
peito Brust ; Busen ; Brustkorb
peitoril Fensterbrüstung ; Fensterbrett ; Schwelle
peixaria Fischgeschäft ; Fischhandlung
peixe Fisch ; fischen
peixe de mar Meeresfisch ; Fisch des Meeres
peixeira Fischhändlerin ; Fischverkäuferin
peixeiro Fischhändler ; Fischverkäufer
peixes Fische ; fischen
pela durch; durch den; durch die; durch das
pela major parte größtenteils
pelas durch den; durch die; durch das; über die
pele Haut ; Fell ; Leder ; Balg ; Pelz ; Tierhaut
película Film
película cinematográfica Kinofilm
pelo durch; durch den; durch die; durch das; von; vom; von dem; gegen
pêlo Haar ; Behaarung ; Flaum
pelo menos wenigstens; mindestens
pelos durch den; durch die; durch das; für die
peludo behaart
pelve Hüftknochen
pena Feder ; Kummer ; Leid ; Qual ; gelohnt
pena de pássaro Vogelfeder
penalidade Elfmeter ; Strafe
penalmente imutável strafmündig
penar leiden
pendente unerledigt
pender hängen
pêndula Pendeluhr
pendurar aufhängen
peneira Sieb
penhasco Klippe ; Felsen
penhor Soldat
penico Hafen ; Kanne ; Krug ; Topf
península Halbinsel
pensamento Denken ; Gedanke
pensão Pension ; Fremdenheim
pensão completa Vollpension
pensão completo Vollpension
pensar denken; meinen
penso Verband
penso higiénico Damenbinde ; Binden
penso rápido Pflaster
pensos higiénicos Binden ; Damenbinden
pentágono Fünfeck
pente Kamm
penteada Frisur
penteado Frisur
pentear frisieren; kämmen
Pentecostes Pfingsten
pepino Gurke
pequena klein; kleine; kleines
pequenas klein
pequeno klein; kleine; kleiner; kleines; gering
pequeno almoço Frühstück
pequenos kleine
pêra Birne
pera-árvore Birnbaum
perante vor; angesichts
perca Barsch ; verlieren
perceber verstehen
percorrer bereisen; abfahren
percurso Strecke
percurso da corrida Rennstrecke
perda Verlust ; Verwirkung ; Strafe ; Pfand ; verwirken; einbüßen
perda de valor Wertverlust
perdão entschuldigen Sie
perdemos verloren
perder verlieren
perder se sich verlaufen
perdeste verlorst
perdestes verlort
perdeu verlor; verlorst
perdi verlor
perdida verloren; abhanden
perdido verloren; abhanden
perdidos e achados Fundbüro
perdiz Rebhuhn
perdoar vergeben; verzeihen; entschuldigen
perdoe entschuldigen; vergeben; verzeihen
pereira Birnbaum
perfeição Vollendung ; Vollkommenheit
perfeita perfekt; vollkommen
perfeitamente ausgezeichnet
perfeito perfekt; vollkommen
perfil Profil
perfumada wohlriechend; duftend
perfumado wohlriechend; duftend
perfumar parfümieren
perfumaria Parfümerie
perfume Parfüm ; Duft ; Wohlgeruch
perfurador Locher ; Punsch
perfurador de metal Metallbohrer
pergunta Frage
pergunta sugestiva Suggestivfrage
perguntar fragen; anfragen; bitten; ersuchen
perguntas Fragezeichen
perifeiria Randzone
periferia Peripherie
periférico peripher
perigo Gefahr
perigo de morte Lebensgefahr
perigosa gefährlich
perigoso gefährlich
perímetro Perimeter
período Zeitabschnitt ; Periode ; Punkt
período das férias Ferienzeit
período de grande prosperidade Hochkonjunktur
período de tempo Zeitraum ; Zeitabschnitt
período do dia Tageszeit
periquito Wellensittich
perita Expertin ; bewandert; erfahren; gewiegt; kundig
perito Experte ; bewandert; erfahren; gewiegt; kundig
perma Unterschenkel ; Bein
permanecer bleiben
permanente Dauerwelle ; ständig; beständig; fest; konstant; stetig; unablässig
permeável undicht
permissão Erlaubnis ; Einigkeit ; Eintracht
permite erlaubt; gestattet
permitida erlaubt
permitido erlaubt
permitir erlauben; gestatten
perna Bein ; Unterschenkel ; Pfote
perna de mesa Tischbein
pernas Unterschenkel ; Beine ; Unterschenkel
pernil Haxe
pernoita Übernachtung
pernoitar übernachten
pernoite Übernachtung
pérola Perle
perseguição Verfolgung
perseguir verfolgen; folgen
persiana Rolladen
persianas Rolläden
persiga fahnden; nachsetzen; verfolgen
persistente ausdauernd; beharrlich; zäh
personalidade Persönlichkeit ; Charakter ; Gemüt
perspektiva Perspektive
perspiração Schweiß
persuada überreden; überzeugen
pertence gehört
pertencer gehören; angehören; zugehören
perto in der Nähe der; nah; bevorstehend; kommend; künftig; nächst; nahe
pertubação circulatória Kreislaufstörung
pertubação da imagem Bildstörung
pertubado durcheinander; unruhig; verlegen
perturbar stören; verwirren
Peru Peru ; Truthahn
peruana Peruanerin
peruano Peruaner
peruca Perücke
pesada schwer; lästig; drückend
pesado schwer; lästig; drückend
pesados schwerer
pêsames Beileid
pesar wiegen
pesca fischen; angeln
pescada Seehecht ; Schellfisch
pescador Fischer
pescar angeln; fischen
pescaria Fischerei
pescoço Hals ; Nacken
pese wägen; abwägen; wiegen; schwer sein
peseta Peseta
peso Gewicht ; Wucht
peso ich wiege; wiege ich
pesquisa Forschung
pesquisa espacial Raumforschung
pêssego Pfirsich
péssima sehr schlecht; schlechteste; schlechtester; schlechtesten; schlechtestes
péssimo sehr schlecht; schlechteste; schlechtester; schlechtesten; schlechtestes
pessoa Person
pessoa de família Familienmitglied
pessoa de língua materna Muttersprachler
pessoa idosa Holunder ; Ältere ; Ältere
pessoa ilustre Prominente
pessoa no activo Berufstätige
pessoal Andenken ; Bedienung ; Personal ; Belegschaft ; Leute ; persönlich
pessoal de cozinha Küchenpersonal
pessoalmente persönlich
pessoas Menschen ; Personen ; Leute
pétala Blütenblatt
pétalas Blütenblätter ; Kronblätter ; Blumenblätter
petição Bittschrift ; Petition
petiscar naschen
petisco Petisco ; herzhafte Häppchen
petróleo Erdöl ; Benzin ; Petroleum
peúga Socke ; Halbstrumpf
peúgas Socken
pez Pech
pfennig Pfennig
pia Spülbecken
piada Witz ; Scherz
pianista Pianistin
pianista Pianist
piano Klavier
pião Kreisel
pica Stachel
picada Stich
picadas de mosquitos Mückenstiche
picante scharf; pikant
picar stechen
pico Gipfel ; Dorn ; Kulm ; Spitze ; Zacke ; Zinke ; Zipfel
picolé Eis
piedade bemitleiden; Mitleid haben; sich erbarmen
pijama Schlafanzug ; Pyjama
pijamas Schlafanzüge ; Pyjamas
pilão Pistill ; Stempel
pilha Batterie ; aufstapeln; häufen
pilhagem rauben; berauben; plündern
piloto Pilot ; Lotse ; lotsen
piloto de avião Flugzeugpilot
piloto de planador Segelflugzeugpilot
pílula Pille ; Antibabypille
pimenta Pfeffer ; pfeffern
pimento Paprika
pimento vermelho rote Paprika
pimentos Paprika
pinça Pinzette
pinças Abnäher ; Pinzetten
pincel Pinsel ; Quast
pincel de barba Rasierpinsel
pincel de barbear Rasierpinsel
pinga Schnaps
pingar nieseln; tröpfeln
pingo Tropfen
pinguim Pinguin
pinguins Pinguine
pinheiral Pinienwald
pinheiro Kiefer ; Pinie ; Föhre
pinheiros Pinien ; Kiefern
pinho Föhre ; Kiefer ; Pinie
pino Kegel ; Stecknadel
pinote Sprung ; Satz
pinotes Sprünge ; Sätze
pintado bemalt
pintainho Küken
pintar malen; streichen
pintor Maler
pintor de artes Kunstmaler
pintou gemalt; gestrichen
pintura Gemälde ; Malerei ; Bild
pintura a óleo Ölgemälde
piolho Laus
pioneiro Bahnbrecher ; Pionier
pior schlechter; schlimmer
pior mau der Schlechteste; die Schlechteste; das Schlechteste
pior mau der Schlechteste; die Schlechteste; das Schlechteste
pipa Weinfass
pipoca Popkorn
pipoqueiro Popkornverkäufer
pique Hecht
piquenique Picknick
pirâmide Pyramide
pirata Pirat
pires Untertasse
pirilampo Glühwürmchen ; Leuchtkäfer
pirilampos Glühwürmchen ; Leuchtkäfer
pirosa kitschig
piroso kitschig
pisada gepresst
pisado gepresst
pisar treten; betreten
pisca-pisca Blinker
piscamento blinzeln; zwinkern
piscar blinken; blinzeln
piscina Schwimmbad
piscina coberta Hallenbad
piso Fußboden ; Boden ; Stockwerk ; Plattform
pista Fahrbahn ; Gasse
pista de atteragem Landebahn
pista de bowling Kegelbahn
pista de corridas Rennbahn
pista de descolagem Startbahn
pista de velocípedes Fahrradweg
pistão Kolben
pistola Pistole
pitoresco malerisch
pivô Drehpunkt
pizza Pizza
placa Schild ; Brett ; Tafel
placa de proibição Verbotsschild
placa indicadora do itinerário Wegweiser
placard schwarze Brett
planador Segelflugzeug
planalto Hochebene
planear planen
planeta Planet
planetário Planetarium
planície Ebene ; anschaulich; bestimmt; deutlich; klar
plano Projekt ; Plan ; eben
plano cronológio Zeitplan
planos Projekte ; Pläne
planta Pflanze ; Plan
planta da cidade Stadtplan
planta de vaso Topfpflanze
planta verde Grünpflanze
plantar anbauen; pflanzen
plástico Plastik ; Kunststoff ; plastisch
plataforma Bahnsteig ; Kai
plataforma da gare Bahnsteig
plataforma de perfuração Bohrinsel
plataformas Plattformen
plateia Parkett
plugue Kerze ; Pfropfen ; Spund
plural Plural ; Mehrzahl
pneu Reifen ; Pneumatik
pneu do carro Autoreifen ; Reifen
pneumonia Lungenentzündung
Pulver ; Staub ; Puder ; pudern
pobre arm
pobres Armen ; erbärmlich; böse; schlecht; arm
pobreza Armut
poça de água Pfütze
poçe Wasserloch
poço Brunnen ; nun; nun wohl; gesund; heil
pode kann; darf
pôde konnte; durfte; konntest; durftest
podem können; dürfen
podemos können
poder Gewalt ; Macht ; Potenz ; können; dürfen; ]
poderem können; dürfen
poderosa mächtig; gewaltig; vermögend
poderoso mächtig; gewaltig; vermögend
podia könnten sie
podre faul
poeira Staub
poema Gedicht ; Poem
poesia Gedicht ; Dichtung ; Poesie ; Dichtkunst
poesia lírica Lyrik
poeta Dichter ; Poet
poético dichterisch
pois ja; selbstverständlich; aber; also; denn; natürlich; nun; halt; na ja; nun wohl; jetzt; gegenwärtig
pois olha also
poisam setzen
polaca Polin
polaco Pole ; polnisch; Graben ; Pfeiler ; Pfosten ; Pol ; Barre ; Stange
poldro Fohlen
polegada Zoll
polegar Daumen
polia Rolle ; Flaschenzug ; Riemenscheibe
polícia Polizei ; Polizistin
polícia Polizist
polícia de trânsito Verkehrspolizist
polícia do porto Hafenpolizei
polícia-estação Polizeiamt ; Polizeiwache
policiais Polizisten
policial Polizist
polícias Polizei
polido artig; galant; höflich
polígono Vieleck
política Politik ; Politikerin ; Politiker ; politisch
político politisch
polo aquático Wasserball
Pólo Norte Nordpol
Pólo Sul Südpol
polonês Pole ; polnisch
Polónia Polen
poltrona Sessel
poltronas Sessel
poluição Verschmutzung ; Umweltverschmutzung
poluída verschmutzt
poluído verschmutzt
poluir verschmutzen
polvilhar bestäuben
polvo Tintenfisch
pomada Salbe
pomar Obstgarten
pomba Taube
pombo Taube
pombo voa Taubenfliegen
pônei Pony ; kleine Pferd
ponta Spitze
pontapé Fußtritt ; trampeln
ponte Brücke
Ponte D. Luis D. Luis-Brücke
ponte pêncil Hängebrücke
ponteiro Zeiger
ponteiro luminoso Leuchtziffer
pontes Brücken
pontiagudo spitz
ponto Punkt ; Zeitpunkt ; Kulm ; Spitze ; Zacke ; Zinke ; Zipfel
ponto de encontro Treffpunkt
ponto de ônibus Bushaltestelle
ponto de vista Standpunkt ; Gesichtspunkt
pontuação Interpunktion
pontuado gepunktet
pontual pünktlich
pontudo spitz
pop Pop
popa Heck
popstar Popstar
população Bevölkerung
popular volkstümlich; populär
por durch; durch das, durch die; für; über; vorbei; mit; von; zum; pro; zu
pôr setzen; stellen; stecken; legen; decken
por acaso zufällig
por baixo unter; hinunter
por causa de wegen
por conseguinte infolgedessen; folglich
por do sol Sonnenuntergang
pôr em ordem ordnen
por engano versehentlich
por enquanto vorerst; einstweilen; vorläufig
por escrito schriftlich
por extenso ausgeschrieben
por favor bitte; behagen; belieben; gefallen; konvenieren
por fim schließlich
pôr fora rausschmeißen
por isso deshalb; deswegen
pôr no seguro versichern
por nomes namentlich
pôr o cinto de segurança anschnallen
por outro lado andererseits
por pessoa pro Person
por quê warum
por toda a parte überall
por todo o lado überall
por último zuletzt
pôr-du-sol Sonnenuntergang
porão Keller
porca zerstreuen; säen
porção Portion
porcas irre; toll; verrückt; wahnsinnig
porcelana Porzellan
porcentagem Prozent ; Zins
porcento Prozent
porco Schwein ; Eber
porco assado Schweinebraten
porcos Schweine
porém jedoch; aber; ausser
pormenor Einzelheit
porquanto weil
porquê warum
porque weil; weshalb; denn; warum; da
porque está warum sind
porquinho-da-Índia Meerschweinchen
porta Tür
porta de casa Haustür
porta de vidro Glastür
porta traseira Hintertür
porta-chaves Schlüsselanhänger
porta-moedas Geldbörse ; Geldbeutel
porta-moedas Geldbörse ; Portemonnaie
porta-voz Sprecher ; Sprecherin
portagem Mautstelle
portanto folglich; also
portão Tor
portar-se benehmen
portaria Hotelempfang
portas Türen
portátil tragbar
porteiro Pförtner ; Hausmeister ; Schlafwagenschaffner
Porto Porto ; Hafen ; Portwein
portões Tore
portuária Hafen
portuário Hafen
portuense Portoenserin
portuense Portoenser
Portugal Portugal
português portugiesisch; portugiesische; Portugiese ; Portugiesen
portuguesa Portugiesin
pós nach
posição Lage ; Position ; Stellung ; Ort ; Platz ; Stelle ; Terrain
positivo positiv
possa darf; ich darf; kann; ich kann; dürfen; können; vermögen
posse Besitz
possessão Besitz ; Besitztum ; Besitzung ; Eigentum ; Gut
possibilidade Möglichkeit
possição Lage ; Position ; Stellung
possível möglich; angängig; etwaige
possível de obter erhältlich
possivelmente eventuell; möglicherweise; vielleicht; wohl
posso darf; ich darf; kann; ich kann
possou besitzen
possua besitzen
possuir besitzen; haben; eigen
postal Postkarte ; Ansichtskarte
postal ilustrado Ansichtskarte
posto Platz ; Stelle ; Posten ; legen; setzen; stecken; stellen
posto de abastecimento Tankstelle
posto de gasolina Tankstelle
potável trinkbar
potência Leistung
potencialidade Brauchbarkeit ; Tauglichkeit
potenciômetro Hafen ; Kanne ; Krug ; Topf
pouca wenig; gering; geringe; geringer; geringes; bisschen; klein
pouco wenig; gering; geringe; geringer; geringes; bisschen; klein
pouco natural unnatürlich
poucos wenige
poupança Sparbuch ; Ersparte ; Ersparnisse
poupar sparen; retten; erlösen; erretten
pousada staatliche Hotel ; Unterkunft
pousada de juventude Jugendherberge
pousar setzen
poutente leistungsfähig
povo Volk
povoação Siedlung
povoador Siedler
povoar bevölkern
povos Leute ; Volk
pra für
praça Platz ; Markt ; Karree ; Quadrat ; Viereck ; rechtwinklig
praça da igreja Kirchplatz
praça de touros Stierkampfarena
praça do mercado Marktplatz
praça há lojas Einkaufsstraße
pradaria Grasebene
prado Anger ; Aue ; Wiese ; Trift ; Weide
praga Prag
praia Strand
praia de areia Sandstrand
praia de seixos Kieselstrand
praias Strände
prancha Sprungbrett ; Surfbrett ; Brett ; Tafel
prancha de surf Surfbrett
präsidente da Câmara Bürgermeister
prata Silber
prateada silbern
prateado silbern
pratear versilbern
prateleira Fach ; Regal ; Bordbrett ; Brett ; Wandbrett
prática praktisch
prática de esqui Skifahren
praticamente praktisch; fast
praticar ausüben; treiben; praktizieren; üben
praticar montanhismo bergsteigen
praticar pedestrianismo wandern
prático praktisch; real; wirklich
pratique exerzieren; üben; einüben
prato Gericht ; Teller ; Gang ; Schale ; Schüssel
prato do dia Tagesmenü
prato fundo Suppenteller
prato principal Hauptgericht ; Hauptgang
prazer Freude ; Vergnügen ; Spass ; Genuss ; Wohlgefallen
prazeres sehr erfreut
prazo Frist
prazo para apelação Berufungsfrist
pré pagamento Vorauszahlung
prece Gebet
precedente vorhergehend
preciamos weil es notwendig ist
precioso kostbar
precisa notwendig; es ist notwendig; es ist notwendig zu; nötig; es ist nötig; es ist nötig zu
precisam brauchen
precisamos brauchen
precisar brauchen; müssen
precisar de brauchen; benötigen
preciso notwendig; es ist notwendig; es ist notwendig zu; nötig; es ist nötig; es ist nötig zu; erforderlich
preço Preis
preço do bilhete Fahrpreis
preço fixo Festpreis
preconceito Vorurteil
predilhecção Vorliebe
prédio Grundstück ; Gebäude ; Haus ; Wohnhaus
prédios Gebäude ; Häuser ; Grundstücke ; Wohnhäuser
predizer voraussagen
preencha füllen sie aus
preencher ausfüllen
prefácio Vorrede ; Vorwort
Prefeitura Rathaus
prefere ziehst vor; zieht vor; bevorzugst; bevorzugt
preferem bevorzugen; bevorzugt
preferência Vorzug ; Vorliebe
preferência de vorzugsweise
preferido Liebling
preferimos bevorzugen
preferir vorziehen; bevorzugen
preferível besser
prefiro vorziehen; ich bevorzuge
pregar nageln
prego Nagel ; Steak ; nageln
preguiça Faulheit
preguiçosa faul
preguiçosamente faul
preguiçoso faul
prejudical nachteilig; schädlich
prejudicar benachteiligen; schaden
prejudicial schädlich
prejuízo Schaden ; Nachteil ; Verlust
prejuízos causados pela tempestade Sturmschaden
prelecção universitaria Vorlesung
prémio Preis ; Haupttreffer ; Hauptgewinn ; Belohnung
prémio literário Literaturpreis
prenda Geschenk
prender festnehmen; befestigen; ergreifen; verhaften; fesseln
prenome Vorname
preocupação Sorge
preocupada besorgt
preocupado besorgt
preocupar beunruhigen
preocupar-se sich Sorgen machen; sich sorgen; sorgen; Sorgen machen
preparação Vorbereitung
preparada vorbereitet
preparado vorbereitet
preparar vorbereiten; zubereiten; anmachen; fertig machen
preparau bereitete
prepare bereite
presa Stoßzahn
presença Anwesenheit
presença de espirito Geistesgegenwart
presente Geschenk ; Gegenwart ; Angebinden ; Gabe ; Vermächtnis ; anwesend sein; anwesend; gegenwärtig
presente de aniversário Geburtstagsgeschenk
presentinho Geschenk ; kleine Geschenk
presentinho de aniversário Geburtstagsgeschenk
presentinho de natal Weihnachtsgeschenk
preservativo Präservativ
presidenta Präsidentin
presidente Präsident
presidente de Câmara Bürgermeister
preso festgenommen; gebunden; gefangen; hängenbleiben; fest
pressa Eile ; eilen; drängen; pressieren
pressão Druck ; Blutdruck ; Luftdruck
pressão arterial Blutdruck
pressão atmosférica Luftdruck
pressas Eile
pressentimento Ahnung
prestação Rate
prestações Raten
prestar gut sein; taugen
prestar antenção aufpassen
presumir vermuten
presumivelmente vermutlich
presunto Schinken ; rohe Schinken ; Schinken (roh)
preta schwarz
pretendente Bittsteller
pretender wollen; beabsichtigen; vorhaben; vornehmen
preto schwarz
pretos schwarze
preveja vorhersehen
prevenir warnen; verständigen
previamente vorig
previsão prophezeien; weissagen; prognostizieren; Prognose
previsão meteorológica Wettervorhersage
previsto vorgesehen
prezado geschätzt
prima Kusine ; Cousine ; Base
primar drucken
primavera Frühling ; Frühjahr ; Lenz
primeira erste; erster; erstes; zuerst; erstens; erst
primeira carruagem erste Wagen ; erste Wagon
primeira edição Erstausgabe
primeira página Titelblatt ; erste Seite
primeira vez erste Mal
primeiramente zuerst; erste; erster; erstens; zuerst
primeiro Erste ; erster; erstes; zuerst; erstens; erst
primeiro plano Vordergrund
primeiro-ministro Premierminiser
primeiros Ersten
primeiros vinhos ersten Weine
primitivo primitiv
primo Vetter ; Cousin
primor Schönheit
princesa Prinzessin ; Fürstin
principal hauptsächlich; vorzüglich
principalmente hauptsächlich; grundsätzlich; besonders; grundsätzliche; hauptsächliche
principante Anfänger
príncipe Prinz ; Fürst
principiante Anfängerin
principiante Anfänger
princípio Anfang ; Prinzip ; Grundsatz ; Beginn
prinzipal grundsätzlich; Hauptsache
prinzípio am Anfang
prioridade Vorfahrt ; Vorrecht ; Vorrang
prisão Gefängnis ; Verließ
prisão de ventre Verstopfung
prisão preventiva Untersuchungshaft
prisioneira Gefangene
prisioneiro Gefangene
prisma Prisma
prisno Gefängnis ; Verließ
privada privat; persönlich; Toilettenschüssel
privado privat; persönlich
privilegiado privilegiert
proa Bug
problema Problem
problema de aritmética Rechenaufgabe
problemas Probleme
procedimento Vorgehen ; Verfahren
processador Prozessor
processamento de dados Datenverarbeitung
processo Verfahren ; Prozess ; Akte
processo civil Zivilprozess
procissão Prozession
proclamação Erklärung
proclame ausrufen; proklamieren
procrastine aufschieben; fristen; stunden; vertagen; verzögern
procura Suche ; Nachfrage
procuramos suchen; suchten
procurando suchen
procurar suchen
procuraram suchten
procuraste suchtest
procurastes suchtet
procurei ich suchte
procuro ich suche; suche
procurou suchte; suchtest
produção Produktion ; Erzeugung
produto Produkt ; Erzeugnis ; erzeugen; hervorbringen; produzieren
produtor Hersteller ; Produzent
produtos Produkte ; Erzeugnisse
produtos agrícolas landwirtschaftlichen Erzeugnisse
produtos têxteis Textilprodukte
produtriz Herstellerin ; Produzentin
produzir produzieren; erzeugen; herstellen
proeminente hervorragend; ausstehend; ungeklärt; unerledigt
professe anerkennen; beichten; gestehen; eingestehen
professor Lehrer
professor antigo Geschichtslehrer
professor de inglês Englischlehrer
professor de português Portugiesischlehrer
professor universitário Universitätsprofessor
professora Lehrerin
profissão Beruf ; Bekenntnis ; Gewerbe ; Profession
profissional Profi ; professionell
profissões Berufe
profunda tief
profundamente tief
profundidade tiefe
profundo tief
programa Programm
programa cultural Veranstaltungskalender
programa de aprendizagem Lernprogramm
programa de ensino Lehrplan
programa de férias Ferienprogramm
programa de televisão Fernsehprogramm
programa de utilizador Anwenderprogramm
programa especial Sondersendung
programação Programmierung ; Plan ; im Rückstand sein
programador Programmierer
programas Programme
progredir fortschreiten
progresso Fortschritt ; fortschreiten; Fortschritt machen; vorschreiten
proíba untersagen; verbieten
proibição Verbot
proibição de etacionar Parkverbot
proibição de ultrapassagem Überholverbot
proibida verboten; untersagen; verbieten
proibido verboten; untersagen; verbieten
proibir verbieten; abstoßend
projecto Projekt ; projizieren; Entwurf ; Plan
projector Projektor
proletário Proletarier
prolongado verlängert
prolongar verlängern
promessa Versprechen
prometer versprechen
prometido Versprechen
promoção Angebot ; Sonderangebot ; Beförderung
promova promovieren
promulgue verkünden; verbreiten
pronome Pronomen
pronome demonstrativo Demonstrativpronomen
pronome possessivo Possessivpronomen
pronta fertig; bereit; erbötig
pronto fertig; bereit; erbötig
pronto a comer Fertiggericht ; Fastfood
pronto a vestir von der Stange
pronto-a-comer Imbissstube
pronúncia Aussprache
pronunciação Aussprache
pronunciar aussprechen
pronuncie aussprechen; fällen
propagação ausbreiten; betten; schmieren
propaganda Werbung ; Propaganda ; Annonce ; Anzeige ; *Inserat ; Reklame
proponha beantragen; vorschlagen
propor vorschlagen
proporção Gleichmaß ; Proportion ; Verhältnis
proporcional proportional; verhältnismäßig
propositado absichtlich
propósito übrigens; hinsichtlich; absichtlich
proposta Vorschlag ; Anerbieten ; Antrag ; Gebot
própria eigen; eigene; eigener; eigenes; selbst
propriedade Eigentum ; Bauernhof ; Besitzung ; Gut ; Landgut
proprietária Eigentümerin ; Besitzerin ; Inhaberin
proprietário Eigentümer ; Besitzer ; Inhaber
proprietário da loja Ladenbesitzer
próprio eigen; eigene; eigener; eigenes; selbst; selber
prorrogação Verlängerung
pros für die
prosa Prosa
proseguir fortfahren
prosituta Prostituierte
prospecto Prospekt
prospecto turístico Reiseprospekt
prosperar gedeihen
próspero erfolgreich
prostituição Prostitution
proteção Schutz ; Sicherung ; Begünstigung ; Protektion ; Schirm
proteção a natureza Naturschutz
proteção ao consumidor Verbraucherschutz
proteção do meio ambiente Umweltschutz
protector solar Sonnenmilch ; Sonnencreme
proteger schützen; beschützen
protegido contra gravação schreibgeschützt
protestante Protestant ; Protestantin
protestar protestieren
protesto Einspruch
protetor Beschützer ; Schild
protetor de orelha Ohrenschützer
protocolar förmlich
protocolo Protokoll
protótipo Urbild ; Prototyp
prova Schulaufgabe ; Beweis ; Anprobe ; Prüfung ; Ausweis ; Beleg
provar beweisen; abschmecken; schmecken; kosten; probieren; versuchen; Versuch ; Attentat
provável vermutlich; wahrscheinlich
provávelmente wahrscheinlich; wohl
provérbio Sprichwort
providenciar sich kümmern um
província Provinz ; Gouvernement
provisório Provisorium
provocar herausfordern; provozieren
provoque anreizen; aufhetzen; aufreizen
próxima nah; nahe; näher; nächste; nächster; am nächsten; Nächste
proximidade Nähe
próximo nah; nahe; näher; nächste; nächster; am nächsten; Nächste
próximo-avistado kurzsichtig
Próximo-oriente Nahe Osten ; Nahost
psicólogia Psychologin
psicólogico psychologisch
psicólogio Psychologe
psiquiatra Psychiater
pública öffentlich
publicação Veröffentlichung ; Pub ; Kneipe
publicada veröffentlicht
publicado veröffentlicht
publicar veröffentlichen
publicidade Werbung ; Reklame
público Publikum ; Öffentlichkeit ; öffentlich
públicos öffentlichen
publique herausgeben; aufbieten; veröffentlichen
pude konnte
pudemos konnten
puderam konnten; konntet
pudim Pudding
pudim flan Karamelpudding
pug-cão Mops
pug-nariz Nase
pul-ano Schaltjahr
pulga Floh
pulmão Lunge
pulo springen; Sprung
pulôver Pullover
púlpito Kanzel ; Pult
pulse pulsieren; schlagen
pulseira Armband
pulso Handgelenk ; Puls
pulso de disparo Uhr
pulverizador para o cabelo Haarspray
puna ahnden; strafen; bestrafen; züchtigen
punhado Handvoll
punho Heft ; Faust
punho da camisa Manschette
punição Bestrafung ; Strafe
puocas wenige
pupila Pupille
pura rein; echt
puré Püree
puré de batata Kartoffelpüree
purgante Abführmittel
puro rein; echt; blank; reinlich; sauber
púrpura Purpur
pus Eiter
puta Hure
putos kleinen Jungen
puxa nein so was; Donnerwetter
puxador Türgriff
puxar ziehen; verziehen; schleppen; nachschleppen
puxar para cima aufziehen