pá
|
Schaufel ; Spaten ; Grabscheit ; graben; wühlen
|
paciência
|
Geduld
|
paciente
|
Patient ; Patientin ; geduldig
|
pacientes
|
Patienten
|
pacificar
|
beruhigen
|
pacifíco
|
friedlich
|
pacote
|
Paket ; Packung ; Bündel ; Päckchen
|
padaria
|
Bäckerei ; Backstube
|
padecer
|
ertragen
|
padeira
|
Bäckerin
|
padeiro
|
Bäcker
|
padrão
|
Muster ; Denkmal
|
padrasto
|
Stiefvater
|
padre
|
Pfarrer ; Priester
|
padrinho
|
Pate
|
pães
|
Brote ; Brötchen
|
pagam
|
bezahlen
|
pagamento
|
Zahlung ; Bezahlung
|
pagar
|
bezahlen; zahlen; ausgeben
|
página
|
Seite ; Folio ; Page ; Edelknabe
|
páginas
|
Seiten ; Folios
|
pai
|
Vater
|
painel
|
Tafel ; Panel
|
painel de instrumentos
|
Armaturenbrett ; Instrumententafel
|
pairo
|
schweben; lungern; schwanken
|
pais
|
Eltern
|
país
|
Land ; Gefilde
|
pais
|
Eltern
|
País de Gales
|
Wales
|
paisagem
|
Gegend ; Landschaft
|
paisagens
|
Gegenden
|
paisagista
|
Gartenarchitektin ; Landschaftsarchitektin
|
paisagista
|
Gartenarchitekt ; Landschaftsarchitekt
|
países
|
Länder
|
Países Baixos
|
Niederlande
|
paixão
|
Leidenschaft ; Passion ; Wut ; Zorn
|
paizinho
|
Vati
|
palácio
|
Palast ; Schloss
|
palavra
|
Wort ; Vokabel
|
palavra de pesquisa
|
Suchwort
|
palavrão
|
Schimpfwort
|
palavras
|
Wörter
|
palavras cruzadas
|
Kreuzworträtsel
|
palavras de cruzadas
|
Kreuzworträtsel
|
palco
|
Bühne
|
palestra
|
Vortrag
|
paletó
|
Jacke
|
palha
|
Stroh
|
palhaço
|
Clown ; Hanswurst ; Harlekin
|
palhaços
|
Clowns
|
palhinha
|
Strohhalm
|
pálida
|
bleich; blass; fahl
|
pálido
|
bleich; blass; fahl
|
palito
|
Zahnstocher
|
palma
|
Palme ; Handfläche
|
palma de mão
|
Handfläche
|
palmeira
|
Palme
|
palmeiras
|
Palmen
|
pálpebra
|
Augenlid
|
palrador
|
geschwätzig; schwatzhaft
|
panada
|
paniert
|
panado
|
paniert
|
Panamá
|
Panama
|
pâncreas
|
Bauchspeicheldrüse
|
panela
|
Topf ; Kochtopf
|
panfleto
|
Broschüre ; Pamphlet
|
pânico
|
Panik
|
pano
|
Tuch ; Stoff ; Zeug
|
pano de pó
|
Staubtuch
|
panorama
|
Aussicht
|
panorâmico
|
Panorama
|
panos higiénicos
|
Damenbinden
|
pântano
|
Sumpf
|
pantera
|
Gepard ; Panther
|
panturrilha
|
Wade
|
pão
|
Brot
|
pão com manteiga
|
Butterbrot ; Brot mit Butter
|
Pão de Açúcar
|
Zuckerhut
|
pão de centeio
|
Roggenbrot
|
pão de trigo
|
Weißbrot
|
pão escuro
|
Schwarzbrot
|
pão integral
|
Vollkornbrot
|
pãozinho
|
Brötchen
|
papá
|
Papa ; Papi ; Vater ; Vati
|
papa
|
Brei
|
papa
|
Papst ; Brei
|
papa açorda
|
Schwächling
|
papagaio
|
Papagei ; Drache ; Drachen
|
papai
|
Papa
|
papas
|
Brei
|
papeira
|
Mumps
|
papéis
|
Papiere
|
papel
|
Papier ; Rolle
|
papel de carta
|
Briefpapier
|
papel de embrulho
|
Geschenkpapier ; Packpapier
|
papel de parede
|
Tapete
|
papel higiénico
|
Toilettenpapier ; Klopapier
|
papel para apontamentos
|
Notizzettel
|
papel-cesta
|
Papierkorb
|
papelaria
|
Papierwarengeschäft ; Schreibwarengeschäft ; *Schreibwarenladen ; Papierwarenladen
|
papelarias
|
Schreibwarengeschäfte ; Papierwarengeschäfte ; *Schreibwarenläden ; Papierwarenläden
|
papelinhos
|
Konfetti
|
papoila
|
Mohn
|
Paquistão
|
Pakistan
|
par
|
Paar ; gerade; ähnlich; starren; anstarren
|
para
|
für; nach; zu; an; an die; auf; auf die; in; wo; wohin; in das; zum; um; während; um zu; da; denn; weil
|
pára
|
halte du
|
para as
|
nach
|
para cima
|
aufwärts
|
para dentro
|
herein; in; nach; pro; zu; binnen; innerhalb; inwendig
|
para diante
|
voraus
|
para onde
|
wohin
|
para trás
|
rückwärts; zurück
|
pára-brisas
|
Windschutzscheibe
|
pára-choque
|
Stoßstange
|
pára-choques
|
Stoßstangen
|
pára-quedas
|
Fallschirm
|
pára-sol
|
Sonnenschirm
|
parabéns
|
Glückwünsche
|
parada
|
Haltestelle
|
parado
|
abdanken
|
paradontose
|
Parodontose
|
paradoxo
|
paradox
|
parafina
|
Kerosin
|
parafina-óleo
|
Petroleum
|
parafuso
|
Schraube ; Verschluss ; zuriegeln; verriegeln
|
paragem
|
Haltestelle ; Aufenthalt
|
paragem de autocarro
|
Bushaltestelle
|
paragem proibida
|
Halteverbot
|
parágrafo
|
Absatz ; Paragraph
|
Paraguai
|
Paraguay
|
paraís fiscal
|
Steuerparadies
|
paraíso
|
Paradies
|
paralela
|
parallel; gleichlaufend
|
paralelepípedo
|
Quader
|
paralisação
|
Lähmung
|
paralize
|
lähmen; lahm legen; paralysieren
|
param
|
halten
|
parâmetro
|
Parameter
|
parar
|
enden; anhalten; halten
|
parar em
|
anhalten in; halten in; enden in
|
parca
|
karg
|
parça
|
Platz
|
parco
|
karg
|
pardal
|
Spatz ; Sperling
|
parece
|
es scheint
|
parecem
|
sehen aus
|
parecer
|
scheinen; aussehen
|
parede
|
Wand ; Mauer
|
paredes
|
Wände ; Mauern
|
paredes do quarto
|
Zimmerwände ; Wände des Zimmers
|
parenta
|
Verwandte
|
parente
|
Verwandte ; verwandt
|
parentes
|
Verwandten
|
parentescos
|
Verwandschaftsbeziehungen
|
parêntese
|
Klammer ; Krampe ; Parenthese
|
pares
|
paarweise
|
pares
|
Paare ; Ehepaare ; einrücken; kuppeln
|
paridade
|
Gleichheit
|
parlamento
|
Parlament
|
parlamento federal
|
Bundestag
|
parque
|
Park ; Platz
|
parque de campismo
|
Campingplatz
|
parque de estacionamento
|
Parkplatz
|
parque infantil
|
Spielplatz
|
parques de campismo
|
Campingplätze
|
parquímetro
|
Parkuhr
|
parta
|
abreisen; fortgehen
|
parte
|
Teil ; Anteil ; Partei ; Stück ; Partie ; Rolle
|
parte dianteira
|
Front ; Vorderseite
|
parte do corpo
|
Körperteil
|
parte social
|
Gesellschaftsteil
|
parte traseira
|
Rücken ; zurück
|
parti
|
fuhr ab; fuhr fort; zerbrach; startete; flog ab; flog fort; fuhr; flog
|
participação
|
Teilnahme
|
participante
|
Teilnehmer ; Teilnehmerin
|
participar
|
teilnehmen
|
particulamente
|
insbesondere; zerbrechen
|
particular
|
privat
|
particularidade
|
Besonderheit
|
partida
|
Abreise ; Abfahrt ; Aufbruch ; Abgang ; Abzug ; zerbrochen; gebrochen
|
partida de futebol
|
Fußballspiel
|
partida do avião
|
Abflug
|
partidário
|
Anhänger
|
partido
|
Partei ; Anhang ; Feier ; Fest ; Fraktion ; Gefolge ; zerbrochen; gebrochen
|
partido contrário
|
Gegenpartei
|
partimos
|
fuhren ab; fuhren fort; zerbrachen; starteten; flogen ab; flogen fort; fuhren; flogen
|
partir
|
abfahren; fortfahren; brechen; starten; abfliegen; zerbrechen
|
partir de
|
ab
|
partir-se
|
Pause; brechen; abbrechen; aufbrechen
|
partiram
|
fuhren ab; fuhren fort; zerbrachen; starteten; flogen ab; flogen fort; fuhren; flogen
|
partiste
|
fuhrst ab; fuhrst fort; zerbrachst; startetest; flogst ab; flogst fort; fuhrst; flogst
|
partistes
|
fuhrt ab; fuhrt fort; zerbracht; startetet; flogt ab; flogt fort; fuhrt; flogt
|
partiu
|
fuhr ab; fuhr fort; zerbrach; startete; flog ab; flog fort; fuhr; flog
|
parto
|
Entbindung
|
partre
|
verlassen; gehen
|
partro
|
verlässt
|
parva
|
dumm
|
parvo
|
dumm
|
pás
|
Pik ; Stich
|
Páscoa
|
Ostern
|
pascoal
|
Weiße Sonntag ; Woche nach Ostern
|
pasmar
|
verblüffen; entsetzen
|
passa
|
müssen; muss; Rosine
|
passa de Corinto
|
Johannisbeere
|
passa de Corinto-arbusto
|
Johannisbeerstrauch
|
passada
|
vergangen; vorher
|
passadeira para peões
|
Zebrastreifen
|
passado
|
vergangen; vorher; Vergangenheit
|
passador
|
Schlepper
|
passageiro
|
Fahrgast ; Passagier
|
passageiros
|
Passagiere ; Fahrgäste
|
passagem
|
Fahrkarte ; Durchfahrt ; Ticket ; Übergang ; Tor
|
passagem de nível
|
Bahnübergang
|
passagem de secreta
|
Geheimgang
|
passagens
|
Fahrkarten ; Flugtickets
|
passam
|
verbringen
|
passando
|
sendet
|
passaporte
|
Reisepass ; Pass
|
passaporte de criança
|
Kinderausweis
|
passar
|
vorbei gehen; vorbei fahren; vergehen; ausstellen; überschreiten; überqueren; verbringen; passieren; vorüber; durchgehen
|
passar a ferro
|
bügeln
|
passar a noite
|
übernachten
|
passar revista
|
durchsehen
|
passaro
|
durchschreiten
|
pássaro
|
Vogel
|
pássaros
|
Vögel ; Geflügel
|
passatempo
|
Zeitvertreib ; Hobby
|
passe
|
ändere; Erlaubnis
|
passear
|
spazierengehen; Spazierenfahren ; spazieren gehen; spazieren fahren
|
passeio
|
Spaziergang ; Gehweg ; Bürgersteig ; Spazierfahrt ; Pflaster ; Trottoir
|
passo
|
Schritt
|
pasta
|
Aktentasche ; Mappe ; Schreibtischunterlage ; Aktenordner ; Pasta ; Paste ; Teig
|
pasta de dente
|
Zahnpasta ; Zahncreme
|
pasta de dentes
|
Zahnpasta ; Zahncreme
|
pasta dentífica
|
Zahnpasta ; Zahncreme
|
pasta dos dentes
|
Zahnpasta ; Zahncreme
|
pasta escolar
|
Schultasche
|
pastagem
|
Weidefläche
|
paste
|
grasen
|
pastéis
|
Pasteten ; Kroketten
|
pastéis de bacalhau
|
Stockfisch-Kroketten ; Stockfisch-Pasteten
|
pastel
|
Pastete ; Kuchen ; Krokette
|
pastel de nata
|
Vanille-Sahne-Pastete
|
pastelaria
|
Konditorei ; Gebäck
|
pasteleiro
|
Konditor
|
pastilha elástica
|
Kaugummi
|
pasto
|
Weide ; Futter
|
pata
|
Pfote
|
patê
|
Pastete
|
patela
|
Kniescheibe
|
patente
|
Patent
|
paterno
|
Vater
|
patética
|
pathetisch
|
patético
|
pathetisch
|
patihão
|
Schwert
|
patim
|
Bremsklotz ; Kufe ; Gleitkufe ; rutschen; schleudern
|
patim de rodas
|
Rollschuh
|
patim para patinagem sobre o gelo
|
Schlittschuh
|
patinagem sobre rodas
|
Rollschuhlaufen
|
patinar no gelo
|
Eislaufen
|
patinho
|
Entchen ; Einfallspinsel
|
pátio
|
Hof ; Hofraum
|
pátio de recreio
|
Schulhof
|
pato
|
Ente
|
patos
|
Enten
|
patrão
|
Chef ; Besitzer ; Arbeitgeber
|
pátria
|
Vaterland ; Heimat ; Heimatland
|
património
|
Vermögen
|
patrimônio
|
Vorrecht ; Patrimonium
|
patriotismo
|
Patriotismus
|
patroa
|
Chefin ; Besitzerin ; Arbeitgeberin
|
patrulhe
|
Patrouille
|
paul
|
Sumpf
|
paulitos
|
Stöckchen
|
pausa
|
Pause ; pausieren
|
pausado
|
bedächtig
|
pavão
|
Pfau
|
pavilhão
|
Stand ; Ohrmuschel ; Zelt ; Pavillon ; Halle
|
pavilhão de jardin
|
Gartenhaus
|
pavilhão desportivo
|
Sporthalle
|
pavilhão do armazém
|
Lagerhalle
|
pavimente
|
pflastern
|
pavimento
|
Pflaster ; Bürgersteig ; Gehweg ; Trottoir
|
paz
|
Frieden ; Friede
|
pé
|
zu Fuß gehen; gehen zu Fuß; zu Fuß
|
pé
|
der Fuß; der Sockel; das Stativ; das Bein; die Pfote; der Unterschenkel
|
peão
|
Fußgänger
|
peça
|
Stück ; Teil ; Theaterstück ; borgen; entlehnen; leihen; darleihen; verleihen
|
peça de xaxrez
|
Schachfigur
|
peça exposição
|
Ausstellungsstück
|
peça sobresselente
|
Ersatzteil
|
peça teatro
|
Theaterstück
|
pecado
|
Sünde
|
pecador
|
Sünder
|
pecadora
|
Sünderin
|
pedaço
|
Stück ; Kloss ; Klumpen
|
pedagógico
|
pädagogisch
|
pedal do travão
|
Bremspedal
|
pedalar
|
treten
|
pedestre
|
Fußgänger
|
pedi
|
bestellte
|
pediatra
|
Kinderarzt
|
pediatria
|
Kinderstation
|
pedicure
|
Pediküre ; Fußpflege
|
pedido
|
Bestellung ; Bitte ; Gesuch ; Ersuchen ; Nachfrage
|
pedido de informação
|
Anfrage
|
pedido de reexpedição de correspondência postal
|
Nachsendeantrag
|
pedindo
|
bitte
|
pedinte
|
Bettler
|
pedir
|
bitten; bestellen
|
pedra
|
Stein ; Fels ; irden; steinern
|
pedra preciosa
|
Edelstein
|
pedra-inoperante
|
mausetot
|
pedregulho
|
Fels ; Felsen
|
pedreiro
|
Maurer
|
pega
|
Elster
|
pegajosa
|
klebrig; schwierig; heikel
|
pegajoso
|
klebrig; schwierig; heikel
|
pegar
|
anspringen; kleben; nehmen; fassen
|
pegas
|
Elstern
|
peito
|
Brust ; Busen ; Brustkorb
|
peitoril
|
Fensterbrüstung ; Fensterbrett ; Schwelle
|
peixaria
|
Fischgeschäft ; Fischhandlung
|
peixe
|
Fisch ; fischen
|
peixe de mar
|
Meeresfisch ; Fisch des Meeres
|
peixeira
|
Fischhändlerin ; Fischverkäuferin
|
peixeiro
|
Fischhändler ; Fischverkäufer
|
peixes
|
Fische ; fischen
|
pela
|
durch; durch den; durch die; durch das
|
pela major parte
|
größtenteils
|
pelas
|
durch den; durch die; durch das; über die
|
pele
|
Haut ; Fell ; Leder ; Balg ; Pelz ; Tierhaut
|
película
|
Film
|
película cinematográfica
|
Kinofilm
|
pelo
|
durch; durch den; durch die; durch das; von; vom; von dem; gegen
|
pêlo
|
Haar ; Behaarung ; Flaum
|
pelo menos
|
wenigstens; mindestens
|
pelos
|
durch den; durch die; durch das; für die
|
peludo
|
behaart
|
pelve
|
Hüftknochen
|
pena
|
Feder ; Kummer ; Leid ; Qual ; gelohnt
|
pena de pássaro
|
Vogelfeder
|
penalidade
|
Elfmeter ; Strafe
|
penalmente imutável
|
strafmündig
|
penar
|
leiden
|
pendente
|
unerledigt
|
pender
|
hängen
|
pêndula
|
Pendeluhr
|
pendurar
|
aufhängen
|
peneira
|
Sieb
|
penhasco
|
Klippe ; Felsen
|
penhor
|
Soldat
|
penico
|
Hafen ; Kanne ; Krug ; Topf
|
península
|
Halbinsel
|
pensamento
|
Denken ; Gedanke
|
pensão
|
Pension ; Fremdenheim
|
pensão completa
|
Vollpension
|
pensão completo
|
Vollpension
|
pensar
|
denken; meinen
|
penso
|
Verband
|
penso higiénico
|
Damenbinde ; Binden
|
penso rápido
|
Pflaster
|
pensos higiénicos
|
Binden ; Damenbinden
|
pentágono
|
Fünfeck
|
pente
|
Kamm
|
penteada
|
Frisur
|
penteado
|
Frisur
|
pentear
|
frisieren; kämmen
|
Pentecostes
|
Pfingsten
|
pepino
|
Gurke
|
pequena
|
klein; kleine; kleines
|
pequenas
|
klein
|
pequeno
|
klein; kleine; kleiner; kleines; gering
|
pequeno almoço
|
Frühstück
|
pequenos
|
kleine
|
pêra
|
Birne
|
pera-árvore
|
Birnbaum
|
perante
|
vor; angesichts
|
perca
|
Barsch ; verlieren
|
perceber
|
verstehen
|
percorrer
|
bereisen; abfahren
|
percurso
|
Strecke
|
percurso da corrida
|
Rennstrecke
|
perda
|
Verlust ; Verwirkung ; Strafe ; Pfand ; verwirken; einbüßen
|
perda de valor
|
Wertverlust
|
perdão
|
entschuldigen Sie
|
perdemos
|
verloren
|
perder
|
verlieren
|
perder se
|
sich verlaufen
|
perdeste
|
verlorst
|
perdestes
|
verlort
|
perdeu
|
verlor; verlorst
|
perdi
|
verlor
|
perdida
|
verloren; abhanden
|
perdido
|
verloren; abhanden
|
perdidos e achados
|
Fundbüro
|
perdiz
|
Rebhuhn
|
perdoar
|
vergeben; verzeihen; entschuldigen
|
perdoe
|
entschuldigen; vergeben; verzeihen
|
pereira
|
Birnbaum
|
perfeição
|
Vollendung ; Vollkommenheit
|
perfeita
|
perfekt; vollkommen
|
perfeitamente
|
ausgezeichnet
|
perfeito
|
perfekt; vollkommen
|
perfil
|
Profil
|
perfumada
|
wohlriechend; duftend
|
perfumado
|
wohlriechend; duftend
|
perfumar
|
parfümieren
|
perfumaria
|
Parfümerie
|
perfume
|
Parfüm ; Duft ; Wohlgeruch
|
perfurador
|
Locher ; Punsch
|
perfurador de metal
|
Metallbohrer
|
pergunta
|
Frage
|
pergunta sugestiva
|
Suggestivfrage
|
perguntar
|
fragen; anfragen; bitten; ersuchen
|
perguntas
|
Fragezeichen
|
perifeiria
|
Randzone
|
periferia
|
Peripherie
|
periférico
|
peripher
|
perigo
|
Gefahr
|
perigo de morte
|
Lebensgefahr
|
perigosa
|
gefährlich
|
perigoso
|
gefährlich
|
perímetro
|
Perimeter
|
período
|
Zeitabschnitt ; Periode ; Punkt
|
período das férias
|
Ferienzeit
|
período de grande prosperidade
|
Hochkonjunktur
|
período de tempo
|
Zeitraum ; Zeitabschnitt
|
período do dia
|
Tageszeit
|
periquito
|
Wellensittich
|
perita
|
Expertin ; bewandert; erfahren; gewiegt; kundig
|
perito
|
Experte ; bewandert; erfahren; gewiegt; kundig
|
perma
|
Unterschenkel ; Bein
|
permanecer
|
bleiben
|
permanente
|
Dauerwelle ; ständig; beständig; fest; konstant; stetig; unablässig
|
permeável
|
undicht
|
permissão
|
Erlaubnis ; Einigkeit ; Eintracht
|
permite
|
erlaubt; gestattet
|
permitida
|
erlaubt
|
permitido
|
erlaubt
|
permitir
|
erlauben; gestatten
|
perna
|
Bein ; Unterschenkel ; Pfote
|
perna de mesa
|
Tischbein
|
pernas
|
Unterschenkel ; Beine ; Unterschenkel
|
pernil
|
Haxe
|
pernoita
|
Übernachtung
|
pernoitar
|
übernachten
|
pernoite
|
Übernachtung
|
pérola
|
Perle
|
perseguição
|
Verfolgung
|
perseguir
|
verfolgen; folgen
|
persiana
|
Rolladen
|
persianas
|
Rolläden
|
persiga
|
fahnden; nachsetzen; verfolgen
|
persistente
|
ausdauernd; beharrlich; zäh
|
personalidade
|
Persönlichkeit ; Charakter ; Gemüt
|
perspektiva
|
Perspektive
|
perspiração
|
Schweiß
|
persuada
|
überreden; überzeugen
|
pertence
|
gehört
|
pertencer
|
gehören; angehören; zugehören
|
perto
|
in der Nähe der; nah; bevorstehend; kommend; künftig; nächst; nahe
|
pertubação circulatória
|
Kreislaufstörung
|
pertubação da imagem
|
Bildstörung
|
pertubado
|
durcheinander; unruhig; verlegen
|
perturbar
|
stören; verwirren
|
Peru
|
Peru ; Truthahn
|
peruana
|
Peruanerin
|
peruano
|
Peruaner
|
peruca
|
Perücke
|
pesada
|
schwer; lästig; drückend
|
pesado
|
schwer; lästig; drückend
|
pesados
|
schwerer
|
pêsames
|
Beileid
|
pesar
|
wiegen
|
pesca
|
fischen; angeln
|
pescada
|
Seehecht ; Schellfisch
|
pescador
|
Fischer
|
pescar
|
angeln; fischen
|
pescaria
|
Fischerei
|
pescoço
|
Hals ; Nacken
|
pese
|
wägen; abwägen; wiegen; schwer sein
|
peseta
|
Peseta
|
peso
|
Gewicht ; Wucht
|
peso
|
ich wiege; wiege ich
|
pesquisa
|
Forschung
|
pesquisa espacial
|
Raumforschung
|
pêssego
|
Pfirsich
|
péssima
|
sehr schlecht; schlechteste; schlechtester; schlechtesten; schlechtestes
|
péssimo
|
sehr schlecht; schlechteste; schlechtester; schlechtesten; schlechtestes
|
pessoa
|
Person
|
pessoa de família
|
Familienmitglied
|
pessoa de língua materna
|
Muttersprachler
|
pessoa idosa
|
Holunder ; Ältere ; Ältere
|
pessoa ilustre
|
Prominente
|
pessoa no activo
|
Berufstätige
|
pessoal
|
Andenken ; Bedienung ; Personal ; Belegschaft ; Leute ; persönlich
|
pessoal de cozinha
|
Küchenpersonal
|
pessoalmente
|
persönlich
|
pessoas
|
Menschen ; Personen ; Leute
|
pétala
|
Blütenblatt
|
pétalas
|
Blütenblätter ; Kronblätter ; Blumenblätter
|
petição
|
Bittschrift ; Petition
|
petiscar
|
naschen
|
petisco
|
Petisco ; herzhafte Häppchen
|
petróleo
|
Erdöl ; Benzin ; Petroleum
|
peúga
|
Socke ; Halbstrumpf
|
peúgas
|
Socken
|
pez
|
Pech
|
pfennig
|
Pfennig
|
pia
|
Spülbecken
|
piada
|
Witz ; Scherz
|
pianista
|
Pianistin
|
pianista
|
Pianist
|
piano
|
Klavier
|
pião
|
Kreisel
|
pica
|
Stachel
|
picada
|
Stich
|
picadas de mosquitos
|
Mückenstiche
|
picante
|
scharf; pikant
|
picar
|
stechen
|
pico
|
Gipfel ; Dorn ; Kulm ; Spitze ; Zacke ; Zinke ; Zipfel
|
picolé
|
Eis
|
piedade
|
bemitleiden; Mitleid haben; sich erbarmen
|
pijama
|
Schlafanzug ; Pyjama
|
pijamas
|
Schlafanzüge ; Pyjamas
|
pilão
|
Pistill ; Stempel
|
pilha
|
Batterie ; aufstapeln; häufen
|
pilhagem
|
rauben; berauben; plündern
|
piloto
|
Pilot ; Lotse ; lotsen
|
piloto de avião
|
Flugzeugpilot
|
piloto de planador
|
Segelflugzeugpilot
|
pílula
|
Pille ; Antibabypille
|
pimenta
|
Pfeffer ; pfeffern
|
pimento
|
Paprika
|
pimento vermelho
|
rote Paprika
|
pimentos
|
Paprika
|
pinça
|
Pinzette
|
pinças
|
Abnäher ; Pinzetten
|
pincel
|
Pinsel ; Quast
|
pincel de barba
|
Rasierpinsel
|
pincel de barbear
|
Rasierpinsel
|
pinga
|
Schnaps
|
pingar
|
nieseln; tröpfeln
|
pingo
|
Tropfen
|
pinguim
|
Pinguin
|
pinguins
|
Pinguine
|
pinheiral
|
Pinienwald
|
pinheiro
|
Kiefer ; Pinie ; Föhre
|
pinheiros
|
Pinien ; Kiefern
|
pinho
|
Föhre ; Kiefer ; Pinie
|
pino
|
Kegel ; Stecknadel
|
pinote
|
Sprung ; Satz
|
pinotes
|
Sprünge ; Sätze
|
pintado
|
bemalt
|
pintainho
|
Küken
|
pintar
|
malen; streichen
|
pintor
|
Maler
|
pintor de artes
|
Kunstmaler
|
pintou
|
gemalt; gestrichen
|
pintura
|
Gemälde ; Malerei ; Bild
|
pintura a óleo
|
Ölgemälde
|
piolho
|
Laus
|
pioneiro
|
Bahnbrecher ; Pionier
|
pior
|
schlechter; schlimmer
|
pior mau
|
der Schlechteste; die Schlechteste; das Schlechteste
|
pior mau
|
der Schlechteste; die Schlechteste; das Schlechteste
|
pipa
|
Weinfass
|
pipoca
|
Popkorn
|
pipoqueiro
|
Popkornverkäufer
|
pique
|
Hecht
|
piquenique
|
Picknick
|
pirâmide
|
Pyramide
|
pirata
|
Pirat
|
pires
|
Untertasse
|
pirilampo
|
Glühwürmchen ; Leuchtkäfer
|
pirilampos
|
Glühwürmchen ; Leuchtkäfer
|
pirosa
|
kitschig
|
piroso
|
kitschig
|
pisada
|
gepresst
|
pisado
|
gepresst
|
pisar
|
treten; betreten
|
pisca-pisca
|
Blinker
|
piscamento
|
blinzeln; zwinkern
|
piscar
|
blinken; blinzeln
|
piscina
|
Schwimmbad
|
piscina coberta
|
Hallenbad
|
piso
|
Fußboden ; Boden ; Stockwerk ; Plattform
|
pista
|
Fahrbahn ; Gasse
|
pista de atteragem
|
Landebahn
|
pista de bowling
|
Kegelbahn
|
pista de corridas
|
Rennbahn
|
pista de descolagem
|
Startbahn
|
pista de velocípedes
|
Fahrradweg
|
pistão
|
Kolben
|
pistola
|
Pistole
|
pitoresco
|
malerisch
|
pivô
|
Drehpunkt
|
pizza
|
Pizza
|
placa
|
Schild ; Brett ; Tafel
|
placa de proibição
|
Verbotsschild
|
placa indicadora do itinerário
|
Wegweiser
|
placard
|
schwarze Brett
|
planador
|
Segelflugzeug
|
planalto
|
Hochebene
|
planear
|
planen
|
planeta
|
Planet
|
planetário
|
Planetarium
|
planície
|
Ebene ; anschaulich; bestimmt; deutlich; klar
|
plano
|
Projekt ; Plan ; eben
|
plano cronológio
|
Zeitplan
|
planos
|
Projekte ; Pläne
|
planta
|
Pflanze ; Plan
|
planta da cidade
|
Stadtplan
|
planta de vaso
|
Topfpflanze
|
planta verde
|
Grünpflanze
|
plantar
|
anbauen; pflanzen
|
plástico
|
Plastik ; Kunststoff ; plastisch
|
plataforma
|
Bahnsteig ; Kai
|
plataforma da gare
|
Bahnsteig
|
plataforma de perfuração
|
Bohrinsel
|
plataformas
|
Plattformen
|
plateia
|
Parkett
|
plugue
|
Kerze ; Pfropfen ; Spund
|
plural
|
Plural ; Mehrzahl
|
pneu
|
Reifen ; Pneumatik
|
pneu do carro
|
Autoreifen ; Reifen
|
pneumonia
|
Lungenentzündung
|
pó
|
Pulver ; Staub ; Puder ; pudern
|
pobre
|
arm
|
pobres
|
Armen ; erbärmlich; böse; schlecht; arm
|
pobreza
|
Armut
|
poça de água
|
Pfütze
|
poçe
|
Wasserloch
|
poço
|
Brunnen ; nun; nun wohl; gesund; heil
|
pode
|
kann; darf
|
pôde
|
konnte; durfte; konntest; durftest
|
podem
|
können; dürfen
|
podemos
|
können
|
poder
|
Gewalt ; Macht ; Potenz ; können; dürfen; ]
|
poderem
|
können; dürfen
|
poderosa
|
mächtig; gewaltig; vermögend
|
poderoso
|
mächtig; gewaltig; vermögend
|
podia
|
könnten sie
|
podre
|
faul
|
poeira
|
Staub
|
poema
|
Gedicht ; Poem
|
poesia
|
Gedicht ; Dichtung ; Poesie ; Dichtkunst
|
poesia lírica
|
Lyrik
|
poeta
|
Dichter ; Poet
|
poético
|
dichterisch
|
pois
|
ja; selbstverständlich; aber; also; denn; natürlich; nun; halt; na ja; nun wohl; jetzt; gegenwärtig
|
pois olha
|
also
|
poisam
|
setzen
|
polaca
|
Polin
|
polaco
|
Pole ; polnisch; Graben ; Pfeiler ; Pfosten ; Pol ; Barre ; Stange
|
poldro
|
Fohlen
|
polegada
|
Zoll
|
polegar
|
Daumen
|
polia
|
Rolle ; Flaschenzug ; Riemenscheibe
|
polícia
|
Polizei ; Polizistin
|
polícia
|
Polizist
|
polícia de trânsito
|
Verkehrspolizist
|
polícia do porto
|
Hafenpolizei
|
polícia-estação
|
Polizeiamt ; Polizeiwache
|
policiais
|
Polizisten
|
policial
|
Polizist
|
polícias
|
Polizei
|
polido
|
artig; galant; höflich
|
polígono
|
Vieleck
|
política
|
Politik ; Politikerin ; Politiker ; politisch
|
político
|
politisch
|
polo aquático
|
Wasserball
|
Pólo Norte
|
Nordpol
|
Pólo Sul
|
Südpol
|
polonês
|
Pole ; polnisch
|
Polónia
|
Polen
|
poltrona
|
Sessel
|
poltronas
|
Sessel
|
poluição
|
Verschmutzung ; Umweltverschmutzung
|
poluída
|
verschmutzt
|
poluído
|
verschmutzt
|
poluir
|
verschmutzen
|
polvilhar
|
bestäuben
|
polvo
|
Tintenfisch
|
pomada
|
Salbe
|
pomar
|
Obstgarten
|
pomba
|
Taube
|
pombo
|
Taube
|
pombo voa
|
Taubenfliegen
|
pônei
|
Pony ; kleine Pferd
|
ponta
|
Spitze
|
pontapé
|
Fußtritt ; trampeln
|
ponte
|
Brücke
|
Ponte D. Luis
|
D. Luis-Brücke
|
ponte pêncil
|
Hängebrücke
|
ponteiro
|
Zeiger
|
ponteiro luminoso
|
Leuchtziffer
|
pontes
|
Brücken
|
pontiagudo
|
spitz
|
ponto
|
Punkt ; Zeitpunkt ; Kulm ; Spitze ; Zacke ; Zinke ; Zipfel
|
ponto de encontro
|
Treffpunkt
|
ponto de ônibus
|
Bushaltestelle
|
ponto de vista
|
Standpunkt ; Gesichtspunkt
|
pontuação
|
Interpunktion
|
pontuado
|
gepunktet
|
pontual
|
pünktlich
|
pontudo
|
spitz
|
pop
|
Pop
|
popa
|
Heck
|
popstar
|
Popstar
|
população
|
Bevölkerung
|
popular
|
volkstümlich; populär
|
por
|
durch; durch das, durch die; für; über; vorbei; mit; von; zum; pro; zu
|
pôr
|
setzen; stellen; stecken; legen; decken
|
por acaso
|
zufällig
|
por baixo
|
unter; hinunter
|
por causa de
|
wegen
|
por conseguinte
|
infolgedessen; folglich
|
por do sol
|
Sonnenuntergang
|
pôr em ordem
|
ordnen
|
por engano
|
versehentlich
|
por enquanto
|
vorerst; einstweilen; vorläufig
|
por escrito
|
schriftlich
|
por extenso
|
ausgeschrieben
|
por favor
|
bitte; behagen; belieben; gefallen; konvenieren
|
por fim
|
schließlich
|
pôr fora
|
rausschmeißen
|
por isso
|
deshalb; deswegen
|
pôr no seguro
|
versichern
|
por nomes
|
namentlich
|
pôr o cinto de segurança
|
anschnallen
|
por outro lado
|
andererseits
|
por pessoa
|
pro Person
|
por quê
|
warum
|
por toda a parte
|
überall
|
por todo o lado
|
überall
|
por último
|
zuletzt
|
pôr-du-sol
|
Sonnenuntergang
|
porão
|
Keller
|
porca
|
zerstreuen; säen
|
porção
|
Portion
|
porcas
|
irre; toll; verrückt; wahnsinnig
|
porcelana
|
Porzellan
|
porcentagem
|
Prozent ; Zins
|
porcento
|
Prozent
|
porco
|
Schwein ; Eber
|
porco assado
|
Schweinebraten
|
porcos
|
Schweine
|
porém
|
jedoch; aber; ausser
|
pormenor
|
Einzelheit
|
porquanto
|
weil
|
porquê
|
warum
|
porque
|
weil; weshalb; denn; warum; da
|
porque está
|
warum sind
|
porquinho-da-Índia
|
Meerschweinchen
|
porta
|
Tür
|
porta de casa
|
Haustür
|
porta de vidro
|
Glastür
|
porta traseira
|
Hintertür
|
porta-chaves
|
Schlüsselanhänger
|
porta-moedas
|
Geldbörse ; Geldbeutel
|
porta-moedas
|
Geldbörse ; Portemonnaie
|
porta-voz
|
Sprecher ; Sprecherin
|
portagem
|
Mautstelle
|
portanto
|
folglich; also
|
portão
|
Tor
|
portar-se
|
benehmen
|
portaria
|
Hotelempfang
|
portas
|
Türen
|
portátil
|
tragbar
|
porteiro
|
Pförtner ; Hausmeister ; Schlafwagenschaffner
|
Porto
|
Porto ; Hafen ; Portwein
|
portões
|
Tore
|
portuária
|
Hafen
|
portuário
|
Hafen
|
portuense
|
Portoenserin
|
portuense
|
Portoenser
|
Portugal
|
Portugal
|
português
|
portugiesisch; portugiesische; Portugiese ; Portugiesen
|
portuguesa
|
Portugiesin
|
pós
|
nach
|
posição
|
Lage ; Position ; Stellung ; Ort ; Platz ; Stelle ; Terrain
|
positivo
|
positiv
|
possa
|
darf; ich darf; kann; ich kann; dürfen; können; vermögen
|
posse
|
Besitz
|
possessão
|
Besitz ; Besitztum ; Besitzung ; Eigentum ; Gut
|
possibilidade
|
Möglichkeit
|
possição
|
Lage ; Position ; Stellung
|
possível
|
möglich; angängig; etwaige
|
possível de obter
|
erhältlich
|
possivelmente
|
eventuell; möglicherweise; vielleicht; wohl
|
posso
|
darf; ich darf; kann; ich kann
|
possou
|
besitzen
|
possua
|
besitzen
|
possuir
|
besitzen; haben; eigen
|
postal
|
Postkarte ; Ansichtskarte
|
postal ilustrado
|
Ansichtskarte
|
posto
|
Platz ; Stelle ; Posten ; legen; setzen; stecken; stellen
|
posto de abastecimento
|
Tankstelle
|
posto de gasolina
|
Tankstelle
|
potável
|
trinkbar
|
potência
|
Leistung
|
potencialidade
|
Brauchbarkeit ; Tauglichkeit
|
potenciômetro
|
Hafen ; Kanne ; Krug ; Topf
|
pouca
|
wenig; gering; geringe; geringer; geringes; bisschen; klein
|
pouco
|
wenig; gering; geringe; geringer; geringes; bisschen; klein
|
pouco natural
|
unnatürlich
|
poucos
|
wenige
|
poupança
|
Sparbuch ; Ersparte ; Ersparnisse
|
poupar
|
sparen; retten; erlösen; erretten
|
pousada
|
staatliche Hotel ; Unterkunft
|
pousada de juventude
|
Jugendherberge
|
pousar
|
setzen
|
poutente
|
leistungsfähig
|
povo
|
Volk
|
povoação
|
Siedlung
|
povoador
|
Siedler
|
povoar
|
bevölkern
|
povos
|
Leute ; Volk
|
pra
|
für
|
praça
|
Platz ; Markt ; Karree ; Quadrat ; Viereck ; rechtwinklig
|
praça da igreja
|
Kirchplatz
|
praça de touros
|
Stierkampfarena
|
praça do mercado
|
Marktplatz
|
praça há lojas
|
Einkaufsstraße
|
pradaria
|
Grasebene
|
prado
|
Anger ; Aue ; Wiese ; Trift ; Weide
|
praga
|
Prag
|
praia
|
Strand
|
praia de areia
|
Sandstrand
|
praia de seixos
|
Kieselstrand
|
praias
|
Strände
|
prancha
|
Sprungbrett ; Surfbrett ; Brett ; Tafel
|
prancha de surf
|
Surfbrett
|
präsidente da Câmara
|
Bürgermeister
|
prata
|
Silber
|
prateada
|
silbern
|
prateado
|
silbern
|
pratear
|
versilbern
|
prateleira
|
Fach ; Regal ; Bordbrett ; Brett ; Wandbrett
|
prática
|
praktisch
|
prática de esqui
|
Skifahren
|
praticamente
|
praktisch; fast
|
praticar
|
ausüben; treiben; praktizieren; üben
|
praticar montanhismo
|
bergsteigen
|
praticar pedestrianismo
|
wandern
|
prático
|
praktisch; real; wirklich
|
pratique
|
exerzieren; üben; einüben
|
prato
|
Gericht ; Teller ; Gang ; Schale ; Schüssel
|
prato do dia
|
Tagesmenü
|
prato fundo
|
Suppenteller
|
prato principal
|
Hauptgericht ; Hauptgang
|
prazer
|
Freude ; Vergnügen ; Spass ; Genuss ; Wohlgefallen
|
prazeres
|
sehr erfreut
|
prazo
|
Frist
|
prazo para apelação
|
Berufungsfrist
|
pré pagamento
|
Vorauszahlung
|
prece
|
Gebet
|
precedente
|
vorhergehend
|
preciamos
|
weil es notwendig ist
|
precioso
|
kostbar
|
precisa
|
notwendig; es ist notwendig; es ist notwendig zu; nötig; es ist nötig; es ist nötig zu
|
precisam
|
brauchen
|
precisamos
|
brauchen
|
precisar
|
brauchen; müssen
|
precisar de
|
brauchen; benötigen
|
preciso
|
notwendig; es ist notwendig; es ist notwendig zu; nötig; es ist nötig; es ist nötig zu; erforderlich
|
preço
|
Preis
|
preço do bilhete
|
Fahrpreis
|
preço fixo
|
Festpreis
|
preconceito
|
Vorurteil
|
predilhecção
|
Vorliebe
|
prédio
|
Grundstück ; Gebäude ; Haus ; Wohnhaus
|
prédios
|
Gebäude ; Häuser ; Grundstücke ; Wohnhäuser
|
predizer
|
voraussagen
|
preencha
|
füllen sie aus
|
preencher
|
ausfüllen
|
prefácio
|
Vorrede ; Vorwort
|
Prefeitura
|
Rathaus
|
prefere
|
ziehst vor; zieht vor; bevorzugst; bevorzugt
|
preferem
|
bevorzugen; bevorzugt
|
preferência
|
Vorzug ; Vorliebe
|
preferência de
|
vorzugsweise
|
preferido
|
Liebling
|
preferimos
|
bevorzugen
|
preferir
|
vorziehen; bevorzugen
|
preferível
|
besser
|
prefiro
|
vorziehen; ich bevorzuge
|
pregar
|
nageln
|
prego
|
Nagel ; Steak ; nageln
|
preguiça
|
Faulheit
|
preguiçosa
|
faul
|
preguiçosamente
|
faul
|
preguiçoso
|
faul
|
prejudical
|
nachteilig; schädlich
|
prejudicar
|
benachteiligen; schaden
|
prejudicial
|
schädlich
|
prejuízo
|
Schaden ; Nachteil ; Verlust
|
prejuízos causados pela tempestade
|
Sturmschaden
|
prelecção universitaria
|
Vorlesung
|
prémio
|
Preis ; Haupttreffer ; Hauptgewinn ; Belohnung
|
prémio literário
|
Literaturpreis
|
prenda
|
Geschenk
|
prender
|
festnehmen; befestigen; ergreifen; verhaften; fesseln
|
prenome
|
Vorname
|
preocupação
|
Sorge
|
preocupada
|
besorgt
|
preocupado
|
besorgt
|
preocupar
|
beunruhigen
|
preocupar-se
|
sich Sorgen machen; sich sorgen; sorgen; Sorgen machen
|
preparação
|
Vorbereitung
|
preparada
|
vorbereitet
|
preparado
|
vorbereitet
|
preparar
|
vorbereiten; zubereiten; anmachen; fertig machen
|
preparau
|
bereitete
|
prepare
|
bereite
|
presa
|
Stoßzahn
|
presença
|
Anwesenheit
|
presença de espirito
|
Geistesgegenwart
|
presente
|
Geschenk ; Gegenwart ; Angebinden ; Gabe ; Vermächtnis ; anwesend sein; anwesend; gegenwärtig
|
presente de aniversário
|
Geburtstagsgeschenk
|
presentinho
|
Geschenk ; kleine Geschenk
|
presentinho de aniversário
|
Geburtstagsgeschenk
|
presentinho de natal
|
Weihnachtsgeschenk
|
preservativo
|
Präservativ
|
presidenta
|
Präsidentin
|
presidente
|
Präsident
|
presidente de Câmara
|
Bürgermeister
|
preso
|
festgenommen; gebunden; gefangen; hängenbleiben; fest
|
pressa
|
Eile ; eilen; drängen; pressieren
|
pressão
|
Druck ; Blutdruck ; Luftdruck
|
pressão arterial
|
Blutdruck
|
pressão atmosférica
|
Luftdruck
|
pressas
|
Eile
|
pressentimento
|
Ahnung
|
prestação
|
Rate
|
prestações
|
Raten
|
prestar
|
gut sein; taugen
|
prestar antenção
|
aufpassen
|
presumir
|
vermuten
|
presumivelmente
|
vermutlich
|
presunto
|
Schinken ; rohe Schinken ; Schinken (roh)
|
preta
|
schwarz
|
pretendente
|
Bittsteller
|
pretender
|
wollen; beabsichtigen; vorhaben; vornehmen
|
preto
|
schwarz
|
pretos
|
schwarze
|
preveja
|
vorhersehen
|
prevenir
|
warnen; verständigen
|
previamente
|
vorig
|
previsão
|
prophezeien; weissagen; prognostizieren; Prognose
|
previsão meteorológica
|
Wettervorhersage
|
previsto
|
vorgesehen
|
prezado
|
geschätzt
|
prima
|
Kusine ; Cousine ; Base
|
primar
|
drucken
|
primavera
|
Frühling ; Frühjahr ; Lenz
|
primeira
|
erste; erster; erstes; zuerst; erstens; erst
|
primeira carruagem
|
erste Wagen ; erste Wagon
|
primeira edição
|
Erstausgabe
|
primeira página
|
Titelblatt ; erste Seite
|
primeira vez
|
erste Mal
|
primeiramente
|
zuerst; erste; erster; erstens; zuerst
|
primeiro
|
Erste ; erster; erstes; zuerst; erstens; erst
|
primeiro plano
|
Vordergrund
|
primeiro-ministro
|
Premierminiser
|
primeiros
|
Ersten
|
primeiros vinhos
|
ersten Weine
|
primitivo
|
primitiv
|
primo
|
Vetter ; Cousin
|
primor
|
Schönheit
|
princesa
|
Prinzessin ; Fürstin
|
principal
|
hauptsächlich; vorzüglich
|
principalmente
|
hauptsächlich; grundsätzlich; besonders; grundsätzliche; hauptsächliche
|
principante
|
Anfänger
|
príncipe
|
Prinz ; Fürst
|
principiante
|
Anfängerin
|
principiante
|
Anfänger
|
princípio
|
Anfang ; Prinzip ; Grundsatz ; Beginn
|
prinzipal
|
grundsätzlich; Hauptsache
|
prinzípio
|
am Anfang
|
prioridade
|
Vorfahrt ; Vorrecht ; Vorrang
|
prisão
|
Gefängnis ; Verließ
|
prisão de ventre
|
Verstopfung
|
prisão preventiva
|
Untersuchungshaft
|
prisioneira
|
Gefangene
|
prisioneiro
|
Gefangene
|
prisma
|
Prisma
|
prisno
|
Gefängnis ; Verließ
|
privada
|
privat; persönlich; Toilettenschüssel
|
privado
|
privat; persönlich
|
privilegiado
|
privilegiert
|
proa
|
Bug
|
problema
|
Problem
|
problema de aritmética
|
Rechenaufgabe
|
problemas
|
Probleme
|
procedimento
|
Vorgehen ; Verfahren
|
processador
|
Prozessor
|
processamento de dados
|
Datenverarbeitung
|
processo
|
Verfahren ; Prozess ; Akte
|
processo civil
|
Zivilprozess
|
procissão
|
Prozession
|
proclamação
|
Erklärung
|
proclame
|
ausrufen; proklamieren
|
procrastine
|
aufschieben; fristen; stunden; vertagen; verzögern
|
procura
|
Suche ; Nachfrage
|
procuramos
|
suchen; suchten
|
procurando
|
suchen
|
procurar
|
suchen
|
procuraram
|
suchten
|
procuraste
|
suchtest
|
procurastes
|
suchtet
|
procurei
|
ich suchte
|
procuro
|
ich suche; suche
|
procurou
|
suchte; suchtest
|
produção
|
Produktion ; Erzeugung
|
produto
|
Produkt ; Erzeugnis ; erzeugen; hervorbringen; produzieren
|
produtor
|
Hersteller ; Produzent
|
produtos
|
Produkte ; Erzeugnisse
|
produtos agrícolas
|
landwirtschaftlichen Erzeugnisse
|
produtos têxteis
|
Textilprodukte
|
produtriz
|
Herstellerin ; Produzentin
|
produzir
|
produzieren; erzeugen; herstellen
|
proeminente
|
hervorragend; ausstehend; ungeklärt; unerledigt
|
professe
|
anerkennen; beichten; gestehen; eingestehen
|
professor
|
Lehrer
|
professor antigo
|
Geschichtslehrer
|
professor de inglês
|
Englischlehrer
|
professor de português
|
Portugiesischlehrer
|
professor universitário
|
Universitätsprofessor
|
professora
|
Lehrerin
|
profissão
|
Beruf ; Bekenntnis ; Gewerbe ; Profession
|
profissional
|
Profi ; professionell
|
profissões
|
Berufe
|
profunda
|
tief
|
profundamente
|
tief
|
profundidade
|
tiefe
|
profundo
|
tief
|
programa
|
Programm
|
programa cultural
|
Veranstaltungskalender
|
programa de aprendizagem
|
Lernprogramm
|
programa de ensino
|
Lehrplan
|
programa de férias
|
Ferienprogramm
|
programa de televisão
|
Fernsehprogramm
|
programa de utilizador
|
Anwenderprogramm
|
programa especial
|
Sondersendung
|
programação
|
Programmierung ; Plan ; im Rückstand sein
|
programador
|
Programmierer
|
programas
|
Programme
|
progredir
|
fortschreiten
|
progresso
|
Fortschritt ; fortschreiten; Fortschritt machen; vorschreiten
|
proíba
|
untersagen; verbieten
|
proibição
|
Verbot
|
proibição de etacionar
|
Parkverbot
|
proibição de ultrapassagem
|
Überholverbot
|
proibida
|
verboten; untersagen; verbieten
|
proibido
|
verboten; untersagen; verbieten
|
proibir
|
verbieten; abstoßend
|
projecto
|
Projekt ; projizieren; Entwurf ; Plan
|
projector
|
Projektor
|
proletário
|
Proletarier
|
prolongado
|
verlängert
|
prolongar
|
verlängern
|
promessa
|
Versprechen
|
prometer
|
versprechen
|
prometido
|
Versprechen
|
promoção
|
Angebot ; Sonderangebot ; Beförderung
|
promova
|
promovieren
|
promulgue
|
verkünden; verbreiten
|
pronome
|
Pronomen
|
pronome demonstrativo
|
Demonstrativpronomen
|
pronome possessivo
|
Possessivpronomen
|
pronta
|
fertig; bereit; erbötig
|
pronto
|
fertig; bereit; erbötig
|
pronto a comer
|
Fertiggericht ; Fastfood
|
pronto a vestir
|
von der Stange
|
pronto-a-comer
|
Imbissstube
|
pronúncia
|
Aussprache
|
pronunciação
|
Aussprache
|
pronunciar
|
aussprechen
|
pronuncie
|
aussprechen; fällen
|
propagação
|
ausbreiten; betten; schmieren
|
propaganda
|
Werbung ; Propaganda ; Annonce ; Anzeige ; *Inserat ; Reklame
|
proponha
|
beantragen; vorschlagen
|
propor
|
vorschlagen
|
proporção
|
Gleichmaß ; Proportion ; Verhältnis
|
proporcional
|
proportional; verhältnismäßig
|
propositado
|
absichtlich
|
propósito
|
übrigens; hinsichtlich; absichtlich
|
proposta
|
Vorschlag ; Anerbieten ; Antrag ; Gebot
|
própria
|
eigen; eigene; eigener; eigenes; selbst
|
propriedade
|
Eigentum ; Bauernhof ; Besitzung ; Gut ; Landgut
|
proprietária
|
Eigentümerin ; Besitzerin ; Inhaberin
|
proprietário
|
Eigentümer ; Besitzer ; Inhaber
|
proprietário da loja
|
Ladenbesitzer
|
próprio
|
eigen; eigene; eigener; eigenes; selbst; selber
|
prorrogação
|
Verlängerung
|
pros
|
für die
|
prosa
|
Prosa
|
proseguir
|
fortfahren
|
prosituta
|
Prostituierte
|
prospecto
|
Prospekt
|
prospecto turístico
|
Reiseprospekt
|
prosperar
|
gedeihen
|
próspero
|
erfolgreich
|
prostituição
|
Prostitution
|
proteção
|
Schutz ; Sicherung ; Begünstigung ; Protektion ; Schirm
|
proteção a natureza
|
Naturschutz
|
proteção ao consumidor
|
Verbraucherschutz
|
proteção do meio ambiente
|
Umweltschutz
|
protector solar
|
Sonnenmilch ; Sonnencreme
|
proteger
|
schützen; beschützen
|
protegido contra gravação
|
schreibgeschützt
|
protestante
|
Protestant ; Protestantin
|
protestar
|
protestieren
|
protesto
|
Einspruch
|
protetor
|
Beschützer ; Schild
|
protetor de orelha
|
Ohrenschützer
|
protocolar
|
förmlich
|
protocolo
|
Protokoll
|
protótipo
|
Urbild ; Prototyp
|
prova
|
Schulaufgabe ; Beweis ; Anprobe ; Prüfung ; Ausweis ; Beleg
|
provar
|
beweisen; abschmecken; schmecken; kosten; probieren; versuchen; Versuch ; Attentat
|
provável
|
vermutlich; wahrscheinlich
|
provávelmente
|
wahrscheinlich; wohl
|
provérbio
|
Sprichwort
|
providenciar
|
sich kümmern um
|
província
|
Provinz ; Gouvernement
|
provisório
|
Provisorium
|
provocar
|
herausfordern; provozieren
|
provoque
|
anreizen; aufhetzen; aufreizen
|
próxima
|
nah; nahe; näher; nächste; nächster; am nächsten; Nächste
|
proximidade
|
Nähe
|
próximo
|
nah; nahe; näher; nächste; nächster; am nächsten; Nächste
|
próximo-avistado
|
kurzsichtig
|
Próximo-oriente
|
Nahe Osten ; Nahost
|
psicólogia
|
Psychologin
|
psicólogico
|
psychologisch
|
psicólogio
|
Psychologe
|
psiquiatra
|
Psychiater
|
pública
|
öffentlich
|
publicação
|
Veröffentlichung ; Pub ; Kneipe
|
publicada
|
veröffentlicht
|
publicado
|
veröffentlicht
|
publicar
|
veröffentlichen
|
publicidade
|
Werbung ; Reklame
|
público
|
Publikum ; Öffentlichkeit ; öffentlich
|
públicos
|
öffentlichen
|
publique
|
herausgeben; aufbieten; veröffentlichen
|
pude
|
konnte
|
pudemos
|
konnten
|
puderam
|
konnten; konntet
|
pudim
|
Pudding
|
pudim flan
|
Karamelpudding
|
pug-cão
|
Mops
|
pug-nariz
|
Nase
|
pul-ano
|
Schaltjahr
|
pulga
|
Floh
|
pulmão
|
Lunge
|
pulo
|
springen; Sprung
|
pulôver
|
Pullover
|
púlpito
|
Kanzel ; Pult
|
pulse
|
pulsieren; schlagen
|
pulseira
|
Armband
|
pulso
|
Handgelenk ; Puls
|
pulso de disparo
|
Uhr
|
pulverizador para o cabelo
|
Haarspray
|
puna
|
ahnden; strafen; bestrafen; züchtigen
|
punhado
|
Handvoll
|
punho
|
Heft ; Faust
|
punho da camisa
|
Manschette
|
punição
|
Bestrafung ; Strafe
|
puocas
|
wenige
|
pupila
|
Pupille
|
pura
|
rein; echt
|
puré
|
Püree
|
puré de batata
|
Kartoffelpüree
|
purgante
|
Abführmittel
|
puro
|
rein; echt; blank; reinlich; sauber
|
púrpura
|
Purpur
|
pus
|
Eiter
|
puta
|
Hure
|
putos
|
kleinen Jungen
|
puxa
|
nein so was; Donnerwetter
|
puxador
|
Türgriff
|
puxar
|
ziehen; verziehen; schleppen; nachschleppen
|
puxar para cima
|
aufziehen
|