Diese Vorlage wird für Übersetzungen in Sprachen mit nicht-lateinischer Schrift genutzt, die mit einer Umschrift (Transkription oder Transliteration) versehen werden sollen.
Die Vorlage funktioniert genauso wie Vorlage:Ü, hat aber zur Aufnahme der Umschrift einen 3. Parameter, der nach Möglichkeit eingetragen werden soll.
Bei bulgarischen, mazedonischen, russischen, ukrainischen und weißrussischen Übersetzungen kann dieser Parameter auch weggelassen werden, da eine Generierung der Transliteration nach DIN 1460 durch die Vorlage erfolgt. Ebenso wird für altgriechische Übersetzungen eine Transkription nach DIN 31634 generiert. |
(siehe auch Hilfe:Ü-Vorlagen und Vorlage:Ü/Doku)
{{Üt|bg|България|Bălgarija}} {{Üt|ru|орбитальная станция}} {{Üt|el|έξι|éxi}} {{Üt|grc|Παλαιὰ Διαθήκη|Palaia Diathēkē}} {{Üt|grc|εὐαγγελίζω}} {{Üt|fa|جبر|jabr}} {{Üt|fa|موش|muš}}
Der Link zum fremdsprachigen Wort im deutschen Wiktionary verweist direkt auf den Sprachabschnitt und nicht auf den Anfang der Seite (z. B. wird nach Klick auf Европа in Европа (Evropa☆) → sr direkt der serbische Abschnitt angezeigt).
{{Üt|sr|Европа|Evropa}} {{Üt|bg|Европа|Evropa}} {{Üt|uk|Европа|Evropa}} {{Üt|el|δέκα|deka}} {{Üt|grc|δέκα|deka}} {{Üt|el|βίβλος|bíblos}} {{Üt|grc|βίβλος|biblos}}
{{Üt|ru|мужчина|mužčína|мужчи́на}} hier wird die Anzeige (4. Parameter) manuell transliteriert {{Üt|el|Μεσόγειος|Mesógios Thalassa|Μεσόγειος Θάλασσα}} {{Üt|grc|κεράννυμι|kerannýnai|κεραννύναι}} {{Üt|grc|بيت|bayt|بَيْتْ}}
{{Üt|el|έξι#Substantiv, n, indeklinabel|éxi|έξι|έξι#Ουσιαστικό}} {{Üt|el|Μεσόγειος|Mesógios Thalassa|Μεσόγειος Θάλασσα|Μεσόγειος Θάλασσα}}
{{Üt|el||}} {{Üt|||}} {{Üt?|el|...|Mesógios}} {{Üt?|el|Μεσόγειος|...}}