Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Vorlage:Formatvorlage Sumerisch gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Vorlage:Formatvorlage Sumerisch, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Vorlage:Formatvorlage Sumerisch in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Vorlage:Formatvorlage Sumerisch wissen müssen. Die Definition des Wortes
Vorlage:Formatvorlage Sumerisch wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Vorlage:Formatvorlage Sumerisch und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Anlage eines neuen Eintrags
- Bei den Tabellen darf vor den Gleichheitszeichen Stehendes nicht verändert werden, um Darstellungsfehler zu vermeiden!
- Die Vorlage:K wird nur im Abschnitt Bedeutungen eingesetzt.
- Wenn Du fertig bist, entferne (vor dem ersten Speichern) die erste Zeile des Quelltexts:
{{Neuer Eintrag}}<!-- Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte! -->
- Wenn du noch ungestört weiter arbeiten willst, ersetze sie durch:
{{In Arbeit|~~~~}}
Anmerkung:
- Die Akzente oder Nummern der Umschrift dienen der Unterscheidung gleicher Lesungen bei unterschiedlichen Keilschriftzeichen, nicht der Aussprachebezeichnung.
Bedeutungen:
Beispiele:
Übersetzungen
- The Pennsylvania Sumerian Dictionary: []
Grundsätzlich beachte die Hilfe:Formatvorlage. Besonderheiten dieser Vorlage:
- Kopf — Überschrift Seitenname (Umschrift)
- Anders als sonst üblich — vgl. Hilfe:Formatvorlage, Der „Kopf“ — wird wegen der Mehrdeutigkeit der Keilschrift hinter das Lemma/den Seitennamen noch die Umschrift des sumerischen Wortes in Klammern geschrieben.
- Übersetzungen — Akkadisch
- Übersetzung Akkadisch meint nicht die akkadische Bedeutung/Lesung des Keilschriftzeichens, sondern die Übersetzung des entsprechenden sumerischen Wortes. Meistens sind beide identisch, aber die Verwendung eines Wortes kann sich doch unterscheiden, vergleiche die Bedeutung , „Eigentümer“ für 𒈗 (lugal) → sux, welche im Akkadischen mit 𒂗 („bēlu“) → akk wiedergegeben wird — ein anderes Wort mit einem anderen Keilschriftzeichen.
- Referenzen
- electronic PSD, ein online-Sumerisch-Wörterbuch. Zum Eintragen der drei Variablen siehe Vorlage:Ref-ePSD.
- Beispiel: die Adresse der Seite „ĝidru[SCEPTER]“ ist „.../e1234.html“, dann wird eingetragen:
{{Ref-ePSD|1234|ĝidru|SCEPTER}}
- Tipp: den Mauszeiger über den Link im Frame links („TOC Matrix“, Spalte „T“–Transliteration) halten und auf die Statuszeile unten im Browser gucken oder rechte Maustaste „Link-Adresse kopieren“, dann sieht oder hat man die Nummer.
Kopiervorlage
{{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte-->
{{Anmerkung}}
:Die Akzente oder Nummern der Umschrift dienen der Unterscheidung ], nicht der Aussprachebezeichnung.
== {{PAGENAME}} (Wort in Umschrift) ({{Sprache|Sumerisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv/Adjektiv/Verb/Affix|Sumerisch}}, '']'' ===<!--Angabe Personen- oder Sachklasse nur beim Substantiv, sonst bitte einschließlich Komma löschen! -->
{{Bedeutungen}}
:
{{Beispiele}}
:
<!-- Wenn du weitere Textbausteine benötigst, öffne ein neues Fenster oder eine neue Registerkarte mit dem Wiktionary und gib entweder Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine in das Suchfeld oder http://de.wiktionary.orghttps://dictious.com/de/Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine in die Adresszeile ein. Dort findest du die richtige Reihenfolge aller Textbausteine. -->
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-links}}
*{{akk}}: {{Üt|akk||}}
*{{de}}: {{Ü|de|}}
{{Ü-Abstand}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
{{Ü-rechts}} <!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters -->
{{Referenzen}}
: {{Ref-ePSD|||}}
<!-- Daten vom ePSD hinter jeweils ein "|" einzutragen: 1. Nummer der Seite hinter dem e; 2. das sumerische Wort in Umschrift; 3. Übersetzung in den eckigen Klammern -->