Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen-nls gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen-nls, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen-nls in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen-nls wissen müssen. Die Definition des Wortes
Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen-nls wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Wiktionary:Literaturliste/Fremdsprachen-nls und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Andere Seiten der Literaturliste:
- Wörterbücher, Lexika und etymologische Wörterbücher der deutschen Sprache
- deutschsprachige Fachliteratur, einschließlich Lexika über Vornamen, Familiennamen oder andere Namensverzeichnisse
- deutschsprachige Linguistik für alle linguistischen Werke über die deutsche Sprache
- sonstige deutschsprachige Literatur (einschließlich deutsche Versdichtung, Dramen, Erzählprosa, Essays, Reden, Humor und Satire)
- sonstige fremdsprachige Literatur, einschließlich Lexika über Vornamen, Familiennamen oder andere Namensverzeichnisse
- Periodika (Magazine, Zeitschriften, Zeitungen, Serien)
|
Für die Volltextsuche nach Autoren, Titel etc. in den neuen Literaturlisten steht dir die Suchbox auf der rechten Seite zur Verfügung:
Bücher über Fremdsprachen
In dieser Liste werden Buchtitel in nichtlateinischer Schrift angeführt, die Fremdsprachen behandeln, einschließlich der Linguistik und einsprachiger oder mehrsprachiger Wörterbücher (z.B. Deutsch <-> Serbisch). Hingegen werden Lexika über Vornamen, Familiennamen oder andere Namensverzeichnisse den Fachlexika zugerechnet und in einer separaten Liste Fremdsprachige Literatur geführt.
Titel in lateinischer Schrift werden in der Liste Fremdsprachen aufgelistet.
Literatur in Kyrilisch (Serbisch)
А
Б
В
Г
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- Найденъ Геровъ: Рѣчникъ на българскый языкъ. Чясть Пръва. А – Д, Дружествена Печатница „Съгласие“, 1895 (Internet Archive)
- Найденъ Геровъ: Рѣчникъ на българскый языкъ. Чясть Пята. Р – Ꙗ , Дружествена Печатница „Съгласие“, 1904 (Internet Archive)
|
{{Lit-Геров: Рѣчникъ на българскый языкъ|B=}}
|
B= 1, 5.
|
@
|
- Борис Грінченко: Словарь української мови. Украинско-русскій словарь. А—Н, Ukrainske Slowo, Berlin 1924 (Nachdruck der Kiewer Ausgabe von 1909, Digitalisat)
- Борис Грінченко: Словарь української мови. Украинско-русскій словарь. О—Я, Ukrainske Slowo, Berlin 1924 (Nachdruck der Kiewer Ausgabe von 1909, Digitalisat)
|
{{Lit-Грінченко: Словарь української мови|B=|A=}}
|
A= 1924. B= 1, 2.
|
@
|
Д
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живаго великорускаго языка. 1. Auflage. Часть первая: А–З, Москва 1863 (Google Books)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живаго великорускаго языка. 1. Auflage. Часть вторая: И–О, Москва 1865 (Google Books)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живаго великорускаго языка. 1. Auflage. Часть третья: П, Москва 1865 (Google Books)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живаго великорускаго языка. 1. Auflage. Часть четвертая: Р–Ѵ, Москва 1866 (Google Books)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живаго великорускаго языка. 2., korrigierte und erweiterte Auflage. Томъ первый: А–З, Санкт-Петербург/Москва 1880 (Digitalisat)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живаго великорускаго языка. 2., korrigierte und erweiterte Auflage. Томъ второй: И–О, Санкт-Петербург/Москва 1881 (Digitalisat)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живаго великорускаго языка. 2., korrigierte und erweiterte Auflage. Томъ третій: П, Санкт-Петербург/Москва 1882 (Digitalisat)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живаго великорускаго языка. 2., korrigierte und erweiterte Auflage. Томъ четвертый: Р–Ѵ, Санкт-Петербург/Москва 1882 (Digitalisat)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живого великорусскаго языка. 3. Auflage. Томъ первый: А–З, Санкт-Петербург/Москва 1903 (Digitalisat)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живого великорусскаго языка. 3. Auflage. Томъ второй: И–О, Санкт-Петербург/Москва 1905 (Digitalisat)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живого великорусскаго языка. 3. Auflage. Томъ третій: П–Р, Санкт-Петербург/Москва 1907 (Digitalisat)
- Владимир Иванович Даль: Толковый словарь живого великорусскаго языка. 3. Auflage. Томъ четвертый: С–Ѵ, Санкт-Петербург/Москва 1909 (Digitalisat)
|
{{Lit-Даль: Толковый словарь живого великорусского языка|B=|A=}}
|
A= 1, 2, 3. B= 1, 2, 3, 4.
|
@
|
И
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- Вл. Георгиев, Ив. Гълъбов, Й. Заимов, Ст. Илчев; Българска академия на науките. Институт за български език (Herausgeber): Български етимологичен речник. Том 1 А – З, Издателство на Българската академия на науките, София 1971
|
{{Lit-ИБЕ: Български етимологичен речник|B=}}
|
B= 1.
|
@
|
К
М
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- О. С. Мельничук et al.: Етимологічний словник української мови. Том перший: А – Г, © Видавництво «Наукова думка», Київ 1982 (Internet Archive)
- О. С. Мельничук et al.: Етимологічний словник української мови. Том другий: Д – Копці, © Видавництво «Наукова думка», Київ 1985 (Internet Archive)
- О. С. Мельничук et al.: Етимологічний словник української мови. Том третій: Кора – М, © Видавництво «Наукова думка», Київ 1989, ISBN 5-12-001263-9, ISBN 5-12-001263-7 (Internet Archive)
- О. С. Мельничук et al.: Етимологічний словник української мови. Том четвертий: Н – П, © Видавництво «Наукова думка», Київ 2003, ISBN 966-00-0590-4, ISBN 966-00-0816-3 (Internet Archive)
- О. С. Мельничук et al.: Етимологічний словник української мови. Том п’ятий: Р – Т, © Видавництво «Наукова думка», Київ 2006, ISBN 966-00-0785-X, ISBN 966-00-0195-5 (Internet Archive)
- О. С. Мельничук et al.: Етимологічний словник української мови. Том шостий: У – Я, © Видавництво «Наукова думка», Київ 2012, ISBN 978-966-00-0197-8, ISBN 966-00-0816-8 (Internet Archive)
|
{{Lit-Мельничук: Етимологічний словник української мови|B=}}
|
B= 1, 2, 3, 4, 5, 6.
|
@
|
Н
С
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- Академия Наук СССР, Институт русского языка: Словарь русского языка XI-XVII вв. Выпуск 1 (А–Б), «Наука», Moskau 1975
|
{{Lit-Словарь русского языка XI-XVII вв|B=}}
|
B= 1.
|
@
|
Т
Ф
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- Федот Петрович Филин: Словарь русских народных говоров. Выпуск первый: А, Издательство Наука, Москва/Ленингра 1965 (Digitalisat)
- Федот Петрович Филин: Словарь русских народных говоров. Выпуск второй: Ба–Блазниться, Издательство Наука, Москва/Ленингра 1966 (Digitalisat)
|
{{Lit-Филин: Словарь русских народных говоров|B=}}
|
B= 1, 2.
|
@
|
Ч
Э
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 1 (*A–*besědьlivъ), Издельство « Наука », Москва 1974 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 2 (*bez–*bratrъ), Издельство « Наука », Москва 1975 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 3 (*bratrьcь–*cьrky), Издельство « Наука », Москва 1976 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 4 (*čaběniti–*děľa), Издельство « Наука », Москва 1977 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 5 (*dělo–*dьržьlь), Издельство « Наука », Москва 1978 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 6 (*e–*golva), Издельство « Наука », Москва 1979 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 7 (*golvačъ–*gryžati), Издельство « Наука », Москва 1980 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 8 (*xa–*jьvьlga), Издельство « Наука », Москва 1981 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 9 (*jьz–*klenьje), Издельство « Наука », Москва 1983 (PDF)
- О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 10 (*klepačь–*konь), Издельство « Наука », Москва 1983 (PDF)
- А. Ф. Журавлева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 36 (*orz(ъ)zeleněti/orz(ъ)zeleniti–*otъgrěbati), Издельство « Наука », Москва 2010, ISBN 978-5-02-037371-6 (PDF)
- А. Ф. Журавлева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 37 (*otъgryzati(sę)–*otъpasti), Издельство « Наука », Москва 2011, ISBN 978-5-02-037516-1 (PDF)
|
{{Lit-ESSJa|B=}}
|
B= 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 36, 37.
|
@
|
Я
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- Николай Максимович Яновский: Новый словотолкователь. расположенный по алфавиту. Часть первая, Императорская академия наук, Санкт-Петербург 1803 (Google Books)
- Николай Максимович Яновский: Новый словотолкователь. расположенный по алфавиту. Часть вторая, Императорская академия наук, Санкт-Петербург 1804 (Google Books)
|
{{Lit-Яновский: Новый словотолкователь|B=}}
|
B= 1, 2.
|
@
|
Ю
Werkdetails
|
Kopiervorlage
|
Varianten
|
Verweise
|
- Константин Кузьмич Юдахни: Киргизско-русский словарь. Книга 1: А–К, Главная Редакция Киргизской Советской Энциклопедии, Фрунзе 1985 (Nachdruck der Auflage von Moskau 1965)
- Константин Кузьмич Юдахни: Киргизско-русский словарь. Книга 2: Л–Я, Главная Редакция Киргизской Советской Энциклопедии, Фрунзе 1985 (Nachdruck der Auflage von Moskau 1965)
|
{{Lit-Юдахни: Киргизско-русский словарь|B=|A=}}
|
A= 1985. B= 1, 2.
|
@
|