Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 2 gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 2, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 2 in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 2 wissen müssen. Die Definition des Wortes
Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 2 wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 2 und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Abkürzungen Adjektive Adverbien Buchstaben Grußformeln Interjektionen Konjunktionen Kontraktionen Numeralia Partikeln Pronomina Präfixe Präpositionen Redewendungen Sprichwörter Substantive Suffixe Verbaladjektive Verben Wortverbindungen Zahlzeichen
Seite: Á-administrátor, admirál-amalgám, amatér-autoopravna, autoportrét-blecha, blesk-buvol, bydlení-čin, Čína-deštník, detail-dráha, drahota-expres, fábor-gril, Grónsko-hospodaření, hospodářství-chřest, chřipka-jednota, jednotka-kapitál, kapitalismus-kofča, kohout-krajan, krajíc-lampa, lančmít-losos, Lotyšsko-město, Městský stát Vatikán-mouka, mozek-natáčení, návod-obchodování, obilí-okolnost, okoun-Pankrác, panna-pivo, pivoňka-pojišťovna, poklad-potěšení, potíž-producent, produkce-přesun, přesvědčení-ráz, reakce-Ruska, Rusko-sektor, sekunda-sliznice, slon-spoj, Spojené arabské emiráty-stroncium, strop-šína, šíp-tenis, tenisák-tuna, tuňák-úřad, úřednice-vemeno, venkov-vrabec, vrah-využívání, vývar-zastánce, zastavení-zrak, zranění-žurnalista
admirál |
im Rang höchster Offizier bei der Marine; Admiral |
O admirálu Nelsonovi bylo sepsáno víc než 1.000 biografií. | Über Admiral Nelson wurden mehr als 1.000 Biografien geschrieben. |
adolescence |
Entwicklungszeit des Menschen zwischen dem Kindesalter und dem Erwachsensein; etwa zwischen dem 13. und 22. Lebensjahr; Adoleszenz |
„Pohledem nazpět má věk adolescence jedinou výhodu oproti čemukoliv, co přijde později - tou je mládí. V tomto parametru život už nikdy lepší nebude.“ | Nachträglich betrachtet hat die Adoleszenz nur einen Vorteil gegenüber allem, was später kommt – und zwar die Jugend. In diesem Aspekt wird das Leben nie mehr besser sein. |
adolescent |
Person, die sich in der Adoleszenz befindet; Adoleszent, Jugendlicher, Heranwachsender, Jüngling |
„Chodí k nám více dětí a adolescentů, kteří mají bolesti zad bez zjevné patologické příčiny.“ | Wir sehen immer mehr Kinder und Jugendliche, die Rückenschmerzen haben, ohne dass eine pathologische Ursache erkennbar ist. |
„Když mu bylo čtrnáct, utekl kvůli škole z domova; tehdy to byla mezi australskými adolescenty relativně běžná věc.“ | Als er vierzehn war, lief er wegen der Schule von Zuhause weg. Damals passierte es unter den australischen Jugendlichen relativ häufig. |
Díky selfies dnešní adolescenti získali výhodu, jakou žádná generace před nimi neměla - totiž možnost kontrolovat svůj obraz. | Dank der Selfies haben die heutigen Jugendlichen einen Vorteil gewonnen, den keine Generation vor ihnen hatte - die Möglichkeit, sein eigenes Image zu kontrollieren. |
adopce |
rechtliche Annahme eines nicht leiblichen Kindes als eigenes Kind; Adoption |
„Byla rozhodnuta odevzdat dítě k adopci, avšak něco - možná jen ten pocit, když jí sestřička položila po porodu nemluvně do náručí - ji přimělo změnit svůj úmysl.“ | Sie war entschlossen, das Baby zur Adoption freizugeben, aber irgendetwas - vielleicht das Gefühl, als die Krankenschwester ihr das Baby nach der Geburt in die Arme legte - ließ sie ihre Meinung ändern. |
Annahme, Übernahme |
„Posledních dvacet let dochází k masové adopci cloudu a mobilních technologií, a firmy tak generují obrovské množství velkých dat, které ale ve většině případů nedokážou efektivně využít.“ | In den letzten zwanzig Jahren gab es eine massenhafte Einführung von Cloud- und Mobiltechnologien, und die Unternehmen generieren riesige Datenmengen, die sie aber in den meisten Fällen nicht effektiv nutzen können. |
adrenalin |
ein bei Stress ausgeschüttetes Hormon des Nebennierenmarks; Adrenalin |
„Cítil, jak se prudce zvýšila hladina adrenalinu v jeho krvi.“ | Er spürte, wie der Adrenalinspiegel in seinem Blut steil anstieg. |
„Adrenalin a prokain jsou látky, které zubaři aplikují do dásně - způsobují lokální umrtvení.“ | Adrenalin und Procain sind Substanzen, die Zahnärzte in das Zahnfleisch spritzen - sie bewirken eine lokale Betäubung. |
„Flick jednala pod vlivem adrenalinu.“ | Flick hat unter Adrenalineinfluss gehandelt. |
adresa |
Anschrift, an der man Personen antreffen und an die man Post senden kann: Anschrift, Adresse, Postanschrift |
Dala mu svou adresu. | Sie gab ihm ihre Adresse. |
IT: Lokalisierungsmerkmal einer Komponente: Adresse |
Adresa se píše do adresního řádku prohlížeče. | Die Adresse wird in die Adresszeile des Browsers geschrieben. |
IT: Position einer Speicherzelle: Adresse |
adresář |
kleines Buch, das für die Aufnahme von Adressen, Telephonnumern und so weiter gedacht ist; Adressbuch |
„Chvíli ještě uvažoval, pak sáhl po adresáři, listoval a potom vytočil telefonní číslo.“ | Er überlegte einen Moment, griff dann nach dem Adressbuch, blätterte es durch und wählte dann die Telefonnummer. |
„Sedl si k telefonu a listoval adresářem svých dočasných, minulých a potenciálních přítelkyň a jednu po druhé si vymlouval. - Zuzana - má doma manžela. Tamara - je zřejmě pěkně naštvaná. Se Šárkou jsem domluvený na zítřek...“ | Er ging zum Telephon und blätterte durch sein Adressbuch mit Kurz-Zeit-, Ex- und potenziellen Geliebten, wobei er eine Ausrede nach der anderen vorbrachte. Zuzana - ihr Mann ist zu Hause. Tamara - sie ist offensichtlich ziemlich böse auf mich. Mit Šárka habe ich mich für morgen verabredet... |
Verzeichnis, Ordner |
V jednom adresáři je více souborů. | In einem Verzeichnis befinden sich mehrere Dateien. |
adresát |
Person, für die eine Sendung oder Worte bestimmt sind; Empfänger, Adressat |
Pošta mi vrátila dopis s tím, že adresát se odstěhoval. | Die Post schickte mir den Brief zurück mit dem Hinweis, dass der Empfänger verzogen sei. |
„Často mám pocit, že projevy pronášené poslanci ve Sněmovně mají své adresáty spíše u obrazovek než v jednacím sále.“ | Ich habe oft das Gefühl, dass von den Abgeordneten im Parlament vorgetragene Reden ihre Adressaten eher vor den Bildschirmen als im Verhandlungssaal haben. |
advent |
traditionelle, christliche Vorbereitungszeit auf Weihnachten; Advent |
Advent znamená „příchod“. | Advent bedeutet „Ankunft.“ |
adverbium |
Wortart, die die spezifischen Umstände der Ereignisse und Eigenschaften ausdrückt |
Doplňte chybějící tvary adverbií. | Ergänzen Sie die fehlenden Formen der Adverbien. |
advokát |
in der Rechtsberatung tätige Person, welche seine Klienten vor Gericht und außergerichtlich vertritt |
Advokát zastupuje klienta před soudem. | Der Rechtsanwalt vertritt den Klienten vor Gericht. |
aerobik |
Aerobic, Aerobics |
„V úterý měla aerobik a ve středu byla po úterním aerobiku hrozně utahaná.“ | Am Dienstag hatte sie Aerobic und am Mittwoch war sie wegen diesem Aerobic vom Dienstag völlig down. |
„‚Jsem mažoretka a ráda cvičím aerobik,‘ pochlubila se výtvarnice.“ | ‚Ich bin eine Majorette und trainiere gerne Aerobic,‘ rühmte sich die bildende Künstlerin. |
aerodynamika |
Wissenschaft, die sich mit der Bewegung von Gasen sowie mit den Kräften beschäftigt, die auf fliegende Körper einwirken; Aerodynamik |
Fyzika byla jeho povoláním i největší zálibou. Jako učitel musel přirozeně svůj obor ovládat v celém rozsahu, jako vědec se zabýval zejména aerodynamikou a využitím jaderné energie pro vojenské i mírové účely. | Die Physik war sein Beruf und sein größtes Hobby. Als Lehrer musste er natürlich über Kenntnisse des ganzen Fachs verfügen, als Wissenschaftler beschäftigte er sich vor allem mit Aerodynamik und der Nutzung der Kernenergie für militärische und friedliche Zwecke. |
Verhalten bezüglich des Luftwiderstandes; Aerodynamik |
„Díky důmyslnému tvaru karoserie se chlubil na tehdejší dobu nejlepší aerodynamikou.“ | Dank der ausgeklügelten Karosserieform wies er die für die damalige Zeit beste Aerodynamik auf. |
aerolinie |
Unternehmen, das einen regelmäßigen Flugverkehr für Passagiere oder Fracht bietet; Fluglinie, Fluggesellschaft, Airline |
„Jsem pilot jedněch aerolinií u Chicaga.“ | Ich bin Pilot bei einer Fluggesellschaft in der Nähe von Chicago. |
„U kontroly v aeroliniích se ho zaměstnanec, který měl na starosti letenky, zeptal: »Tohle jsou vaše zavazadla, pane?«“ | Beim Check-in in der Fluggesellschaft fragte ihn der für die Tickets zuständige Mitarbeiter: „Ist das Ihr Gepäck?“ |
Strecke, die regelmäßig beflogen wird; Fluglinie, Flugstrecke |
Pilot pravidelně létá na dvou aeroliniích. | Der Pilot fliegt regelmäßig auf zwei Flugstrecken. |
aerosol |
Gemisch aus fein verteilten flüssigen oder festen Schwebeteilchen und Gasen; Aerosol |
„V místech nanesených látek dojde k chemické reakci – pyrolýze – a vytvoří se aerosol v podobě kouře.“ | An den Stellen, wo die Substanzen abgelagert werden, findet eine chemische Reaktion – Pyrolyse – statt und es bildet sich ein Aerosol in Form von Rauch. |
Flüssigkeit, die mit einem Gerät in feinsten Teilchen versprüht, zerstäubt wird; Spray |
Výrobce rozšířil svou nabídku ještě o dezinfekci do prádla a aerosol pohlcující zápachy. | Der Hersteller hat sein Sortiment noch um ein Wäschedesinfektionsmittel und ein geruchsabsorbierendes Aerosol erweitert. |
afekt |
starke, kurzweilige Gefühlsregung; Affekt |
„Nebyla by to vražda, nanejvýš zabití v afektu.“ | Es wäre kein Mord, allenfalls Totschlag im Affekt. |
„Slyšel jsem o mužích, kteří v afektu přijali výzvu k souboji, ale později, s pistolí v ruce, jen vystřelili do vzduchu, postavili se čelem k protivníkovi a čekali na jeho kulku. Posléze pak tvrdili – ti, kteří přežili –, že měli odvahu zemřít, nikoli však zabít.“ | Ich habe von Männern gehört, die im Affekt die Herausforderung zum Kampf annahmen, aber später, mit der Pistole in der Hand, einfach in die Luft schossen, sich ihrem Gegner stellten und auf seine Kugel warteten. Hinterher behaupteten sie – die Überlebenden –, dass sie den Mut zum Sterben hatten, aber nicht zum Töten. |
„Doteď se stydím za to, co jsem jí v afektu vmetl do tváře.“ | Ich schäme mich immer noch für das, was ich ihr im Affekt ins Gesicht geschleudert habe. |
Verhalten oder Benehmen, das so gekünstelt oder übertrieben ist, dass es als lächerlich oder unangenehm empfunden wird; Affektiertheit, Geziertheit |
„Šel jako tanečník, ale bez afektu.“ | Er bewegte sich wie ein Tänzer, aber ohne dabei affektiert zu wirken. |
aféra |
aufsehenerregende Begebenheit; Affäre |
„Aféra kolem údajného daňového úniku tenisové světové jedničky Steffi Grafové a jejího otce Petra již tuto vynikající hráčku natolik otrávila, že začíná pomýšlet na odchod ze světové profesionální tenisové scény.“ | Die Affäre rund um die angebliche Steuerhinterziehung der Nummer eins im Tennis Steffi Graf und ihres Vaters Peter hat die schon hervorragende Spielerin so verbittert, dass sie über einen Abgang von der Tennisprofi-Bühne nachzudenken beginnt. |
„‚Před volbami někdo vykonstruoval aféru, po volbách se jasně ukázalo, že jsem nic takového neudělal,‘ vzpomínal bývalý politik.“ | „Vor den Wahlen hat jemand eine Affäre konstruiert, nach den Wahlen hat es sich klar abgezeichnet, dass ich nichts dergleichen gemacht habe,“ erinnert der frühere Politiker. |
Jeho jméno bylo spojeno s několika aférami. | Sein Name war mit einigen Affären verbunden. |
„Ve velké úplatkářské aféře byli ústečtí funkcionáři potrestáni za úmyslné ovlivnění několika výsledků a klub byl přeřazen ze třetí ligy o dvě soutěže níž, do krajského přeboru.“ | In einer großen Bestechungsaffäre wurden Funktionäre in Ústí wegen wissentlicher Beeinflussung einiger Ergebnisse bestraft und der Klub wurde von der dritten Liga um zwei Stufen niedriger gereiht, in die regionale Liga. |
Afghánistán |
Staat in Zentralasien: Afghanistan |
Hlavním městem Afghánistánu je Kábul. | Die Hauptstadt Afghanistans ist Kabul. |
V Afghánistánu roste výroba opia. | In Afghanistan nimmt die Herstellung von Opium zu. |
aforismus |
kurz und treffend formulierter Prosaausspruch oder Gedanke; Aphorismus |
„Jeden trochu drsný aforismus předpovídá, že už velmi brzy bude polovina lidstva marodit, zatímco druhá se o ni bude starat.“ | Ein etwas schroffer Aphorismus sagt voraus, dass sehr bald eine Hälfte der Menschheit krank sein wird, während die andere Hälfte sie pflegen wird. |
Afričan |
Einwohner Afrikas; Afrikaner |
„Prvním Afričanem ve fotbalovém Liberci byl začátkem tisíciletí ghanský útočník Baffour Gyan, který proslul svými oslavnými salty po vstřelených gólech.“ | Der erste Afrikaner im Fußballklub Liberec war zu Beginn des Jahrtausends der Stürmer Baffour Gyan aus Ghana, der mit seinen Freudensaltos, die geschossenen Toren folgten, berühmt wurde. |
„V Praze žijí víc než dvě tisícovky Afričanů a dnes slaví svůj svátek, pětadvacátý květen je Dnem Afriky.“ | In Prag leben mehr als zweitausend Afrikaner und sie feiern heute ihren Festtag, der fünfundzwanzigste Mai ist der Tag Afrikas. |
Afričanka |
Bewohnerin des afrikanischen Kontinents |
Afričanka je kolosální hrdinská opera ve 4 dějstvích. | Die Afrikanerin ist eine kolossale heroische Oper in 4 Akten. |
Afrika |
südlich und nördlich des Äquators gelegener Kontinent |
Safari a lov v Africe je to, co hledám. | Safari und Jagd in Afrika ist das, was ich suche. |
Kdo Afriku jednou navštívil, vrací se. | Wer Afrika einmal besucht hat, kommt immer wieder zurück. |
afrikánština |
Afrikaans |
„Vinu za Johnovu mizernou afrikánštinu přikládá Margot přestěhování do Kapského Města, anglickým školám a anglické univerzitě.“ | Die Schuld an Johns miserablem Afrikaans gibt Margot der Übersiedlung nach Kapstadt, den englischen Schulen und der englischen Universität. |
afrodiziakum |
Mittel zur Anregung und Steigerung des Geschlechtstriebes; Aphrodisiakum |
„Česnek, pane kolego, prodlužuje život, afrodiziakum prodlužuje milování a kokot prodlužuje porady!“ | Der Knoblauch, mein Kollege, verlängert das Leben, Aphrodisiaka verlängern das Liebesspiel und ein Arsch verlängert die Sitzungen! |
„V Anglii byla za afrodiziakum považována medovina, připravovaná z medu. Pila se měsíc po svatbě, aby byl pár potentní.“ | In England galt der Met, hergestellt aus Honig, als Aphrodisiakum. Er wurde einen Monat nach der Hochzeit getrunken, um das Paar potent zu machen. |
„Když je ženě představen muž, o kterém se předtím doví, že je úspěšný a bohatý, stane se velmi často, že se při setkání okamžitě zamiluje. Taková informace je pro ženu hodně silným afrodiziakem.“ | Wenn einer Frau ein Mann vorgestellt wird, von dem sie zuvor erfahren hat, dass er erfolgreich und reich ist, ist es sehr oft der Fall, dass sie sich in ihn sofort beim Treffen verliebt. Solche Informationen sind ein sehr starkes Aphrodisiakum für eine Frau. |
afta |
Aphthe |
Sestra má často afty na tváři nebo uvnitř dolního rtu. | Meine Schwester hat oft Aphthen im Gesicht oder an der Innenseite der Unterlippe. |
„Věděli jste, že opary a afty trápí pravidelně každého šestého Čecha? A často se s nimi setkávají také malé děti.“ | Haben Sie gewusst, dass jeder sechste Tscheche regelmäßig an Herpes und Aphthen leidet? Und diese kommen häufig auch bei kleinen Kindern vor. |
agáve |
dickfleischige Pflanze der Tropen und Subtropen; eine Gattung in der Pflanzenfamilie der Spargelgewächse; Agave (Agave) |
„Ustoupil jsem za keř agáve a málem si propíchl ruku.“ | Ich habe mich hinter einen Agavenstrauch zurückgezogen und mir dabei fast den Arm durchstochen. |
agenda |
Gesamtheit aller zu erledigenden Angelegenheiten, Tätigkeiten, Aufgaben, Pflichten; Agenda, Kompetenzbereich, Behördenzuständigkeit, Behördenangelegenheiten |
„V rámci agendy strukturálních fondů bylo ve státní správě vytvořeno množství pracovních míst.“ | Im Rahmen der Agenda der Strukturfonds wurden in der Staatsverwaltung viele Arbeitsstellen geschaffen. |
„Chaoticky se dohadujeme na nové exportní strategii a podvacáté zahajujeme diskusi o integraci CzechTrade a CzechInvest, ačkoli jsou si již agendy obou agentur natolik vzdálené, že to dnes postrádá jakýkoli logický smysl.“ | Wir streiten chaotisch über die neue Exportstrategie und eröffnen zum zwanzigsten Mal die Diskussion über die Integration von CzechTrade und CzechInvest, obwohl die Kompetenzbereiche der beiden Agenturen inzwischen so weit auseinander liegen, dass es heute keinen logischen Sinn mehr ergibt. |
„Obchodní konzul se postaral o to, aby spisy obchodní agendy, kterou dostal na stůl, byly co nejméně náročné.“ | Der Geschäftskonsul sorgte dafür, dass die Akten der Geschäftsagenda, die er auf seinen Schreibtisch bekam, so leicht wie möglich waren. |
„Máme dost své normální agendy - a teď ještě navíc musíme vyšetřovat dvě vraždy, které nemají žádný pravděpodobný motiv.“ | Wir haben genug normale Fälle – und jetzt müssen wir auch noch in zwei Morden ermitteln, wo es kein offensichtliches Motiv gibt. |
Buch, in dem die Gottesdienstordnung, Gebete und anderes für die gottesdienstliche Handlungen aufgezeichnet sind; Agende |
Podle záznamu z farní kroniky z roku 1858 se tehdy inventář farní knihovny nacházel na třech místech. V sakristii kostela se ukládaly misály a agendy, tj. knihy potřebné k celebrování mší a církevních obřadů, v kruchtě měly své místo kancionály k hudebnímu doprovodu bohoslužeb a v budově fary bývaly bible a soubory homilií, tj. knihy sloužící k přípravě kázání. | Nach dem Pfarrchronikeintrag aus dem Jahr 1858 befand sich damals das Inventar der Pfarrbibliothek an drei Stellen. In der Sakristei der Kirche wurden Messbücher und Agenden aufbewahrt, d. h. Bücher, die für die Feier der Messe und der kirchlichen Zeremonien notwendig waren, in der Chorempore befanden sich Gesangbücher für die musikalische Begleitung der Gottesdienste, und im Pfarrhaus befanden sich Bibeln und Hauspostillen, d. h. Bücher, die für die Vorbereitung von Predigten verwendet wurden. |
agent |
Computerprogramm, das zu gewissem (wohl spezifiziertem) eigenständigem und eigendynamischem (autonomem) Verhalten fähig ist; Software-Agent, Agent |
„Vezmu agenta a budu mu dávat třetinu své provize.“ | Ich nehme mir einen Agenten und gebe ihm ein Drittel meiner Provision. |
„Zatvářil jsem se jako agent z úvěrního ústavu, který přichází vymáhat splátku na auto.“ | Ich sah aus wie ein Vertreter der Sparkasse, der eine Ratenzahlung fürs Auto eintreiben wollte. |
„Momentálně jsem volným hráčem a nezbývá než čekat na nabídku. Všechno musím probrat se svým agentem, ale NBA každopádně zatracovat nechci. Pokusím se udělat všechno pro to, abych tam uspěl.“ | Ich bin derzeit ein vertragsloser Spieler und ich kann nur hoffen, dass ein Angebot kommt. Ich muss alles mit meinem Agenten besprechen, will aber die NBA nicht aufgeben. Ich werde versuchen, alles zu tun, um dort erfolgreich zu sein. |
Počítačové agenty byly nainstalovány. | Die Software-Agenten wurden installiert. |
Angehöriger eines Nachrichtendienstes oder Privatperson, die mit diesem zusammenarbeitet; Agent, Geheimagent, Spion |
„KGB často dávalo agentům prázdná pouzdra, která byla napuštěna speciální látkou, aby agenti poznali, jestli pouzdro nebylo tajně otevřeno.“ | Der KGB gab den Agenten oft leere Hüllen, die mit einer speziellen Substanz gefüllt waren, so dass die Agenten erkennen konnten, ob die Hülle heimlich geöffnet worden war. |
geheim operierender Polizist; Geheimpolizist |
„Troufalý redaktor byl na přímluvu z vyšších míst omilostněn a dobíral si objevitele Rukopisů dál. Dodnes panuje mínění, že byl agentem rakouské policie a jednal na základě jejích pokynů. Bát se nemusel; říkalo se o něm, že nad ním drží ochrannou ruku sám císař.“ | Der kühne Redakteur wurde auf Fürsprache von höherer Stelle begnadigt und neckte den Entdecker der Manuskripte weiter. Bis heute wird angenommen, dass er ein Agent der österreichischen Polizei war und auf deren Anweisung handelte. Er brauchte keine Angst zu haben; der Kaiser selbst, so hieß es, hielte eine schützende Hand über ihn. |
Computerprogramm, das zu gewissem (wohl spezifiziertem) eigenständigem und eigendynamischem (autonomem) Verhalten fähig ist; Software-Agent, Agent |
Počítačoví agenti byli nainstalováni. | Die Software-Agenten wurden installiert. |
agentura |
Unternehmen/Organisation, das/die für ihre Kunden sonstige Dienstleistungen erbringt; Agentur, Büro, Institut, Stelle, Vertretung |
Tatínek odešel od cestovní agentury a našel si zaměstnání u místní detektivní kanceláře, která se specializovala na hotely a obchody. | Papa verließ das Reisebüro und fand einen Job bei einer lokalen Detektei, die sich auf Hotels und Geschäfte spezialisiert hatte. |
„Má práce nad hlavu. Chytil se v jedné reklamní agentuře. Prachy se tam jenom točí. Všude se prachy jenom točí - pouze mne ten kolotoč zatím vynechává.“ | Er hat viel um die Ohren. Er bekam einen Job in einer Werbeagentur. Dort dreht sich nur so die Geldspirale. Überall dreht sich das Geldkarussell – nur bei mir noch nicht. |
„Dvě nejprestižnější české agentury pro výzkum veřejného mínění potvrdily propad volebních preferencí vládnoucí ODS.“ | Zwei der renommiertesten tschechischen Meinungsforschungsinstitute haben einen Rückgang der Wahlpräferenzen der Regierungspartei ODS bestätigt. |
Podle agentury ČTK je průměrný věk pacientů, kteří postupují výměnu kyčelního kloubu, kolem 66 let. | Nach Angaben der Tschechischen Nachrichtenagentur liegt das Durchschnittsalter der Patienten, die sich einem Austausch des Hüftgelenks unterziehen, bei etwa 66 Jahren. |
(moderne) Bezeichnung einer bestimmten Behörde/Institution; Agentur |
„Evropská agentura pro potírání zločinu Europol v nové zprávě varuje, že kriminalisty nyní čeká hodně práce, aby vysledovali všechny nové zločinné aktivity v pozměněné situaci.“ | Die europäische Agentur für Verbrechensbekämpfung Europol warnt in einem neuen Bericht, dass auf die Kriminalisten derzeit viel Arbeit wartet, die darin besteht, alle neuen Verbrechensaktivitäten in der veränderten Situation zu verfolgen. |
Gruppe von Spionen oder Agenten; Agentennetz, Agententruppe |
„Konspirační byt je určen pro práci s nejčestnější a prověřenou agenturou.“ | Die konspirative Wohnung ist für die Zusammenarbeit nur mit jenen Angehörigen des Agentennetzes bestimmt, die ehrlich sind und sich bewährt haben. |
Geschäftstelle eines Betriebes/einer Organisation; Niederlassung, Zweigstelle, Filiale, Agentur, Vertretung |
Bývalý obchodní zástupce zlínské agentury pojišťovny Kooperativa musel z pojišťovny loni v září odejít, protože za dva měsíce neuzavřel pět pojistných smluv, což měl ve smlouvě, ale pouze čtyři. | Der ehemalige Handelsvertreter der Niederlassung der Versicherungsgesellschaft Kooperativa in Zlín musste im September letzten Jahres die Firma verlassen, weil er in zwei Monaten keine fünf Versicherungsverträge abgeschlossen hatte, was in seinem Vertrag stand, sondern nur vier. |
Vertretung eines Staates oder einer Institution, meist im Ausland; Agentur, Vertretung |
„Já bych jen dodal, že rozdíl mezi komunistickou stranou u nás a jinde ve střední Evropě je mnohem hlubší a starší. Jinde šlo téměř doslova o depozitury či agentury cizí mocnosti v de facto poraženém státě (Maďarsko), okupovaném státě (Polsko) a často ani jejich etnický původ nebyl stejný, jaký měla většina v daném státě. Zato československá komunistická strana tady má hlubokou a dlouhou národní tradici, vyvíjela se do značné míry samostatně (i když samozřejmě byla v mnohém řízena z Moskvy) a zejména měla obrovskou podporu.“ | Ich möchte nur hinzufügen, dass der Unterschied zwischen der Kommunistischen Partei hier und anderswo in Mitteleuropa viel tiefer und älter ist. Anderswo waren sie fast vollkommen Auslandsvertretungen einer fremden Macht in einem de facto besiegten Staat (Ungarn), besetzten Staat (Polen) und oft war ihre ethnische Zugehörigkeit nicht die gleiche wie die der Mehrheit dieses Staates. Im Gegensatz dazu hatte die tschechoslowakische Kommunistische Partei eine tiefe und lange nationale Tradition, entwickelte sich weitgehend unabhängig (obwohl sie natürlich in vielerlei Hinsicht von Moskau aus geleitet wurde) und hatte vor allem eine enorme Unterstützung. |
agitace |
gemeinschaftliche Aktion mit dem Ziel, die Meinung anderer zu beeinflussen, besonders für bestimmte politische oder soziale Ziele; Agitation, Kampagne, Werbung |
„Místní rozhlas se nesmí používat k volební agitaci, s výjimkou oznámení o volebních shromážděních.“ | Die Ortsrufanlage darf zu keiner Wahlwerbung genutzt werden, ausgenommen für die Ankündigung von Wahlversammlungen. |
„Předloni se rozjela agitace, aby si lidé měnili topení, že dostanou dotaci 15 000 korun.“ | Im vorletzten Jahr gab es eine Kampagne, um die Leute zu überzeugen, ihre Heizungsanlage zu wechseln und damit einen Zuschuss von 15 000 Kronen zu erhalten. |
Premiér má jen málo zkušeností s přímou agitací na masových shromážděních. | Der Premier hat nur wenig Erfahrung mit direkter Agitation auf Massenversammlungen. |
(besonders skrupellose) Äußerungen und Handlungen, die Hassgefühle und feindselige Stimmungen/Emotionen gegen jemanden/etwas erzeugen (sollen); Agitation, Hetze, Aufwiegelung |
„Agitace proti katolické církvi překračovala někdy meze slušnosti.“ | Die Agitation gegen die katholische Kirche überschritt manchmal die Grenzen des Anstands. |
„Morálka vojáků rychle upadala. Vojáci divize přestávali poslouchat rozkazy, unavení a bolševickou agitací rozvrácení se proti Švecovi vzbouřili a odmítli splnit jeho rozkaz postavit se proti postupujícím nepřátelům.“ | Die Kampfmoral der Soldaten sank schnell. Die Soldaten der Division gehorchten nicht mehr den Befehlen, müde und von der bolschewistischen Agitation zerrissen rebellierten sie gegen Švec und weigerten sich, seine Befehle, sich gegen den vorrückenden Feind zur Wehr zu setzen, zu befolgen. |
agitátor |
Person, die Agitation ((besonders skrupellose) Äußerungen und Handlungen, die Hassgefühle und feindselige Stimmungen/Emotionen gegen jemanden/etwas erzeugen (sollen)) betreibt; Agitator |
„Proslavil se jako ohnivý řečník a agitátor.“ | Er ist als ein feuriger Redner und Agitator berühmt geworden. |
„Příbramští jezuité byli mimořádně schopní agitátoři a propagátoři, a tak se jim v poměrně krátké době podařilo učinit ze Svaté Hory nejznámější poutní místo Čech.“ | Die Jesuiten von Příbram waren äußerst geschickte Agitatoren und Propagatoren, und so gelang es ihnen in relativ kurzer Zeit, den Heiligen Berg zum bekanntesten Wallfahrtsort in Böhmen zu machen. |
„V rozhořčeném úvodníku stranického tisku byla demonstrace označena za příklad kontrarevolučního chaosu, financovaného a manipulovaného agitátory zvenčí.“ | Der Leitartikel der Parteizeitung bezeichnete die Demonstration empört als ein Beispiel eines konterrevolutionären Chaos, das von ausländischen Agitatoren finanziert und manipuliert sei. |
aglomerace |
große Ansammlung; Agglomeration, Anhäufung, Ballung, Zusammendrängung |
„S nelibostí jsem pozoroval stísněnou aglomeraci rekreačních chat na svahu pod kopcem.“ | Mit Missfallen beobachtete ich die enge Zusammendrängung von Ferienhäusern am Hang unterhalb des Hügels. |
eine aus mehreren, wechselseitig verflochtenen Gemeinden bestehende Konzentration von Siedlungen; Agglomeration, Ballungsraum, Ballungsgebiet, Stadtregion, Verdichtungsraum |
„Přijíždíme do Phoenixu. Hned u silnice je mešita. Celá aglomerace má dnes možná pět milionů lidí a bez ilegálů by se zhroutila.“ | Wir kommen in Phoenix an. Es gibt eine Moschee direkt neben der Straße. Der ganze Ballungsraum hat heute etwa fünf Millionen Menschen, und er würde ohne illegale Einwanderer zusammenbrechen. |
„Z ostravské aglomerace se už na přelomu 19. a 20. století stala nejprůmyslovější oblast habsburské monarchie.“ | Die Stadtregion Ostrava wurde schon am Übergang vom 19. zum 20. Jahrhundert das meistindustrialisierte Gebiet der Habsburgermonarchie. |
Sintern von staubigen und feinkörnigen Erzen durch die Einwirkung höherer Temperaturen; Agglomeration, Agglomerieren |
„Provoz aglomerace vyrábí aglomerát jako jednu ze složek kovonosné vsázky vysoké pece pro výrobu tekutého surového železa.“ | Das Verfahren der Agglomeration erzeugt ein Agglomerat als einen der Bestandteile des metallhaltigen Glühguts im Hochofen zur Herstellung von flüssigem Roheisen. |
aglomerát |
etwas, das durch Agglomeration entstanden ist, meist durch dichte Besiedlung; Anhäufung, Agglomerat |
„Středověká západní Evropa dlouho zůstávala aglomerátem statků, hradů a měst umístěných nezávisle vedle sebe a vynořivších se uprostřed neobdělaných a pustých ploch obklopených hradbou divokých lesů.“ | Das mittelalterliche Westeuropa blieb lange Zeit eine Anhäufung von Höfen, Burgen und Städten, die unabhängig voneinander inmitten unkultivierter und wüster Gebiete entstanden sind und von einem Wall aus wilden Wäldern umgeben waren. |
„Celý aglomerát smluv o ochraně lidských práv je mezinárodně nahlížen spíše jako souhrn norem de lege ferenda, jako zákony budoucnosti, jako normativní cíl, k nimž se lidská společnost snad dopracuje.“ | Der gesamte Komplex der Menschenrechtsverträge wird international eher als eine Reihe von De-lege-ferenda-Rechtsnormen angesehen, als zukünftiges Recht, als normatives Ziel, das die menschliche Gesellschaft hoffentlich erreichen wird. |
„Divadlo Sklep je ohromujícím aglomerátem snad všech talentovaných třicátníků, a hlavně čtyřicátníků z Čech a nejbližšího okolí.“ | Das Sklep-Theater ist eine erstaunliche Ansammlung vielleicht aller talentierten Dreißig- und vor allem Vierzigjährigen aus Böhmen und dessen unmittelbarer Umgebung. |
durch Agglomeration hergestelltes Rohmaterial; Agglomerat |
„Most bude sloužit k dopravě aglomerátu vznikajícího v teplárně při fluidním spalování uhlí.“ | Die Brücke dient dem Transport des Agglomerats, das im Heizwerk bei der Wirbelschicht-Kohleverbrennung entsteht. |
pyroklastisches Sedimentgestein, das zu mehr als 75 Prozent aus vulkanischen Bomben besteht; (vulkanisches) Agglomerat |
„Vrcholovou část ostrova La Palma tvoří členitý hřebínek Roque de los Muchachos (Chlapecké kameny) z čedičového sopečného aglomerátu.“ | Den höher gelegenen Teil der Insel La Palma bildet der gegliederte Bergrücken Roque de los Muchachos (Knabensteine), der aus Basalt-Vulkanagglomerat geformt ist. |
agonie |
Erscheinungen unmittelbar vor dem Eintritt des Todes, besonders das allmähliche Erlöschen der Nerventätigkeit; Agonie, Todeskampf |
„Byl v agonii. Lékař konstatoval překrvení plic.“ | Er war in Agonie. Der Arzt konstatierte Lungenstauung. |
„Začala Jákobova smrtelná agonie. Skřípavě dýchal, hruď se mu prudce vzdouvala a klesala, z hrdla vyrážel jednotlivá slova v jidiš i polsky. Přítomní se domnívali, že už je mrtvý, ale když mu jeden z členů pohřebního spolku přiložil k chřípí pírko, stále se ještě hýbalo.“ | Jakobs Todeskampf begann. Seine Atmung war schwerfällig, sein Brustkorb hob und senkte sich, und er gab einzelne Worte auf Jiddisch und Polnisch von sich. Die Anwesenden nahmen an, dass er bereits tot war, aber als jemand von der Bestattungsgesellschaft eine Feder an sein Nasenloch hielt, bewegte sie sich noch. |
„Němci i Francouzi padali, křičeli v agonii, svíjeli se, kulky je kosily a nechávaly za sebou mrtvá těla.“ | Die Deutschen und Franzosen fielen, schrien im Todeskampf, krümmten sich, Kugeln schlitzten sie auf und ließen tote Körper zurück. |
qualvoller, auswegloser Zustand, besonders unmittelbar vor dem Zugrundegehen, Untergehen, Zerfallen von etwas; Agonie, Qual, Pein |
„Akcie na burze šly počtvrté dolů, obchodní agonie trvá.“ | Die Aktienmärkte sind zum vierten Mal gefallen, die Handelsagonie geht weiter. |
„Čečensko podle mě prožívá agonii totálně zničené země, v níž vládne anarchie.“ | Tschetschenien durchlebt meiner Meinung nach die Agonie eines völlig zerstörten Landes, in dem Anarchie herrscht. |
„Po několikaměsíční agonii skončila v konkurzu chrudimská Transporta, firma s více než stoletou historií, která na začátku devadesátých let zaměstnávala asi čtyři tisíce lidí.“ | Nach einer mehrmonatigen Agonie ging Transporta in Chrudim, ein Unternehmen, das auf eine mehr als hundertjährige Geschichte zurückblickt und noch Anfang der 1990er Jahre etwa viertausend Mitarbeiter beschäftigte, in Konkurs. |
agregát |
Gebilde, das aus einer Verbindung von unterschiedlichen Dingen entstanden ist; Aggregat, Ansammlung, Anhäufung |
„Stoupl jsem si před sochu kráčejícího sv. Jana Křtitele od Augusta Rodina. Ten bronzový obyčejný muž se nořil do nového tisíciletí a byl touhle dobou nejlepší sochou na světě. Byl to agregát životního pocitu. Každý, kdo chtěl, mohl si z něj dekódovat svou informaci o způsobu, jak se nebát a žít svůj život.“ | Ich stellte mich vor Auguste Rodins Skulptur des Schreitenden Heiligen Johannes des Täufers. Dieser bronzene gemeine Mann tauchte ins neue Jahrtausend und war zu dieser Zeit die beste Statue der Welt. Es war ein Aggregat des Lebensgefühls. Jeder, der wollte, konnte aus ihm die Auskunft darüber herausfinden, wie man keine Angst haben und sein eigenes Leben leben kann. |
„Závěrečná část ‚Kritiky čistého rozumu se jmenuje ‚Architektonika čistého rozumu‘. Architektonika znamená, že naše poznání nemůže být pouhým agregátem či nahromaděním znalostí, nýbrž je jejich systematickou vnitřní jednotou.“ | Der letzte Teil der ‚Kritik der reinen Vernunft‘ heißt ‚Architektonik der reinen Vernunft‘. Architektonik bedeutet, dass unser Wissen keine bloße Anhäufung oder Akkumulation von Wissen sein solle, sondern eine systematische innere Einheit. |
Vereinigung mehrerer Apparate, Geräte oder Maschinen zur Erfüllung einer bestimmten technologischen Funktion; Aggregat, Apparat, Gerät, Maschine |
„Lis je vybaven hydraulickým agregátem s tlačnou silou 15 tun.“ | Die Presse ist mit einer Hydraulikeinheit mit einer Schubkraft von 15 Tonnen ausgestattet. |
„Nemáme problém postavit agregát, který by vydržel bez problémů hodinu a půl průměrnou rychlost nad 200 km/h. Bohužel chybějí pneumatiky, které by s takovým motorem držely pomyslný krok.“ | Wir haben kein Problem damit, ein Aggregat zu bauen, das eine Durchschnittsgeschwindigkeit von über 200 km/h für eineinhalb Stunden problemlos aushält. Leider fehlen uns die Reifen, die mit einem solchen Motor Schritt halten können. |
agrese |
völkerrechtswidrige Anwendung militärischer Gewalt oder anderer Arten von Zwang seitens eines Staates oder einer Koalition von Staaten gegenüber einem oder mehreren anderen Staaten; Aggression |
„Polsko sice zůstalo v roce 1939 osamoceno na válečném poli, na poli mezinárodním bylo však za viníka agrese označeno Německo.“ | Zwar wurde Polen 1939 auf dem Schlachtfeld alleine zurückgelassen, dennoch wurde Deutschland auf dem internationalen Feld als Aggressor bezeichnet. |
„»Je třeba, aby EU reagovala velmi tvrdě,« zdůraznil švédský ministr zahraničí Carl Bildt. »Ruský útok proti Gruzii a v Gruzii je agresí neslučitelnou s mezinárodním právem a se základními principy bezpečnosti a spolupráce v Evropě,« řekl.“ | »Die EU muss Stärke zeigen«, betonte der schwedische Außenminister Carl Bildt. »Der Angriff Russlands gegen Georgien und in Georgien ist eine Aggression, die mit dem Völkerrecht und den Grundprinzipien der Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa unvereinbar ist.« |
feindselig angreifende Verhaltensweise eines Organismus; Aggression |
„Jaké úchylky mezi devianty převažují? Jednoznačně sexuální agrese, na druhém místě jsou pedofilové.“ | Welche Abweichungen kommen bei den devianten Menschen am häufigsten vor? Eindeutig die sexuelle Aggression, an zweiter Stelle kommt die Pädophilie. |
„Dívka jej podle žalobce brala jako potenciálního partnera. Po mazlení a líbání v parku však odmítla mít s Provazníkem pohlavní styk. Zřejmě to, podle znalců, vzbudilo u Provazníka vlnu agrese. Dívku rdousil, bil pěstí a kopal do hlavy.“ | Nach Angaben des Staatsanwalts nahm das Mädchen ihn als potenziellen Partner wahr. Nachdem sie im Park gekuschelt und sich geküsst hatten, weigerte sie sich jedoch, mit Provazník Geschlechtsverkehr zu haben. Offenbar, so die Experten, löste dies einen Aggressionsanfall in Provazník aus. Er würgte sie, schlug sie mit der Faust und stieß gegen ihren Kopf. |
agresor |
jemand, der mit Anwendung von Gewalt angreift; Aggressor |
„Kouřový signál nebyl často záměrně vyslán, aby nepřilákal pozornost mongolských agresorů.“ | Ein Rauchsignal wurde oft mit Absicht nicht gesendet, um die Aufmerksamkeit der monglolischen Aggressoren nicht auf sich zu lenken. |
Ukrajina označuje Rusko za agresora od anexe Krymu a rozpoutání konfliktu s proruskými separatisty v Donbasu na východě Ukrajiny. | Die Ukraine bezichtigt Russland als Aggressor wegen der Annexion der Krim und der Entfachung eines Konflikts mit den prorussischen Separatisten in Donbass in der Ostukraine. |
agronom |
Spezialist auf dem Gebiet der Agronomie; Agronom |
Podle hlavního agronoma mají letos na Znojemsku žně asi čtrnáctidenní zpoždění. | Nach Angaben des Chefagronomen hat die Ernte in der Region Znaim in diesem Jahr etwa 14 Tage Verspätung. |
agronomie |
Lehr- und Forschungsgebiet über Ackerbau, besonder über Produktionsverfahren landwirtschaftlicher Kulturpflanzen; Agronomie, Agrarwissenschaft, Landwirtschaftswissenschaft |
„UPRA, která je technickým odborem ministerstva zemědělství, zaměstnává skupinu odborníků z oblasti agronomie, geografie a kartografie, aby zmapovali a navrhli, které plodiny se hodí k pěstování v různých typech půd a klimatických podmínkách.“ | UPRA, eine technische Abteilung des Landwirtschaftsministeriums, beschäftigt eine Gruppe von Experten in Berreich Agronomie, Geografie und Kartografie, deren Aufgabe es ist, Landkarten zu erstellen und vorzuschlagen, welche Pflanzenarten für den Anbau in verschiedenen Bodentypen und klimatischen Bedingungen geeignet sind. |
agroturistika |
Agrotourismus, Landtourismus |
„Z ekonomického hlediska může agroturistika sloužit jako doplňkový zdroj příjmů pro zemědělce a zmírnění důsledků nepříliš efektivní zemědělské výroby.“ | Aus ökonomischer Sicht kann der Agrotourismus als zusätzliche Einnahmequelle für Landwirte dienen sowie der Milderung der Folgen einer wenig effizienten landwirtschaftlichen Produktion. |
„Ve vyspělých zemích západní Evropy je agroturistika úspěšně uplatňována již řadu let a přináší prospěch jak klientům - turistům, tak agroturistickým regionům a jejich obyvatelům.“ | In den Industriestaaten Westeuropas ist der Agrotourismus schon viele Jahre etabliert und ist sowohl für die Kunden – die Touristen – als auch für die agrotouristischen Regionen und ihre Bewohner ein Gewinn. |
achát |
Mineralogie: buntfarbiger Quarz; Achat |
Achát je okrasný kámen. | Der Achat ist ein dekorativer Stein. |
achilovka |
Achillessehne |
Vrásky nám dělá jen přetržená achilovka. | Sorgenfalten bereitet uns nur die gerissene Achillessehne. |
airbag |
Airbag, Prallkissen |
Každé nové auto je dnes vybaveno airbagy. | Jedes neue Auto ist heute mit Airbags ausgestattet. |
„Při aktivaci airbagu je automaticky vypnuta vysokonapěťová elektronika.“ | Bei der Aktivierung des Airbags wird die Hochspannungs-Elektronik automatisch abgeschaltet. |
akademie |
öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Akademie |
Strávil dva roky na vojenské akademii ve Vyškově. | Er verbrachte zwei Jahre an der Militärakademie in Vyškov. |
Vereinigung von Gelehrten oder Kunstschaffenden zur Förderung und Vertiefung der Forschung oder der Kunst; Akademie |
Akademie věd České republiky | Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik |
akát |
Botanik, Gattung dorniger Bäume und Sträucher der Tropen und Subtropen: Robinie, Akazie |
Akáty jsou na půdu a vláhu nenáročné. | Akazien sind anspruchslos, was den Boden und die Feuchtigkeit betrifft. |
akce |
(breit) organisierte Handlung, mit der ein bestimmtes Ziel erreicht werden soll; Aktion, Vorhaben, Vorgehen |
Policisté spustili nezvyklou pátrací akci. | Die Polizisten starteten eine ungewöhnliche Fahndungsaktion. |
zeitlich begrenztes, größeres Ereignis, das für eine größere Gruppe von Menschen gedacht ist; Veranstaltung, Aktion |
V našem městě se koná hodně kulturních akcí. | In unserer Stadt finden viele Kulturveranstaltungen statt. |
ein preisgünstiges, zeitlich begrenztes Angebot; Aktion |
Mleté maso je dnes v akci. | Hackfleisch ist heute in Aktion. |
akcelerace |
Erhöhung der Geschwindigkeit eines Vorgangs; Beschleunigung, Schnellerwerden, Akzeleration |
Francouzské obsazení Porúří v roce 1923 dalo bezesporu podnět k akceleraci fašismu a ve svém důsledku Hitlerovi umožnilo získání moci. | Die Ruhrbesetzung durch die Franzosen im Jahre 1923 gab zweifellos den Anstoß zur Beschleunigung des Faschismus und ermöglichte in seinen Auswirkungen Hitlers Machtübernahme. |
Získání titulu MBA může silně napomoci akceleraci manažerské kariéry. | Die Erlangung eines MBA kann stark dazu beitragen, die Management-Karriere zu beschleunigen. |
Änderung des Bewegungszustands eines Körpers; Beschleunigung |
„Druhý zákon I. Newtona praví, že akcelerace tělesa je úměrná síle, která na těleso působí.“ | Das Zweite Newtonsche Gesetz besagt, dass die Beschleunigung eines Körpers proportional zu der auf den Körper wirkenden Kraft ist. |
Beschleunigungsvermögen eines Fahrzeugs |
„Porsche 918 Spyder zvládne akceleraci z nuly na 100 km/h za 2,8 sekundy, z nuly na 300 km/h pak za necelou půlminutu.“ | Der Porsche 918 Spyder beschleunigt in 2,8 Sekunden von null auf 100 km/h und in weniger als einer halben Minute von null auf 300 km/h. |
„Motocykl má bleskurychlou akceleraci již od nejnižších otáček a nabízí jak stylovou, tak skutečně sportovní jízdu.“ | Das Motorrad hat ein blitzschnelles Beschleunigungsvermögen aus niedrigsten Drehzahlen heraus und bietet sowohl ein stilvolles als auch ein wirklich sportliches Fahrgefühl. |
akcent |
Art, einen Laut, eine Silbe oder ein Wort auszusprechen; Akzent, Betonung |
„Akcent plní v hebrejštině trojí funkci: označuje přízvučnou slabiku slova, zároveň má však také melodickou a interpunkční funkci. Akcent také může ovlivňovat kvalitu vokálů ve slově či význam slova.“ | Der Akzent hat im Hebräischen eine dreifache Funktion: Er markiert die akzentuierte Silbe eines Wortes, hat aber auch eine melodische und eine Interpunktionsfunktion. Der Akzent kann auch die Qualität der vokalischen Laute in einem Wort oder die Bedeutung eines Wortes beeinflussen. |
Zeichen, das je nach Sprache eine besondere Betonung, Dauer oder Höhe eines Vokals anzeigt; Akzent, Akzentzeichen |
Jedna známá, erasmačka z Francie, se mě ptala, jestli nevím, jakým způsobem se dají psát na české klávesnici francouzské akcenty. | Eine Bekannte von mir, Erasmusstudentin aus Frankreich, fragte mich, ob ich wüsste, wie man französische Akzente auf der tschechischen Tastatur schreibt. |
typische Eigenschaft der Aussprache oder des Tonfalls eines Sprechers/einer Sprache, Art, etwas auszusprechen; Akzent, Aussprache |
Jako malý chodil do školky v Paříži a tak mluví francouzsky s pařížským akcentem. | Als Kind besuchte er den Kindergarten in Paris und spricht daher Französisch mit Pariser Akzent. |
„Měla hebký hlas, mírný texaský akcent a zněla asi tak na dvacet.“ | Sie hatte eine weiche Stimme, einen leichten texanischen Akzent und klang wie eine Zwanzigjährige. |
Podle mého akcentu každý hned pozná, že jsem cizinec. | Jeder erkennt gleich an meinem Akzent, dass ich Ausländerin bin. |
besondere Betonung oder Hervorhebung eines Sachverhalts; Akzent, Augenmerk |
Loos kladl akcent na etické a morální aspekty architektury. | Loos betonte die ethischen und moralischen Aspekte der Architektur. |
Ředitel rozhodl, že nová náborová kampaň má klást akcent spíše na stabilitu zaměstnání, rozumnou pracovní dobu a příjemné pracovní prostředí než na výši mzdy. | Der Direktor beschloss, dass bei der neuen Einstellungskampagne die Stabilität der Beschäftigung, angemessene Arbeitszeiten und ein angenehmes Arbeitsumfeld im Vordergrund stehen sollten und nicht das Gehaltsniveau. |
Zeichen in der Notation, das angibt, welche Musiknoten betont werden sollen; Akzent |
„Riskantní práci s rytmem a akcenty zpřístupňovalo bebopovým sólistům i nové pojetí rytmiky, které zavedli Kenny Clarke a Max Roach.“ | Die riskante Arbeit mit Rhythmus und Akzenten wurde durch das neue Konzept der Rhythmik, das von Kenny Clarke und Max Roach eingeführt wurde, auch den Bebop-Solisten zugänglich gemacht. |
akcie |
verbrieftes Anteilsrecht am Grundkapital einer Aktiengesellschaft |
Akcie klesají. | Die Aktien fallen. |
Chce vykoupit všechny akcie, které jsou ještě na volném trhu. | Sie will alle Aktien aufkaufen, welche noch auf dem freien Markt sind. |
Akcie mají dobrý kurz. | Die Aktien stehen gut im Kurs. |
akcionář |
Inhaber von Aktien und damit Miteigentümer einer Aktiengesellschaft; Aktionär, Aktieninhaber |
Můj pradědeček byl za první republiky malým akcionářem plzeňského pivovaru. | Mein Urgroßvater war zu Zeiten der Ersten (Tschechoslowakischen) Republik ein Kleinaktionär der Pilsner Urquell Brauerei. |
Akcionáři zásadně neručí za dluhy společnosti. | Aktionäre haften grundsätzlich nicht für Schulden der Gesellschaft. |
aklimatizace |
Anpassung an veränderte Verhältnisse, zum Beispiel Klimaverhältnisse; Akklimatisation, Akklimatisierung, Anpassung, Gewöhnung |
„Před výstupem na osmitisícovku je důležitá aklimatizace v nižší nadmořské výšce.“ | Vor dem Aufstieg auf einen Achttausender ist die Akklimatisierung in niedrigeren Höhenlagen wichtig. |
„Prvotní šok z příchodu krize vystřídá aklimatizace na tuto novou realitu.“ | Der anfängliche Schock über das Eintreten der Krise wird von der Anpassung an die neue Realität abgelöst. |
akné |
krankhafte Veränderung der Haut mit Bildung entzündlicher Pusteln; Akne, Pickel |
„Mám plný obličej akné, přítele, který mě nemiluje, školu, která mě nebaví, a právě jsem do sebe nacpala najednou asi pět tisíc kalorií.“ | Mein Gesicht ist voller Pickel, mein Freund liebt mich nicht, die Schule macht mir keinen Spaß, und eben habe ich etwa fünftausend Kalorien auf einmal hinuntergeschlungen. |
„O tom, co je pravou příčinou akné, existují nejnehoráznější povídačky. Přestaňte si myslet, že trpíte akné, protože příliš sladíte, jíte chipsy nebo že masturbujete. (To jsem si oddychl - už jsem si myslel, že právě proto já i moji kamarádi jsme samej uher.) Příčinou akné není ani nedostatečná osobní hygiena.“ | Man erzählt derbe Geschichten darüber, was die wahre Ursache von Akne ist. Hören Sie auf zu denken, dass Sie unter Akne leiden, weil Sie zu viele Süßigkeiten essen, Chips essen oder masturbieren. (Da bin ich erleichtert – ich dachte schon, dass das der Grund sei, warum meine Freunde und ich Pickel haben.) Mangelnde persönliche Hygiene ist auch keine Ursache von Akne. |
akord |
mehrstimmiger Klang |
Už jsem uměl pár akordů na kytaru, tak jsem se snažil holky zaujmout kytarou a zpěvem. | Ich konnte schon ein paar Akkorde auf der Gitarre, also bemühte ich mich, den Mädels mit Gitarre und Gesang zu imponieren. |
akordeon |
Musikinstrument mit Tasten oder Knöpfen, bei welchem der Ton durch eine Zunge, welche auf einer Grundplatte befestigt ist und durch einen Luftstrom, welcher mit einem Blasebalg erzeugt wird, in Schwingung versetzt, erzeugt wird; Akkordeon |
„Hraju na akordeon, protože jsem přesvědčený, že si zaslouží lepší osud, než zatím měl. Chci z něj dostat to, co zatím nikdy nikdo neslyšel.“ | Ich spiele das Akkordeon, weil ich glaube, dass es ein besseres Schicksal verdient, als es bisher hatte. Ich möchte aus ihm das herausholen, das noch niemand zuvor gehört hat. |
„Muzikanti balí po koncertu akordeony, akustické kytary, bonga i klávesy. Až do rána prý budou hrát v hospodě.“ | Die Musiker packen nach dem Konzert Akkordeons, akustische Gitarren, Bongos und Keyboards ein. Sie sagen, sie werden bis zum Morgen in der Kneipe spielen. |
„Naší snahou je ukázat, že se akordeon dokáže uplatnit ve více oblastech hudby, nejen v oblasti zábavy či v oblasti lidové.“ | Unser Ziel ist es, zu zeigen, dass das Akkordeon in mehreren Musikrichtungen als nur in der Unterhaltungs- und Volksmusik eingesetzt werden kann. |
akr |
englisches und nordamerikanisches Flächenmaß, entspricht circa 4047 m² (0,4047 ha); Acre |
Zatímco kolem roku 1871 bylo možné ve Spojených státech koupit akr neobdělané půdy za dolar a půl, v roce 1892 to bylo již za 25 až 30 dolarů a v roce 1900 za 40 až 46 dolarů. | Während man um das Jahr 1871 in den Vereinigten Staaten einen Acre unbebauten Landes für 1,5 Dollar kaufen konnte, kostete er im Jahr 1892 schon 25–30 Dollar und im Jahr 1900 sogar 40–46 Dollar. |
akreditace |
Zulassung zu einer Veranstaltung (zum Beispiel zu einem Festival oder einer Sportveranstaltung), meistens in Form eines Ausweises, der sichtbar getragen werden soll, um zu demonstrieren, dass die Person tatsächlich zutrittsbefugt ist; Akkreditierung |
Zaregistrujte se na webových stránkách festivalu, zaplaťte kartou nebo bankovním převodem účastnický poplatek a akreditaci si potom vyzvednete osobně ve Festivalovém centru. | Registrieren Sie sich auf der Website des Festivals, bezahlen Sie die Teilnahmegebühr per Karte oder Banküberweisung und holen Sie Ihre Akkreditierung persönlich im Festivalzentrum ab. |
Zapomněla jsem si akreditaci na hotelu a musela jsem se pro ni přes půlku města vracet, protože mě bez ní nikam nepustili. | Ich habe meine Akkreditierung im Hotel liegen lassen und musste durch die halbe Stadt laufen, um sie zu holen, weil sie mich ohne sie nirgendwo reinlassen wollten. |
Dva běloruští trenéři přišli o olympijskou akreditaci, zřejmě z politických důvodů, protože běloruská média zmiňovala jakousi jejich "nedbalost". | Zwei weißrussische Trainer haben ihre olympische Akkreditierung verloren, wahrscheinlich aus politischen Gründen, denn die weißrussischen Medien sprachen von einer Art "Fahrlässigkeit" ihrerseits. |
Zulassung von diplomatischem Personal im Gastland; Akkreditierung |
„Velvyslanec, ještě bez akreditace, byl přítomen zásadnímu jednání delegace s Fidelem Castrem.“ | Der Botschafter, dem die Akkreditierung noch fehlte, war bei dem entscheidenden Treffen der Delegation mit Fidel Castro anwesend. |
Zulassung von Medienvertretern zu Veranstaltungen; Akkreditierung, Presseakkreditierung |
Přišel o akreditaci zpravodaje v Moskvě. | Er verlor seine Akkreditierung als Korrespondent in Moskau. |
„Taxi mělo telavivskou poznávací značku a už zase svěží novinář byl pro bezproblémové projetí kontrolního stanoviště Izraelců vyzbrojen mezinárodním novinářským průkazem s akreditací, kterou mu vydal tiskový odbor izraelského ministerstva zahraničí.“ | Das Taxi trug Kennzeichen aus Tel Aviv, und der wieder munter gewordene Journalist war mit einem internationalen Presseausweis mit Akkreditierung ausgestattet, der von der Presseabteilung des israelischen Außenministeriums ausgestellt worden war, um den israelischen Kontrollpunkt ohne Probleme passieren zu können. |
„»Tak pojď — vezmu tě na tvou první tiskovku.« Ale tak snadné to není: Winston nemá akreditaci potřebnou pro to, aby ho na tiskovou konferenci pustili, takže ho u dveří zastaví ochranka sídla Ligy arabských států. Zeina dělá, co může, aby ho protáhla dovnitř, ale nepodaří se jí to.“ | »Also komm mit mir — ich bringe dich zu deiner ersten Pressekonferenz.« Aber so einfach ist es nicht: Winston hat nicht die nötige Akkreditierung, um zur Pressekonferenz zugelassen werden zu können, also wird er am Eingang vom Sicherheitspersonal des Hauptquartiers der Arabischen Liga aufgehalten. Zeina tut, was sie kann, um ihn durchzubringen, aber es gelingt ihr nicht. |
offizielle Genehmigung zur Ausübung einer Tätigkeit oder offizielle Bescheinigung davon, dass bestimmte Anforderungen erfüllt worden sind; Akkreditierung |
Zkušebna prošla zdlouhavým procesem akreditace, ale nyní se může pyšnit tím, že je první tuzemskou akreditovanou zkušebnou. | Die Prüfstelle durchlief ein langwieriges Akkreditierungsverfahren, darf sich aber nun rühmen, die erste inländische akkreditierte Prüfstelle zu sein. |
„Český telekomunikační úřad vydal akreditaci první cenové kalkulačce Tarifomat. Ta má sloužit zákazníkům pro srovnání cen služeb tuzemských mobilních operátorů.“ | Das Tschechische Amt für Telekommunikation hat dem ersten Tarifvergleichsrechner, Tarifomat, eine Akkreditierung erteilt. Dieser Service soll den Kunden dazu dienen, die Preise der inländischen Mobilfunkbetreiber zu vergleichen. |
Begutachtung von Studienangeboten oder staatlich anerkannter Hochschulen/Universitäten; Akkreditierung |
Pro získání akreditace studijního programu je třeba, aby vysoká škola splnila řadu předepsaných náležitostí. | Um die Akkreditierung für ein Studienprogramm zu erhalten, muss die Hochschule/Universität eine Reihe von vorgeschriebenen Anforderungen erfüllen. |
Nová soukromá škola zatím nemá akreditaci na udělování akademických titulů. | Die neue Privatschule ist noch nicht für die Verleihung von akademischen Graden akkreditiert. |
akrobacie |
körperliche Bewegungen, die hohe koordinative und konditionelle Anforderungen an den Ausübenden stellen; Akrobatik, Akrobatenkunst |
„Věnuji se akrojóze, které je založena na kombinaci akrobacie, jógových ásan, prvků thajské masáže a tance.“ | Ich betreibe Acroyoga, das auf einer Kombination von Akrobatik, Yoga-Asanas, Elementen der Thai-Massage und Tanz basiert. |
„O prázdninách budeme na soustředění trénovat hlavně akrobacii a skoky na trampolíně a snažit se zvýšit obtížnost prvků.“ | In den Ferien werden wir im Trainingslager hauptsächlich Akrobatik und Sprünge auf dem Trampolin trainieren und versuchen, den Schwierigkeitsgrad der Elemente zu erhöhen. |
akrobat |
jemand, der eine besondere Beweglichkeit beherrscht |
Vystupuje jako akrobat. | Es tritt als Akrobat auf. |
aksamit |
Samt |
Princezna měla jednou šaty z brokátu, jindy z aksamitu, jednou boty z jemné kůže, jindy ze sametu. | Die Prinzessin trug einmal ein Brokatkleid, ein anderes Mal ein Samtkleid, einmal feine Lederschuhe, ein anderes Mal feine Samtschuhe. |
akt |
eine Handlung oder ein Vorgang; Akt |
„Návrh rovněž zakazuje jakékoliv sdělení či veřejný akt, jež by poškodily, znejistěly nebo ohrozily přítomné či jim způsobily újmu.“ | Der Vorschlag untersagt gleichfalls jede Mitteilung oder öffentlichen Akt, der Anwesende verletzen oder gefährden würde oder ihnen einen Schaden zufügen könnte. |
„Poprvé jsem se těšil ze samého aktu psaní slov. Zapisoval jsem si, o čem jsem každý den přemýšlel a co jsem prožil. Je až obdivuhodné, kolik se mi toho denně přihodilo, čeho bych si byl dřív vůbec ani nevšiml, a jak jsem všemu tomu náhle přikládal důležitost.“ | Zum ersten Mal genoss ich den Akt des Schreibens selbst. Ich habe aufgeschrieben, worüber ich jeden Tag nachgedacht und was ich erlebt habe. Es ist erstaunlich, wie viel mir jeden Tag passiert, was ich vorher nicht bemerkt hätte, und wie wichtig mir das alles plötzlich geworden ist. |
Abschnitt eines künstlerischen (Bühnen-)Werks; Akt, Aufzug |
Ve druhém aktu se stala nemilá příhoda, představitel jedné z hlavních rolí na pódiu zakopl a vymkl si kotník. | Im zweiten Akt kam es zu einem unangenehmen Zwischenfall: Ein Darsteller einer der Hauptrollen stolperte auf der Bühne und verstauchte sich den Knöchel. |
künstlerische Darstellung eines nackten menschlichen Körpers; Akt |
Každý milovník umění vám řekne, že mezi nahou ženou a aktem je rozdíl. | Jeder Kunstliebhaber wird Ihnen sagen, dass es einen Unterschied zwischen einer nackten Frau und einem Akt gibt. |
„»Obdivuji Františka Drtikola, ten v aktu spatřoval hlavně nahou krásu člověka,« říká fotograf, který hranici mezi prostou nahotou a uměleckým aktem stále hledá.“ | »Ich bewundere František Drtikol, der den Akt vor allem als die nackte Schönheit des Menschen sah,« sagt der Fotograf, der immer noch auf der Suche nach der Grenze zwischen bloßer Nacktheit und dem künstlerischen Akt ist. |
amtliche Urkunde; Akt |
„Prokurátor, který listoval v nějakých aktech, se jí zničehonic zeptal, kdy začaly naše důvěrné styky.“ | Der Staatsanwalt, der gerade in einigen Akten blätterte, fragte sie plötzlich, wann unsere intimen Beziehungen begonnen hätten. |
sexuelle Vereinigung zweier oder mehrerer Personen; Akt |
„Manžel jí hned po aktu slíbil, že k tomuto bude docházet jen zřídka, protože se lekl její náhlé bledosti.“ | Ihr Mann versprach ihr unmittelbar nach dem Akt, dass dies nur selten vorkommen würde, da er erschrocken war, wie bleich sie plötzlich wurde. |
aktér |
veraltet, Theater, Film: Akteur, Schauspieler |
„Aktéři školního věku mají v představení převahu nad herci dospělejšími “ | In dem Stück gibt es mehr Schauspieler im Schulalter als erwachsene Schauspieler. |
Person, die aktiv an einem Geschehen beteiligt ist; Akteur |
„Nyní se hlavní aktér případu nachází ve vazební věznici, na hlavní líčení jej přivedla eskorta.“ | Jetzt befindet sich der Hauptakteur des Falls in Haft, zur Hauptverhandlung brachte ihn eine Eskorte. |
aktinium |
chemisches Element mit der Ordnungszahl 89 |
Aktinium je silně radioaktivní prvek. | Aktinium ist ein stark radioaktives Element. |
aktivita |
Entwickeln einer Initiative oder Tätigkeit; Aktivität |
ODS měla podle Mladé fronty Dnes ve Švýcarsku přístup k tajnému kontu, z něhož v uplynulých letech financovala některé své aktivity. | Die ODS hatte, dem Blatt Mladá fronta Dnes zufolge, in der Schweiz Zugang zu einem geheimen Konto, von dem sie in den vergangenen Jahren einige ihrer Aktivitäten finanziert hat. |
aktovka |
Tasche für Schriftstücke; Aktentasche, Aktenmappe |
Navlékl si kabát, uchopil aktovku a vyšel z kanceláře. | Er zog seinen Mantel an, ergriff die Aktentasche und ging aus dem Büro. |
„Doktor Rhinehart sáhl do aktovky, kterou měl postavenou vedle své židle, a vytáhl z ní několik listů papíru.“ | Dr. Rhinehart griff in seine Aktentasche, die er neben seinen Stuhl gestellt hatte, und holte mehrere Blätter Papier heraus. |
auf dem Rücken getragene Tasche zum Transport von Schulmaterialien; Schulranzen, Schulmappe, Schulpack, Schulsack, Schultasche, Schulthek |
„S blížícím se zimním obdobím, kdy se dříve stmívá, později rozednívá, bývají mlhy a snížená viditelnost, doporučují odborníci, aby rodiče vybavili dětské aktovky reflexními značkami.“ | Angesichts der nahenden Wintersaison, in der es früher dunkel wird und später dämmert sowie Nebel und eingeschränkte Sichtverhältnisse gibt, empfehlen Experten den Eltern, die Schulranzen ihrer Kinder mit reflektierenden Markierungen auszustatten. |
aus nur einem Akt bestehendes Theaterstück; Einakter |
„Oblastní soutěž divadelních souborů začíná hodinu po poledni a přehlídka aktovek v pět večer.“ | Der Wettbewerb der regionalen Theatertruppen beginnt um 1 Uhr nachmittags, das Einakterfestival um 5 Uhr abends. |
akupunktura |
Akupunktur |
„Akupunktura je léčebná metoda stará více než čtyři tisíce let. Již tento fakt svědčí o její prospěšnosti a efektivnosti.“ | Die Akupunktur ist eine mehr als viertausend Jahre alte Heilmethode. Alleine diese Tatsache zeugt von ihrer Nützlichkeit und ihrer Effizienz. |
„Klinické zkoušky prokázaly, že akupunktura tiší bolest, a je proto používána při některých operacích místo anestetika.“ | Klinische Tests haben bewiesen, dass die Akupunktur Schmerzen lindert, und sie wird deshalb bei manchen Operationen anstatt der Anästhesie eingesetzt. |
akuzativ |
Kasus des direkten Objekts; Akkusativ |
„Akuzativem se vyjadřuje zpravidla cíl (předmět), jejž slovesný děj zasahuje přímo a docela.“ | Mit dem Akkusativ wird in der Regel das Ziel (Objekt) ausgedrückt, dessen verbale Handlung direkt und ganz darauf Bezug nimmt. |
Někteří studenti mají problém rozlišit akuzativ od genitivu. | Manche Studenten haben ein Problem, den Akkusativ vom Genitiv zu unterscheiden. |
akvarel |
Gemälde, das mit Aquarellfarben erstellt wurde; Aquarell, Aquarellmalerei |
„Stěny zdobily vkusné akvarely a exotické rostliny.“ | Die Wände waren mit stilvollen Aquarellen und exotischen Pflanzen geschmückt. |
Maltechnik mit Wasser- oder Aquarellfarben; Aquarellmalerei |
„» Výstava je určena lidem, kteří mě neznají, proto jsem přivezl obrazy, jež například v Táboře už dávno nevystavuji,« sdělil autor, jehož oblíbenou technikou je akvarel, neboť je technikou okamžiku a nutí autora rychle tvořit.“ | »Die Ausstellung ist für Menschen konzipiert, die mich nicht kennen, deshalb habe ich Bilder mitgebracht, die ich in Tábor seit langem nicht ausgestellt habe,« sagt der Künstler, dessen Lieblingstechnik die Aquarellmalerei ist, weil es eine Technik des Augenblicks ist und den Künstler zwingt, schnell zu schaffen. |
akvárium |
Behälter zur Haltung von Wasserlebewesen; Aquarium |
Koupil jsem dceři akvárium se vším všudy, s osvětlením, kyslíkem, vodními rostlinami, potopeným gotickým hradem, s pískem a s exotickými pestrými rybičkami. | Ich kaufte der Tochter ein Aquarium mit allem Drum und Dran, mit Beleuchtung, Sauerstoff, Wasserpflanzen, einer versunkenen gotischen Burg, mit Sand und exotischen bunten Fischen. |
„Měli křečky, králíky, kočky, morče a akvárium; pokaždé, když jsem se u nich zastavila, přibyl jim do domácnosti další mazlík.“ | Sie hatten Hamster, Kaninchen, Katzen, Meerschweinchen und ein Aquarium; jedesmal, wenn ich bei ihnen vorbeischaute, gab es im dortigen Haushalt ein weiteres Schmusetier. |
Einrichtung mit großen Wasserbehältern, in dem Wasserlebewesen gezeigt werden; Aquarium |
„V místním akváriu jsme prohlíželi žraloky a všechny možné mořské potvory.“ | Im hiesigen Aquarium betrachteten wir die Haifische und alle möglichen Meeresungeheuer. |
akvizice |
etwas oder jemand, das/der neu erworben wurde; Kauf, Erwerb, Erwerbung, Anschaffung |
Všechny akvizice našeho týmu hrají velice dobře. | Alle Akquisitionen unseres Teams spielen sehr gut. |
Wirtschaft: Akquise, Akquisition, Kundenwerbung, Kundengewinnung |
alabastr |
weiße, feinkörnige, meist leicht durchscheinende Gipsart, die Marmor ähnelt; Alabaster |
Alabastr coby materiál je hodně absorpční. | Alabaster als Material ist sehr saugfähig. |
Ruční výroba alabastru patří k tradičním egyptským řemeslům. | Die manuelle Herstellung von Alabaster ist eines der traditionellen ägyptischen Handwerke. |
Albánec |
Angehöriger des albanischen Volkes oder Staatsbürger von Albanien; Albaner |
„Během bojů v Kosovu pravoslavní Srbové zabíjeli Albánce a po válce zase albánská komanda ve jménu Alláha vyvražďovala srbské civilisty.“ | Während des Kosovokrieges morderten orthodoxe Serben Albaner hin, und nach dem Krieg massakrierten albanische Kommandos serbische Zivilisten im Namen Allahs. |
„»Napětí mezi Albánci a Makedonci existuje pořád, ale uklidnilo se. Například ve Skopji, která je rozdělená na dvě části, občas konflikty jsou. Ale jedná se spíše o kriminální pouliční gangy,« uvádí komentátor Českého rozhlasu 6 Alexandr Tolčinský, který se dění na Balkáně dlouhodobě věnuje.“ | »Es gibt immer noch Spannungen zwischen Albanern und Mazedoniern, aber sie haben sich beruhigt. In Skopje zum Beispiel, das in zwei Teile geteilt ist, kommt es manchmal zu Konflikten. Dabei geht es aber eher um kriminelle Straßengangs«, sagt Alexandr Tolčinský, ein Kommentator des Tschechischen Rundfunks 6, der seit langem über die Ereignisse auf dem Balkan berichtet. |
Albánie |
Staat in Südosteuropa mit Hauptstadt Tirana; Albanien |
Hlavním městem Albánie je Tirana. | Die Hauptstadt Albaniens ist Tirana. |
Albánie je pro většinu lidí skoro neznámá země na Balkáně. | Albanien ist für die meisten Leute ein fast unbekanntes Land auf dem Balkan. |
Albánka |
Staatsbürgerin Albaniens: Albanerin |
Mehmed byl synem Abdülmecida I., jeho matka byla Gülcemal Kadın Efendi, Albánka. | Mehmed war ein Sohn Abdülmecids I., seine Mutter war Gülcemal Kadın Efendi, eine Albanerin. |
albánština |
Sprache der Albaner, Landessprache von Albanien und Kosovo; Albanisch |
„Albánci navenek vystupují jako jednotný národ, ale to je pouze zdání. Dělí se na dvě subetnika, Tosky a Gegy. Obě skupiny sice používají albánštinu, nicméně dvě odnože jazyka jsou někdy vzájemně těžko srozumitelné.“ | Nach außen hin präsentieren sich die Albaner als eine einheitliche Nation, aber das ist nur ein Schein. Sie unterteilen sich in zwei Volksgruppen, Tosken und Gegen. Obwohl beide Gruppen Albanisch sprechen, fällt es ihnen manchmal schwer, sich gegenseitig zu verstehen. |
albatros |
Seevogel mit sehr langen und schmalen Flügeln; Albatros |
„Nad hlavou jim opět poletoval velký albatros.“ | Wieder flog ein großer Albatros über ihren Köpfen. |
Albína |
tschechischer weiblicher Vorname |
Neměli děti, protože Albína byla neplodná a oba již byli pokročilého věku. | Sie hatten keine Kinder, da Albina unfruchtbar war und beide schon im fortgeschrittenen Alter waren. |
album |
Behältnis, ursprünglich in Buchform, das mehrere Sammelobjekte enthalten kann; Album |
Kristýna nám ukázala album s fotografiemi z dovolené. | Christina zeigte uns das Album mit den Urlaubsfotos. |
Zusammenstellung mehrerer Musikstücke eines Interpreten; Album |
Na koncertě skupina pokřtila nové album. | Beim Konzert hob die Gruppe das neue Album aus der Taufe. |
aldehyd |
eine der chemischen Verbindungen mit der funktionellen Gruppe –CHO (Aldehydgruppe); Aldehyd |
„Velké množství aldehydů a ketonů se vyrábí průmyslově a využívají se pro organické syntézy.“ | Eine große Anzahl von Aldehyden und Ketonen wird industriell hergestellt und für die organischen Synthesen verwendet. |
alej |
Straße, die von beiden Seiten mit Bäumen bepflanzt ist; Allee |
„Kráčela hlavní alejí zámeckého parku a jemu se na chvíli zdálo, že se neblíží k němu, ale že odchází.“ | Sie schritt durch die Hauptallee des Schlossparks, und einen Moment lang dachte er, sie käme nicht auf ihn zu, sondern würde fortgehen. |
„Na okraji města projedeme alejí Vdechů, která je tvořena zhruba 200 lipami v průměrném stáří 150 let.“ | Am Stadtrand passieren wir die Vdechů-Allee, die von etwa 200 Linden mit einem Durchschnittsalter von 150 Jahren gebildet wird. |
alembik |
Gefäß zur Trennung von Stoffen durch Erhitzen und anschließendes Abkühlen; Alambik, Destillierhelm |
„Alembik je starodávné destilační zařízení vyrobené z kovu nebo ze skla. Používal se v alchymii nebo také v produkci alkoholických nápojů jako whiskey či koňak.“ | Der Alambik ist ein altes, aus Metall oder Glas hergestelltes Destillationsgerät. Er wurde in der Alchemie oder bei der Herstellung von alkoholischen Getränken wie Whiskey oder Cognac verwendet. |
alergie |
Überempfindlichkeit auf bestimmte Stoffe |
Alergie na slunce značně znepříjemní léto. | Die Sonnenallergie verleidet den Sommer erheblich. |
algologie |
Wissenschaft, die sich mit den Algen befasst; Algologie, Algenkunde, Phykologie |
Zakladatel československé algologie Bohuslav Fott se zabýval morfologií, taxonomií a ekologií řas a jejich parazitů. | Der Begründer der tschechoslowakischen Algologie, Bohuslav Fott, befasste sich mit der Morphologie, Taxonomie und Ökologie der Algen und ihrer Parasiten. |
algoritmus |
eine exakt beschriebene Vorgehensweise zum Lösen eines Problems in endlich vielen und eindeutig beschriebenen Schritten; Algorithmus |
„Většina algoritmů pro určení vhodného tvaru křivky nejdříve na základě znalosti historických dat specifikuje obecný tvar křivky, který je následně upřesněn tak, aby co nejvěrněji odpovídal daným datům.“ | Die meisten Algorithmen zur Bestimmung der geeigneten Kurvenform legen zunächst eine allgemeine Kurvenform fest, die auf der Kenntnis historischer Daten beruht und dann so verfeinert wird, dass sie den Daten so gut wie möglich entspricht. |
alchymista |
männliche Person, die Alchemie praktiziert; Alchemist |
„Pracovna alchymisty Lothara Kryptmana byla naplněna puchem formaldehydu, kadidla a magického kořene, který neustále žvýkal. Všude na stěnách byly police, v nichž stály nádoby s chemikáliemi: rozdrceným rohem jednorožce, rtutí, páleným vápnem a sušenými bylinami.“ | Das Arbeitszimmer des Alchemisten Lothar Kryptman war voller Gestank von Formaldehyd, Weihrauch und Zauberwurzel, die er ständig kaute. Überall an den Wänden standen Regale mit Behältern mit Chemikalien: zermahlenes Horn vom Einhorn, Quecksilber, Branntkalk und getrocknete Kräuter. |
aliance |
Bündnis, an einen Vertrag gebundener Zusammenschluss; Allianz, Bündnis, Pakt |
Za důležitý prostředek k posilování vlastní obranyschopnosti považujeme členství v Severoatlantické alianci. | Für ein wichtiges Mittel zur Stärkung der eigenen Verteidigungsfähigkeit halten wir die Mitgliedschaft im nordatlantischen Pakt. |
aligátor |
gepanzertes Kriechtier mit vielen, scharfen Zähnen und einem langen Schwanz |
Na Zemi existují jen dva druhy skupiny aligátorů. Aligátor čínský a aligátor severoamerický. | Auf der Erde gibt es nur zwei Gattungen von Alligatoren. Den China-Alligator und den Mississippi-Alligator. |
alkohol |
gängige Bezeichnung für Ethanol; Alkohol |
V malých dávkách alkohol krátkodobě způsobuje euforii a pocit uvolnění, ve větších pak deprese, ztrátu koordinace pohybů těla, sníženou vnímavost, prodloužení reakce a útlum rozumových schopností, případně i agresivitu. | In kleinen Mengen bewirkt Alkohol Euphorie und ein Gefühl von Entspannung, in größeren aber Depression, Verlust der Koordinierung von Körperbewegungen, verringerte Aufnahmefähigkeit und Reaktionsgeschwindigkeit sowie eine Dämpfung der mentalen Fähigkeiten beziehungsweise auch Aggressivität. |
Getränk, das Ethanol enthält; Alkohol |
Na stěně visel zákaz prodeje alkoholu mladistvým a lidem v podnapilém stavu. | An der Wand hing das Verbot des Verkaufs von Alkohol an Jugendliche und Angeheiterte. |
Kohlenstoffverbindung mit mindestens einer Hydroxylgruppe als funktionelle Gruppe; Alkohol |
Alkoholy jsou hojně rozšířeny v přírodě, zejména ve formě esterů. | Alkohole sind in der Natur stark verbreitet, insbesondere in Form von Estern. |
alkoholik |
Person, die oft viel Alkohol trinkt; Alkoholiker, Säufer, Trinker |
Přiznal, že se rád napije, ale za alkoholika se prý nepovažuje. | Er gab zu, dass er gerne Alkohol trinkt, sagte aber, er fühle sich nicht als Alkoholiker. |
Stalinův otec byl těžký alkoholik, který svého syna často hodně bil. | Stalins Vater war ein starker Trinker, der seinen Sohn oft heftig schlug. |
Alkoholici zpravidla mívají poškozená játra, trpí nedostatkem vitamínu B a C a jejich organismus je celkově oslabený. | Alkoholiker haben in der Regel einen Leberschaden, leiden an Vitamin B- und C-Mangel und ihr Körper ist im Allgemeinen geschwächt. |
alkoholismus |
schädlicher Gebrauch von Alkohol, Abhängigkeit von Alkohol; Alkoholismus, Alkoholkrankheit |
„Jeho sklon k nadměrnému pití gradoval až k chorobnému alkoholismu, který už nedokázal zakrýt ani před veřejností a ze kterého si otevřeně dělali legraci i ministři v (polo)oficiálních proslovech. Např. ministr kultury Kopecký ve svém projevu na schůzi ÚV KSČ v září 1959 přišel s touto ‚odlehčující odbočkou‘: »v rámci diskuse, kterou jsme vedli ve vládě o boji proti alkoholismu, uplatňoval Josífek Plojhar velmi houževnatě své známé přísloví, že ‚alkohol hubí národy, ale jednotlivcům neškodí‘. A také své druhé známé přísloví, že‚ je-li alkohol požíván v malých dávkách, neškodí v jakémkoliv množství‘, k čemuž Josífek Plojharů obvykle dodává husitské heslo ‚na množství nehleďte‘«. Současníci vzpomínají, že dokázal upít i v pití kované ruské maršály, kteří jej oslovovali ‚Tovarišč pop‘.“ | Seine Neigung zum exzessiven Trinken entwickelte sich zu einem krankhaften Alkoholismus, den er auch vor der Öffentlichkeit nicht mehr verbergen konnte und über den sich sogar Minister in (halb)offiziellen Reden offen lustig machten. So kam Kulturminister Kopecký in seiner Rede auf einer Sitzung des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei der Tschechoslowakei im September 1959 mit dieser ‚entspannenden Bemerkung‘: »Im Rahmen der Diskussion, die wir in der Regierung über den Kampf gegen den Alkoholismus führten, ließ Peppi Plojhar sehr hartnäckig seinen Lieblingsspruch hören, dass ‚Alkohol Nationen zerstört, aber Individuen nicht schadet‘. Und auch seinen anderen Spruch, dass ‚Alkohol, wenn er in kleinen Dosen konsumiert wird, in jeder Menge keinen Schaden anrichtet‘, dem Peppi gewöhnlich das hussitische Motto ‚Auf die Menge kommt es nicht an‘ hinzufügte.« Zeitgenossen erinnern sich, dass selbst trinkerfahrene russische Marschälle, die ihn ‚Towarischtsch Popp‘ nannten, nicht in der Lage waren, mit ihm beim Alkoholtrinken Schritt halten zu können. |
almara |
hoher Schrank, in dem bevorzugt Kleider aufbewahrt werden |
„Tamhle v té almaře nahoře je složka materiálů, která tu je o panu Matějů.“ | Da oben im Schrank befindet sich ein Ordner mit Materialien über Herrn Matějů. |
„Z almary si vzal sváteční černé šaty, které měl na sobě naposledy před třemi lety na pohřbu souseda Syrovátky.“ | Aus dem Kleiderschrank holte er die festliche schwarze Kleidung, die er zuletzt vor drei Jahren bei der Beerdigung seines Nachbarn Syrovátka getragen hatte. |
almužna |
meist kleine Gabe an Bedürftige; Almosen |
Když žena chtěla dát žebrákovi almužnu, vytrhl jí peněženku z ruky a utekl. | Als die Frau dem Bettler ein Almosen geben wollte, riss er ihr die Geldbörse aus der Hand und lief weg. |
„Když dáte v Indii žebrákovi almužnu, sluší se mu uctivě poděkovat. Tím, že přijal váš dar, vám totiž poskytl příležitost vylepšit si karmu a zbavit se tak hříchů.“ | Wenn man in Indien einem Bettler Almosen gibt, gehört es sich, ihm respektvoll zu danken. Denn indem er die Gabe angenommen hat, hat er dem Schenkenden die Möglichkeit gegeben, sein Karma zu verbessern und so seine Sünden loszuwerden. |
zu niedrige Bezahlung; miese Bezahlung, Hungerlohn |
„Vdovský a sirotčí důchod jsou ubohou almužnou.“ | Witwen- und Waisenrente sind nur Almosen. |
Právě dokončila školu a pracovala za almužnu jako sekretářka v krachujícím nakladatelství. | Sie hatte gerade die Schule absolviert und arbeitete für einen Hungerlohn als Sekretärin in einem vor dem Bankrott stehenden Verlagshaus. |
Lidé z Východu jsou mnohdy ochotní pracovat i za almužnu. | Menschen aus dem Osten sind oft bereit, für einen Hungerlohn zu arbeiten. |
alobal |
sehr dünne Verpackungsfolie aus Aluminium; Alufolie |
Vařím rád pečené brambory v alobalu. | Ich koche gerne gebackene Kartoffeln in Alufolie. |
Alpy |
Gebirge in Europa; Alpen |
Alpy představují kamenné srdce Evropy. | Die Alpen stellen das steinerne Herz Europas dar. |
Za příznivého počasí nabízí rozhled až k Alpám. | Bei günstigem Wetter bietet es eine Aussicht bis zu den Alpen. |
alternativa |
Möglichkeit, etwas anderes zu wählen |
Nemáme jinou alternativu. | Wir haben keine andere Alternative. |
Postavila ho před alternativu. | Sie stellte ihn vor eine Alternative. |
aluminium |
chemisches Element; silberweißes, leicht formbares Metall; Aluminium |
Sloučeniny aluminia mají na tělo stejný účinek jako ženský hormon estrogen. | Aluminiumverbindungen haben den gleichen Effekt auf den Körper wie das weibliche Hormon Östrogen. |
Alžběta |
tschechischer weiblicher Vorname |
Jeho manželka pocházela z jižní Moravy a jmenovala se Alžběta. | Seine Ehefrau stammte aus Südmähren und hieß Elisabeth. |
Alžírsko |
Staat in Nordafrika, das größte Land in Afrika; Algerien |
Přibližně 80% území Alžírska tvoří poušť Sahara. | Etwa 80 % des Gebiets Algeriens besteht aus der Sahara. |
Severní pobřeží Alžírska připomíná jižní Francii, střed země ovládá berberská kultura a na jihu vládne mentalita kočovníků. | Das Küstengebiet im Norden Algeriens erinnert an Südfrankreich, das Zentrum des Landes ist von der Berberkultur geprägt und im Süden herrscht die Mentalität der Nomaden vor. |
amalgám |
Chemie: Legierung eines Metalls mit Quecksilber |
Amalgám je dnes největší zdroj zamoření rtutí. | Das Amalgam ist heute die größte Quelle der Quecksilberverseuchung. |
- ↑ Ona DNES, č. 51/2010.
- ↑ Mladá fronta DNES, 23. 9. 2011
- ↑ Týden, č. 6/2011
- ↑ aufgrund von Respekt, č. 46/2013.
- ↑ King, Stephen (1993): Nezbytné věci. Překlad: Gössel, Gabriel. Praha: Melantrich.
- ↑ Automa, č. 8/2018.
- ↑ Lustbader, Eric van (1996): Ťien. Překlad: Janoš, Jiří. Praha: Knižní klub.
- ↑ Christie, Agatha (2001): Nástrahy zubařského křesla. Překlad: Čermák, Jan. Praha: Knižní klub.
- ↑ Follett, Ken (2004): Kavky. Překlad: Trávníček, Luboš - Trávníčková, Libuše. Praha: Knižní klub.
- ↑ Francis, Dick (1997): V nemilosti. Překlad: Moserová-Davidová, Jaroslava. Praha: Olympia.
- ↑ Zapletal, Zdeněk (1986): Půlnoční běžci. Praha: Československý spisovatel.
- ↑ Deník N vom 6. März 2023
- ↑ Viewegh, Michal (2003): Zapisovatelé otcovský lásky. Brno: Petrov.
- ↑ Deníky Bohemia, 6. 11. 2010.
- ↑ Aufgrund von Kraus, Ivo (2014): Století fyzikálních objevů. Praha: Academia.
- ↑ INDEX LN, č. 11/2016.
- ↑ Bach, Richard (2002): Nic se nestane náhodou. Překlad: Fialová, Jitka. Praha: Argo.
- ↑ Hailey, Arthur (1973): Letiště. Překlad: Stříbrná, Mariana. Praha: Riosport-press.
- ↑ Ekonom, č. 10/2012.
- ↑ Konsalik, Heinz Günther (1999): Extáze. Překlad: Demantová, Yana. Praha: Knižní klub.
- ↑ Frazier, Charles (2009): Bílý náčelník. Překlad: Petrů, David. Praha: Knižní klub.
- ↑ Žváček, Jaroslav (2012): Lístek na cestu z pekla. Praha, Litomyšl: Paseka.
- ↑ Pížl, Jaroslav (2010): Adrenalin. Brno: Druhé město.
- ↑ Právo, 31. 7. 1995.
- ↑ gemäß Mladá fronta DNES, 23. 10. 2002.
- ↑ Mladá fronta DNES, 9. 11. 2002.
- ↑ Hořejší, Jaroslav (1998): Moc a nemoc medicíny. Praha: Galén.
- ↑ Mladá fronta DNES, 3. 5. 2017.
- ↑ Mladá fronta DNES, 25. 5. 2011.
- ↑ Coetzee, John M. (2010): Zrání. Übersetzung: Petáková, Blanka. Praha: Metafora.
- ↑ Rodina a škola, č. 2/2015.
- ↑ Pulford, Nicola de (2002): Čarodějnická kniha. Překlad: Vodvárko, Jiří. Praha: Ikar.
- ↑ Literární noviny, č. 38/2010.
- ↑ Moje zdraví, č. 4/2011.
- ↑ Greer, Andrew Sean (2006): Zpověď Maxe Tivoliho. Překlad: Záleská, Markéta - Záleský, David. Praha: Odeon.
- ↑ Moderní řízení, č. 1/2004.
- ↑ Ekonom, č. 7/2012.
- ↑ Forsyth, Frederick (1999): Ďáblova alternativa. Překlad: Marxová, Eva. Praha: ELK.
- ↑ Upfield, Arthur (1995): Vdovy z Broome. Překlad: Jungwirth, František. Praha: Grafoprint-Neubert.
- ↑ Aufgrund von X (2007): Problematika historických a vzácných knižních fondů Čech, Moravy a Slezska 2006. Olomouc: Univerzita Palackého.
- ↑ Fuks, Ladislav (1983): Spalovač mrtvol. Praha: Mladá fronta.
- ↑ Chandler, Raymond (1992): Dáma v jezeře. Překlad: Škvorecký, Josef. Praha: Mladá fronta.
- ↑ Právo, 23. 4. 1998.
- ↑ Greengrass, Paul - Wright, Peter (1997): Lovec špionů. Překlad: Klíma, Jan. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
- ↑ Urban, Josef (1998): Poslední tečka za Rukopisy. Praha: Argo.
- ↑ Aufgrund von Irving, John (1990): Svět podle Garpa. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.
- ↑ Frýbort, Pavel (1993): Vekslák 2. Praha: Šulc a spol.
- ↑ Lidové noviny, č. 113/1997 (Verkürzt)
- ↑ Aufgrund von Mladá fronta DNES, 3. 6. 2008.
- ↑ Mladá fronta DNES vom 19. November 2020
- ↑ Securitas imperii 2. Praha: Úřad dokumentace a vyšetřování zločinů komunismu.
- ↑ Aufgrund von Mladá fronta DNES, 11. 9. 2009.
- ↑ Lidové noviny, 20. 10. 2012.
- ↑ Mladá fronta DNES, 8. 11. 1994.
- ↑ Mladá fronta DNES, 8. 11. 1994.
- ↑ Deníky Moravia, 20. 1. 2011.
- ↑ Svět, 27. 9. 2007.
- ↑ Kováč, Dušan (1998): Dějiny Slovenska. Překlad: Charous, Emil. Praha: Nakladatelství Lidové noviny.
- ↑ Čáka, Jan (2001): Podbrdskem od městečka k městu. Praha, Litomyšl: Paseka.
- ↑ Chin, Annping - Spence, Jonathan (et al.) (1996): Čína 20. století. Překlad: Kubešová, Marcela. Praha: Svoboda.
- ↑ Kroutvor, Josef (1998): Fernety. Praha: Torst.
- ↑ Cílek, Václav - Stipsits, Alexandr (2013): Krása je rozmanitost plazů. Praha: Dokořán.
- ↑ Vopasek, Stanislav (2005): Dějiny hornictví. Ostrava: Repronis.
- ↑ Technický týdeník, č. 6/2010.
- ↑ Zpravodaj AGRObase, č. 4/2015.
- ↑ Lidové noviny, 15. 5. 2004.
- ↑ Reflex, č. 48/1997.
- ↑ Právo, 28. 5. 1996.
- ↑ Vesmír, č. 6/2015.
- ↑ Hardellet, André (2001): Na prahu ráje. Překlad: Novotný, Michal. Praha: Karolinum.
- ↑ Singer, Isaac Bashevis (2002): Otrok. Překlad: Šenkyřík, Ladislav. Praha: Argo.
- ↑ Kessler, Leo (2004): Normandie: SS útočí. Překlad: Neumann, Bohumil. Praha: Baronet.
- ↑ Mladá fronta DNES, 23. 2. 1999.
- ↑ Respekt, č. 45/1999.
- ↑ Mladá fronta DNES, 6. 1. 2000.
- ↑ Kahuda, Václav (2001): Proudy. Brno: Petrov.
- ↑ Kosík, Karel (1997): Předpotopní úvahy. Praha: Torst
- ↑ Technický týdeník, 1. část ročníku 1997.
- ↑ AutoProfi, č. 5/2013.
- ↑ Respekt, č. 26/2001.
- ↑ Právo, 11. 8. 2008
- ↑ Mladá fronta DNES, 11. 2. 2005.
- ↑ Právo, 24. 3. 2004.
- ↑ Mladá fronta DNES vom 21. November 2020
- ↑ Hospodářské noviny, 24. 10. 2017.
- ↑ Hesková, Marie (1999): Základní problémy cestovního ruchu. Praha: Vysoká škola ekonomická.
- ↑ Hospodářské noviny - kariéra, ročník 1996.
- ↑ Doprava a silnice, č. 11/2012.
- ↑ Aufgrund von ego!, č. 39/2016.
- ↑ Durant, John (1998): Vědecké objevy v praxi Překlad: Kotyk, Arnošt. Praha: Knižní klub.
- ↑ Deníky Bohemia, 14. 5. 2014.
- ↑ Technický týdeník, č. 9/2010.
- ↑ Tschechischer Wikipedia-Artikel „Akcent (hebrejština)“ (Stabilversion)
- ↑ Grafton, Sue (1994): E jako exploze. Překlad: Doležalová, Ivana. Praha: Argo.
- ↑ Fordham, John (1996): Jazz. Překlad: Cukrová, Markéta - Dorůžka, Petr. Praha: Slovart.
- ↑ Magazín Práva, č. 33/2012.
- ↑ Realit, č. 1/2010.
- ↑ Gierová, Kerstin (2007): Muži a jiné katastrofy. Překlad: Marková, Jana. Brno: Moba.
- ↑ Macfarlane, Aidan - McPhersonová, Ann (1998): Muka dospívání. Překlad: Havránková-Slavíčková, Anna. Plzeň: Nava.
- ↑ Instinkt, č. 13/2012
- ↑ Respekt, č. 44/2000.
- ↑ Mladá fronta DNES, 2. 8. 2000.
- ↑ Mladá fronta DNES, 22. 5. 2000.
- ↑ gemäß Deníky Bohemia, 23. 9. 2006
- ↑ Dudová, Gita (2010): Život a soužití. Praha: Baronet.
- ↑ Olšer, Břetislav (2002): ...a Bůh osiřel. Ostrava: Repronis.
- ↑ Rachman, Tom (2013): Imperfekcionisté. Překlad: Kuglerová, Ivana. Brno: Host.
- ↑ X (2012): Finanční poradce, č. 3/2012.
- ↑ Moje psychologie, č.5/2016. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
- ↑ Deníky Moravia, 10.6.2008. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
- ↑ Mladá fronta DNES vom 15. November 2019
- ↑ Kazan, Elia (1983): Tichá dohoda. Překlad: Nenadál, Radoslav. Praha: Odeon.
- ↑ Mladá fronta DNES, 26.7.1999. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
- ↑ Albert Camus: Cizinec. Garamond, Praha 2014 (übersetzt von Miloslav Žilina) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
- ↑ Vladimír Páral: Milenci a vrazi. Mladá fronta, Praha 1969 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
- ↑ České slovo, 1939, zitiert nach: Novočeský lexikální archiv (NLA). Prag 1911–1991 : „Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 2“
- ↑ Mladá fronta DNES vom 26. November 2020
- ↑ Rhinehart, Luke (1995): Kostkař. Překlad: Jindra, Miroslav. Praha: Dita.
- ↑ Metro, 31. 8. 1998.
- ↑ Mladá fronta DNES, 20. 2. 1998.
- ↑ Regionální noviny Boskovicka, č. 12/2004.
- ↑ Masojídková, Lenka (1999): Čína. Praha: Olympia.
- ↑ Kundera, Ludvík (2004): Mrznoucí mrholení. Brno: Atlantis
- ↑ Leonard Goldberg: Mozkové vlny. Knižní klub, Praha 2003 (übersetzt von Šárka Kociálnová) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
- ↑ Mladá fronta DNES, 12.5.1998. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
- ↑ gemäß Francis, Dick (1997): V nemilosti. Übersetzung: Moserová-Davidová, Jaroslava. Praha: Olympia.
- ↑ Ending, Esther J. (2007): Po Valentýnu. Übersetzung: ter Harmsel Havlíková, Veronika. Praha: Odeon.
- ↑ Pecka, Karel (1993): Štěpení Brno: Atlantis.
- ↑ Tess Gerritsen: Učedník. Knižní klub, Praha 2005 (übersetzt von Ludmila Hanzlíková) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
- ↑ Sedmička, č.10/2009. Zitiert nach ČNK – korpus.cz
- ↑ Literární noviny, č.7/2013. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
- ↑ Shieldsová, Gillian (2008): Evelínka a kouzelný lektvar. Překlad: Hordinová, Milena. Praha: Fragment.
- ↑ Szüčová, Lucie (2011): Chemie pro biology 2. Olomouc: Univerzita Palackého.
- ↑ Zapletal, Zdeněk (1986): Půlnoční běžci. Praha: Československý spisovatel.
- ↑ Mladá fronta DNES, 10. 5. 2001.
- ↑ Deníky Bohemia, 5. 11. 2012.
- ↑ Potůček, Martin (ed.) (2006): Manuál prognostických metod. Praha: Slon.
- ↑ King, William (2000): Zabíječ trolů. Překlad: Matoušková, Barbora - Petružela, Tomáš. Frenštát pod Radhoštěm: Polaris.
- ↑ Tschechischer Wikipedia-Artikel „Josef Plojhar“ (Stabilversion)
- ↑ Lidové noviny, č. 257/1999.
- ↑ Pátek Lidových novin, č. 8/2008.
- ↑ Reflex, č. 33/1998.
- ↑ Mladá fronta DNES, 18. 11. 1998.