Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 41

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 41 gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 41, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 41 in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 41 wissen müssen. Die Definition des Wortes Wiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 41 wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonWiktionary:Tschechisch/Beispielwörterbuch/Substantive/Seite 41 und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Abkürzungen Adjektive Adverbien Buchstaben Grußformeln Interjektionen Konjunktionen Kontraktionen Numeralia Partikeln Pronomina Präfixe Präpositionen Redewendungen Sprichwörter Substantive Suffixe Verbaladjektive Verben Wortverbindungen Zahlzeichen
Seite: Á-administrátor, admirál-amalgám, amatér-autoopravna, autoportrét-blecha, blesk-buvol, bydlení-čin, Čína-deštník, detail-dráha, drahota-expres, fábor-gril, Grónsko-hospodaření, hospodářství-chřest, chřipka-jednota, jednotka-kapitál, kapitalismus-kofča, kohout-krajan, krajíc-lampa, lančmít-losos, Lotyšsko-město, Městský stát Vatikán-mouka, mozek-natáčení, návod-obchodování, obilí-okolnost, okoun-Pankrác, panna-pivo, pivoňka-pojišťovna, poklad-potěšení, potíž-producent, produkce-přesun, přesvědčení-ráz, reakce-Ruska, Rusko-sektor, sekunda-sliznice, slon-spoj, Spojené arabské emiráty-stroncium, strop-šína, šíp-tenis, tenisák-tuna, tuňák-úřad, úřednice-vemeno, venkov-vrabec, vrah-využívání, vývar-zastánce, zastavení-zrak, zranění-žurnalista

venkov
Gebiet außerhalb einer Stadt; Land, Provinz
Jižní Morava je pro své přírodní krásy a bohatou historii cílem turistů, kteří oceňují množství zachovaných památek i autentické lidové tradice jihomoravského venkova.Südmähren ist wegen seiner Naturschönheiten und der reichen Geschichte Ziel vieler Touristen, die die vielen erhaltenen Denkmäler und die authentische Volkstradition der ländlichen Gebiete Südmährens schätzen.
Venuše
Astronomie: zweiter Planet in unserem Sonnensystem
Venuše má podobné rozměry jako Země.Die Venus hat ähnliche Maße wie die Erde.
Mythologie: römische Göttin der Wollust, Schönheit und Liebe
U germánů se Venuše jmenuje Freya.Bei den Germanen heißt Venus Freya.
vepřové
Fleisch vom Hausschwein als Lebensmittel
Vepřové stojí 80-110.-/kg.Schweinefleisch kostet 80-110.-/kg.
Věra
weiblicher Vorname; Vera
verš
Teil eines Gedichtes, in der Regel in einer Zeile geschrieben; Vers
Tato báseň má tři sloky po čtyřech verších.Dieses Gedicht hat drei Strophen zu je vier Versen.
kurzes dichterisches Werk; Verse, Gedicht
Své povídky i verše posílal k otištění do literárních časopisů.Seine Märchen und Verse sandte er zum Druck an literarische Zeitschriften.
verze
eine von mehreren Varianten eines Textes oder Geschehnisses, die sich nur geringfügig unterscheiden; Version, Fassung
Tato plná moc je vypracována v českém a německém jazyce, přičemž pro její posuzování je rozhodná česká verze.Diese Vollmacht ist in tschechischer und deutscher Sprache verfasst, wobei für ihre Beurteilung die tschechische Fassung ausschlaggebend ist.
eine etwas veränderte Variante eines Produkts; Version
Chladicí skříně jsou vyráběny ve dvou verzích.Die Kühlkästen werden in zwei Versionen hergestellt.
veřejnost
für alle Menschen frei zugängliche Stelle oder Umgebung; Öffentlichkeit
Bývalý prezident poprvé od svého odstupu vystoupil na veřejnosti, aby poskytl rozhovor soukromé televizní stanici.Der frühere Präsident trat erstmals seit seinem Rücktritt in der Öffentlichkeit auf, um einer privaten Fernsehstation ein Gespräch zu gewähren.
breite Masse von Menschen; Öffentlichkeit, Publikum
Muzeum bylo včera po dlouhé době opět otevřeno pro veřejnost.Das Museum war gestern nach langer Zeit wieder für das Publikum geöffnet.
věřící
an das Göttliche glaubend; gläubig, fromm
„Který ze tří papežů je skutečný Kristův náměstek, spravující dobré kněze, jejichž slova a činy otvírají věřícím bránu do nebeského království?“Welcher der drei Päpste ist der wirkliche Stellvertreter Christi, der die Geistlichen betreut, deren Worte und Taten den Gläubigen das Tor in das himmlische Königreich öffnen?
Lidé věřící snadno každým nesmyslům se často mohou nechat oklamat.Gläubige Menschen lassen sich bestimmt oft durch jeden Unsinn täuschen.
věřitel
Person, die berechtigt ist, von ihrem Schuldner eine Leistung, besonders Geld, zu fordern; Gläubiger, Kreditor, Kreditgeber
„Změna v osobě věřitele nebo dlužníka nemá vliv na běh doby nebo lhůty.“Eine Änderung in der Person des Gläubigers oder Schuldners hat keinen Einfluss auf den Lauf einer Dauer oder einer Frist.
„Jeden věřitel měl dva dlužníky. První byl dlužen pět set denárů, druhý padesát. Když neměli čím splatit dluh, odpustil oběma. Který z nich ho bude mít raději?“Ein Gläubiger hatte zwei Schuldner. Der eine schuldete ihm fünfhundert Denar, der andere fünfzig. Als sie nichts hatten, um die Schuld zurückzuzahlen, vergab er ihnen beiden. Wer von ihnen wird ihn lieber haben?
„Když oba muži oznámili úpadek, sesypali se na ně věřitelé jako vosy na med. Chtěli tolik peněz, že z toho Hippolytovi šla hlava kolem a zapomněl si potáhnout ze svého věčného doutníku.“Als beide Männer Konkurs anmeldeten, fielen die Gläubiger über sie her wie Wespen über den Honig. Sie wollten so viel Geld, dass Hippolyte nicht wusste, wo ihm der Kopf stand, und er vergaß, seine Zigarre, die er sonst immer rauchte, zu paffen.
ves
sich außerhalb einer Stadt befindliche Gemeinde; Dorf
„Chodil jsem do školy polní cestou do nedaleké vsi a při tom jsem vídal na obzoru veliký komín jakési narychlo vybudované továrny, vzpomínal Václav Havel v eseji Politika a svědomí (1984).“Mein Schulweg führte über einen Feldweg ins nahe Dorf und dabei konnte ich am Horizont einen hohen Kamin einer dort eilig errichteten Fabrik sehen, erinnerte sich Václav Havel in seinem Essay „Politika a svědomí“ (1984).
Naše ves má asi dvě stě obyvatel.Unser Dorf hat rund zweihundert Einwohner.
die gesamte Einwohnerschaft eines Dorfes; Dorf
Od té nepříjemné události na návsi se mi směje celá ves.Über meine unangenehme Sache auf dem Dorfplatz lacht das ganze Dorf.
veselost
frohe, heitere, aufgelockerte Stimmung; Freudigkeit, Fröhlichkeit, Heiterkeit
Zatímco uvnitř panovala veselost, seděla ona truchlivě ve své malé zahrádce.Während drinnen Fröhlichkeit herrschte, saß sie traurig in ihrem kleinen Garten.
vesmír
der ganze Weltraum und die Gesamtheit der darin existierenden materiellen Dinge; Weltall, All, Universum
Stáří vesmíru je odhadováno na 13,7 miliard let.Das Alter des Universums wird auf 13,7 Milliarden Jahre geschätzt.
Raum außerhalb der Erdatmosphäre; Kosmos, Weltraum
Dnes už je možné zaplatit si let do vesmíru.Heute schon ist es möglich, einen Flug in den Weltraum zu buchen.
geistig aufgebaute Sphären mit gemeinsamen Merkmalen; Weltgebäude, Welt
Žije ve svém vlastním vesmíru.Er lebt in seiner eigenen Welt.
vesnice
kleinstrukturierte Gemeinde vom ländlichen Typ, wo die Landwirtschaft dominiert; Dorf
Za vesnicí se vlnily nekonečné lány obilí.Hinter dem Dorf wogte das Getreide auf endlosen Feldern.
vesničan
Person, die in einem Dorf lebt; Dorfbewohner, Dörfler
V hospodě sedělo u piva sedm vesničanů.In der Kneipe saßen sieben Dorfbewohner bei einem Bier zusammen.
„Projížděli jsme úzkou venkovskou silnicí a zastavili jednoho starého vesničana, abychom se ho zeptali na cestu.“Wir fuhren auf einer schmalen Landstraße und hielten einen alten Dorfbewohner an, um ihn nach dem Weg zu fragen.
vesnička
kleines Dorf, Dörfchen, Dörflein
„Lidé z malých vesniček a měst jsou z jiných těst, jsem si jist, tak to jest, někdo je na pěst, to je ale zvěst!“Menschen aus kleinen Dörfern und Städten sind aus anderem Holz geschnitzt, da bin ich mir sicher, so ist es, manche verdienen eine Tracht Prügel, das ist echt krass!
„Babička bydlela v pohorské vesničce, na Slezských hranicích, žila spokojeně v malé chaloupce se starou Bětkou, která byla její vrstevnice, a již u rodičů sloužila.“Großmutter lebte in einem Gebirgsdörflein an der schlesischen Grenze zufrieden in ihrer Hütte mit der alten Lise, ihrer Altersgenossin, die schon bei ihren Eltern gedient hatte.
vesta
Oberbekleidung: über dem Hemd getragene Hausjacke aus Wolle oder Baumwolle oder eine ärmellose Jacke zum Anzug; Weste
Koupím zimní vesta v barvě černé.Ich werde eine Winterweste in schwarzer Farbe kaufen.
věta
ein abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke; Satz
Věta je většinou charakterizovaná tím, že obsahuje přísudek.Es ist für einen Satz oft bezeichnend, dass er ein Prädikat enthält.
eine aus bestimmten Einzelelementen (nach Anzahl) zusammengesetzte Einheit, etwas Zusammengehöriges, etwas Zusammengesetztes; Satz, Datensatz
Hráli první větu „Novosvětské symfonie“ Antnonína Dvořáka.Sie spielten den ersten Satz der Sinfonie „Aus der neuen Welt“ von Antnonín Dvořák.
Lehrsatz, Lehre; Satz
Studenti opakovali dnes sinovou větu.Die Schüler wiederholten heute den Sinussatz.
veterán
historisches Automobil; Veteran
„V USA sílí tlak na zveřejnění všech informací, které by mohly vést k objasnění vážných onemocnění válečných veteránů.“In den USA wird der Druck auf die Veröffentlichung aller jener Informationen immer stärker, die zur Aufklärung ernster Erkrankungen von Kriegsveteranen führen können.
Popularitu si autovlaky získaly i mezi majiteli veteránů.Autozüge haben auch unter den Besitzern von Veteranen eine große Popularität erlangt.
„V přírodě se král zvířat dožívá věku mezi 10 až 14 lety. V zajetí není úplnou výjimkou ani dvacetiletý veterán.“In der Natur erreicht der König der Tiere ein Alter zwischen 10 und 14 Jahren. In Gefangenschaft stellt auch ein zwanzigjähriger Veteran keine Ausnahme dar.
větev
kleinere Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Ast, Zweig
Větve hrušně byly obtěžkané plody.Die Zweige des Birnbaums waren schwer beladen mit Früchten.
Teil einer verzweigten Struktur; Zweig, Sparte
Jižní větev tramvajové trati je nyní mimo provoz.Der südliche Zweig der Straßenbahntrasse ist derzeit außer Betrieb.
genealogische Linie innerhalb der Verwandtschaftsbeziehungen einer Familie; Zweig, Zweiglinie
Rod Rožmberků byl jednou z větví rodu Vítkovců.Das Geschlecht der Rosenberger war einer der Zweiglinien des Geschlechts der Witigonen.
většina
größerer Teil eines Ganzen; Mehrheit, Mehrzahl, Großteil, die meisten
Strana ztratila svou většinu v parlamentu.Die Partei verlor ihre Mehrheit im Parlament.
Většina lidí je proti.Die meisten Leute sind dagegen.
veverka
Nagetier mit buschigem Schwanz: Eichhörnchen
Sedával na lavičce v parku a krmil veverky.Er saß wie immer auf der Parkbank und fütterte Eichhörnchen.
vězeň
Person, die in Haft ist; Gefangener, Strafgefangener, Häftling
Harry Potter a vězeň z Azkabanu je třetí díl Harryho Pottera z roku 1999.Harry Potter und der Gefangene von Askaban ist der dritte Teil von Harry Potter aus dem Jahre 1999.
vězení
Einrichtung, die dem Strafvollzug dient; Gefängnis, Haftanstalt, Kerker
Kvůli politickým postojům běženec strávil měsíce ve vězení.Wegen politischer Ansichten verbrachte der Asylant Monate im Gefängnis.
Freiheitsentzug als Strafe für ein Verbrechen; Gefängnis, Haft, Arrest, Haftstrafe
Ojediněle se jako trest vyskytuje vězení, popř. u sporů týkajících se deliktů proti životu a zdraví také finanční náhrada.Vereinzelt wurde als Strafe eine Haft verhängt, bzw. bei Streitfällen, die Delikte gegen Leib und Leben betreffen, auch ein finanzieller Schadenersatz.
věznice
Einrichtung, in der Verurteilte Freiheitsstrafen verbüßen; Gefängnis, Strafvollzugsanstalt, Strafanstalt, Zuchthaus, Haftanstalt
„Nejvyšší státní zastupitelství nedávno upozornilo, že právě tato kumulace trestů je jedním z důvodů přeplněnosti českých věznic.“Die Oberstaatsanwaltschaft machte kürzlich darauf aufmerksam, dass gerade die Kumulierung von Strafen einer der Gründe für die Überbelegung der tschechischen Haftanstalten ist.
věž
hohes, schlankes Bauwerk; Turm
Princezna byla uvězněna na vrcholu Černé věže.Die Prinzessin wurde in der Spitze des Schwarzen Turms gefangen gehalten.
etwas, das einem Turm ähnlich ist, zum Beispiel eine Figur beim Schachspiel; Turm
Táhl věží a dal soupeři mat.Er zog mit dem Turm und setzte den Gegner matt.
vchod
Stelle, an der man etwas betritt: Eingang
U vchodu do obchodu se tísnily davy lidí.Beim Eingang in den Laden drängten sich Menschenmassen.
Vorgang des Betretens: Eintritt, Betreten, Zutritt
Vchod zakázán!Zutritt verboten!
vibrafon
Musikinstrument: Schlaginstrument, dessen Vibratoklang durch Anschlagen von Metallplatten erzeugt wird
Američan H. Winterhoff sestrojil Vibrafon.Der Amerikaner H. Winterhoff konstruierte das Vibrafon.
vícero
eine größere unbestimmte Anzahl; mehrere
Vícero lidí to vidělo.Die Mehrheit der Menschen hat das gesehen.
Vícera džbánů byla rozbita.Ein Großteil der Krüge war zerschlagen.
„O funkčním analfabetismu, kdy lidé sice písmena v zásadě znají, ale sestavit a přečíst text o vícero slovech dokážou jen s vypětím sil, má ministerstvo … jasný přehled.“Über den funktionellen Analphabetismus, bei dem die Menschen zwar im Grunde die Buchstaben kennen, aber einen Text mit mehreren Wörtern nur mit großer Anstrengung lesen und zusammenstellen können, hat das Ministerium … eine klare Vorstellung.
víčko
kleiner, oberer Teil von etwas, der zum Verschließen dient; (kleiner) Deckel, Kappe
Plechovky se vyrábějí často jako dvoudílné, tj. dno a stěny se zhotoví tzv. tažením z jednoho kusu a druhou část tvoří víčko.Blechdosen werden oft als zweiteilige produziert, d. h. Boden und Wände werden durch das sog. Ziehen aus einem Stück hergestellt und den zweiten Teil bildet der Deckel.
Haut, die die Augen des Menschen bedeckt; Lid, Augenlid
Zvětšení prsou, operace očních víček či liposukce – to jsou dnes nejžádanější zákroky v oblasti estetické chirurgie.Brustvergrößerungen, Operationen der Augenlider oder Fettabsaugung – das sind heute die gefragtesten Eingriffe auf dem Gebiet der ästhetischen Chirurgie.
vid
Linguistik: Verbklasse in slawischen Sprachen
U sloves se určuje mnoho kategoríí, jedna z nich je slovesný vid.Bei Verben bestimmt man viele Kategorien, eine davon ist der Verbalaspekt.
Vídeň
Hauptstadt von Österreich; Wien
Vídeň leží na Dunaji.Wien liegt an der Donau.
„Babička měla syna a dvě dcery. Nejstarší žila mnoho let ve Vídni u přátel, od nichž se vdala.“Großmutter hatte einen Sohn und zwei Töchter. Die ältere lebte viele Jahre in Wien bei Freunden, von denen sie dann wegheiratete.
vidění
Vorgang des Erkennens mit den Augen; Sehen, Sicht
„Znala jsem ho od vidění, vlastně už nevím, kdy přesně jsme se seznámili.“Ich kannte ihn vom Sehen, eigentlich weiß ich gar nicht mehr, wann wir uns kennengelernt haben.
V obci stojí za vidění několik staveb lidové architektury.In der Gemeinde sind einige Bauten der Volksarchitektur sehenswert.
scheinbares Auftreten von etwas Unwirklichem; Vision, Erscheinung, Halluzination
Kostel nabízí unikátní mramorové sousoší „Vidění sv. Františka“.Die Kirche beherbergt eine einzigartige Figurengruppe aus Marmor „die Erscheinung des Hl. Franz“.
video
eine Datei, die einen elektronisch aufgenommenen Film enthält, der auf dem Computerbildschirm gezeigt werden kann; Video
»Jdu koupit krmítko!« volám nadšeně. Pravda, mohl bych ho i vyrobit. I to mě napadlo. Podíval jsem se na návody na internetu, koukl na pár videí skutečných kutilů a vyrazil do obchodu.»Ich kaufe ein Futterhäuschen!«, erkläre ich mit Begeisterung. Richtig, ich könnte auch eines selber machen. Auch das ist mir eingefallen. Ich suchte im Internet nach Anleitungen, sah ein paar Videos von echten Bastlern und machte mich auf den Weg ins Geschäft.
Videofilm, in elektronischer Form kodierte optische Sequenz aus wechselnden Einzelbildern; Video
videokamera
zum Aufnehmen von Videofilmen bestimmte Kamera
Prodáváme baterie do videokamery.Wir verkaufen Batterien für Videokameras.
videokazeta
für einen Videorekorder bestimmte Kassette, die ein magnetisches Band enthält; Videokassette
Prodám 32 nahraných videokazet.Ich verkaufe 32 bespielte Videokassetten.
vidlička
Werkzeug mit Zinken zum Darreichen von Speisen; Gabel
Napíchla na vidličku dvě opékané brambory.Sie spießte zwei Röstkartoffeln auf ihre Gabel.
Doporučoval vyhýbat se po šedesátce každé namáhavé práci, zejména s nožem a vidličkou.Er empfahl ab sechzig jede anstrengende Arbeit zu meiden, insbesondere die mit Messer und Gabel.
Z farmy na vidličku. Je to snaha o maximálně ekologicky šetrné zemědělství a zpracování potravin.Vom Hof auf den Teller. Das sind Bemühungen um eine höchst umweltschonende Landwirtschaft und Verarbeitung von Lebensmitteln.
übertragen: etwas, das ähnlich ist; Gabel
„Když jsou všechny tyto navazující operace úspěšně dokončeny, je třeba odrazit hotový výrobek na takzvanou vidličku a poté ještě horké sklo odnese odnašečka (nebo odnašík) na vidličce do chladicí pece.“Wenn alle diese nachfolgenden Arbeitsgänge erfolgreich abgeschlossen sind, muss das fertige Produkt auf die so genannte Gabel geprellt werden, und dann wird das noch heiße Glas von der Trägerin (oder dem Träger) zum Kühlofen gebracht.
vietnamština
die in Vietnam gesprochene Sprache
Vzhledem k tomu, že v Česku žije početná vietnamská komunita, je zcela pochopitelné, že je vietnamština po slovenštině, ruštině a ukrajinštině čtvrtým nejčastějším cizím jazykem v českých věznicích.Angesichts der großen vietnamesischen Kommunität in Tschechien ist es ganz verständlich, dass Vietnamesisch nach Slowakisch, Russisch und Ukrainisch die vierthäufigste Fremdsprache in tschechischen Gefängnissen ist.
Na kurzy vietnamštiny prý paradoxně v jazykové škole nechodí Češi, kteří by se rádi naučili cizí jazyk, ale mladí Vietnamci, kteří se již narodili v Česku vietnamským rodičům a chtějí se naučit lépe komunikovat s vlastní rodinou.Paradoxerweise werden die Vietnamesischkurse an der Sprachschule nicht von Tschechen besucht, die eine Fremdsprache erlernen möchten, sondern von jungen Vietnamesen, die als Kinder vietnamesischer Eltern in Tschechien geboren wurden und die lernen möchten, sich besser mit ihrer eigenen Familie zu verständigen.
víkend
arbeitsfreie Zeit gegen Ende der Woche, meist Samstag und Sonntag: Wochenende, Weekend
Trávili jsme víkend na horách a užívali jsme si pěkného počasí.Wir verbrachten das Wochenende in den Bergen und genossen das schöne Wetter.
Hezký víkend!Schönes Wochenende!
vila
großes, freistehendes Einfamilienhaus mit Garten; Villa
„Podle sousedů byla přitom vila hotová už nejpozději loni, kdy chybělo dodělat garáž a poslední úpravy vířivky.“Nachbarn zufolge war die Villa dabei schon spätestens im Vorjahr fertig, als nur mehr die Garage fehlte und die letzten Arbeiten am Whirlpool zu machen waren.
vina
Verantwortlichkeit für einen verursachten Schaden; Schuld, Verschulden
Zda se do studny nebožtík dostal vlastní vinou, nebo mu někdo pomohl se zatím neví.Ob der Tote aus eigener Schuld in den Brunnen fiel oder ob jemand nachgeholfen hat, weiß man bis jetzt nicht.
Bewusstsein, einen Fehler gemacht zu haben; Schuld, Schuldgefühl
Bude s největší pravděpodobností viny zproštěn.Er wird mit größter Wahrscheinlichkeit von der Schuld enthoben.
viník
Person, die etwas verschuldet hat; Schuldiger, Verursacher
Státní správce silnic se připravuje na finální rozhodnutí soudu o viníkovi sedm let starého sesuvu svahu nad rozestavěnou dálnicí D8.Die staatliche Straßenverwaltung bereitet sich auf die endgültige Entscheidung des Gerichts über den Schuldigen des sieben Jahre alten Hangrutsches auf die in Bau befindliche Autobahn D8 vor.
víno
alkoholisches Getränk; Wein
Dobré víno je dar matky přírody.Ein guter Wein ist ein Geschenk von Mutter Natur.
Frucht der Weinrebe; Weintrauben, Wein
Donesla chleba, rohlíky a hrozen vína.Sie brachte Brot, Salzstangerl/Kipferl und eine Weintraube.
vir
kleinster Krankheitserreger, der sich nur in Zellen vermehren kann; Virus
„Za šířením viru v zemích s vyspělým zdravotnictvím může především obava z očkování.“An der Verbreitung des Virus in Ländern mit einem ausgereiften Gesundheitssystem ist in erster Linie die Furcht vor der Impfung schuld.
schädlicher, sich selbst durch Hilfe von Programmen verbreitender, selbst nicht lauffähiger Code; Virus
Filtrace zavirovaných emailů ještě neznamená, že počítač nemůže být napaden virem.Das Filtern virenverseuchter E-Mails heißt noch lange nicht, dass der Computer nicht von einem Virus befallen sein kann.
víra
feste Überzeugung, dass eine Tatsache mit der Vorstellung übereinstimmt oder übereinstimmen wird: Glaube
Do Ameriky proudily davy uprchlíků s vírou, že zde najdou lepší životní podmínky.Nach Amerika kamen Flüchtlingsströme mit dem Glauben, dass sie hier bessere Lebensbedingungen vorfinden werden.
Religion: religiöses Bekenntnis: Glaube
Židovská víra vychází z Bible, neuznává však osobnost Ježíše.Der jüdische Glaube geht von der Bibel aus, anerkennt aber nicht die Person Jesu.
virologie
Wissenschaft, die sich mit Viren und Viruskrankheiten beschäftigt; Virologie
„Všechno, co se za dvacet let virologie, medicinální chemie a biochemie naučily na HIV, se během několika měsíců aplikovalo na nový koronavirus.“Alles, was die Virologie, medizinische Chemie und Biochemie in 20 Jahren über HIV gelernt haben, wurde innerhalb weniger Monate auf ein neues Coronavirus angewendet.
virologische Untersuchung, virologische Diagnostik
Lékař měl u pacienta podezření na gastroenteritidu, proto odeslal vzorek jeho stolice na virologii. Der Arzt hatte beim Patienten einen Verdacht auf Gastroenteritis, schickte daher dessen Stuhlprobe zur Virusdiagnostik.
vířivka
Wanne mit warmem, durch Düsen zum Sprudeln gebrachtem Wasser
V ceně je hodina vířivky a hodina bazénu.Im Preis eingeschlossen ist eine Stunde Whirlpool und eine Stunde Swimmingpool.
višeň
Obstbaum mit roten, säuerlich schmeckenden Steinfrüchten
Višeň obecná nazývaná též třešeň višeň nebo pouze višeň.Die Gemeine Weichsel heißt auch Weichselkirsche oder nur Weichsel.
Frucht des Weichselbaumes
Amarelky jsou světlejší višně s nebarvící šťávou.Schattenmorellen sind hellere Sauerkirschen mit farblosem Saft.
vitamín
Wirkstoff, der bei biochemischen Reaktionen die Funktion eines Katalysators hat
Vitamíny jsou nezbytnou součástí našeho těla.Vitamine sind unentbehrliche Bestandteile unseres Körpers.
Vitamin C posiluje imunitní systém.Vitamin C stärkt das Immunsystem.
vítěz
jemand, der in einem Wettbewerb als Bester hervorgegangen ist; Sieger
Pětinásobný olympijský vítěz měl třikrát pozitivní dopingový test.Der fünffache Olympiasieger hatte dreimal einen positiven Dopingtest.
Vítěz výběrového řízení začal s pracemi letos na počátku ledna.Der Sieger der Ausschreibung begann mit den Arbeiten heuer Anfang Januar.
vítězství
mit Anstrengung verbundenes Erreichen einer definitiven Überlegenheit; Sieg
Ve druhém poločase se obě mužstva snažila strhnout vítězství na svou stranu.In der zweiten Halbzeit trachteten beide Teams danach, den Sieg auf ihre Seite zu ziehen.
vítr
eine gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre; Wind
Vítr vane ze západu.Der Wind weht vom Westen.
Dnes venku prší a fouká silný vítr.Heute regnet es draußen und es weht ein starker Wind.
die Luft in einem Bergwerk; Wetter
Vedení důlních větrů se řídí bezpečnostními předpisy. Die Zuführung der Grubenwetter richtet sich nach den Sicherheitsvorschriften.
aus dem Darm über den After entweichende Blähung; Darmwind, Blähungen
Bolí mě břicho, asi mám zaražené větry.Ich habe Bauchweh, das sind bestimmt verschlagene Blähungen.
vize
das Sehen in die Zukunft, Fähigkeit vorauszusehen; Vision, Fiktion
„Na druhé straně, dobrý obchodní ředitel musí vládnout sociálními dovednostmi: musí umět sdílet informace, motivovat podřízené, mít v mysli nejen krátkodobé cíle, ale i dlouhodobější vizi.“Andrerseits muss ein guter kaufmännischer Leiter soziale Fertigkeiten aufweisen: Er muss Informationen teilen können, Untergebene motivieren können und nicht nur kurzfristige Ziele, sondern auch eine langfristige Vision im Sinn haben.
(künstlerische) Vorstellungskraft; Vision, Phantasie, Vorstellung
Politikům chybí jasná vize.Den Politikern fehlt eine klare Vision.
vízum
Dokument über die Erlaubnis zur Ein- oder Ausreise
Co je zapotřebí k získání víza do Kanady?Was ist für die Einholung eines Visums nach Kanada erforderlich?
Každý cizinec musí žádat o čínské vízum osobně.Jeder Ausländer muss persönlich sein chinesisches Visum beantragen.
vjezd
Fahren mit einem Fahrzeug in etwas hinein; Einfahrt, Einfahren
Zákaz vjezdu!Einfahrt verboten!
Stück eines Verkehrsweges, das dem Einfahren dient; Einfahrt
Zaparkoval auto přímo před naším vjezdem.Er parkte das Auto direkt vor unserer Einfahrt.
vklad
bei einem Geldinstitut eingezahlter und verwahrter Geldbetrag; Gesamtsumme dieser Beträge; Einlage, Spareinlage
Banky přijímají vklady a poskytují půjčky.Banken nehmen Einlagen entgegen und gewähren Darlehen.
in etwas eingelegter Wert; Beteiligung an einem Spiel u. Ä.: Anlage, Einlage, Einsatz, Wette
Společník má obchodní podíl odpovídající vkladu ve výši 100 000,- Kč.Der Gesellschafter hat einen Geschäftsanteil, der einer Einlage in Höhe von 100 000,- CZK entspricht.
Eintrag in einem Grundbuch oder einem anderen öffentlichen Buch; Einlage
Vlastnické právo k nemovitostem přechází na kupujícího až vkladem do katastru nemovitosti.Das Eigentumsrecht an der Liegenschaft geht erst mit der Einlage in das Immobilienkataster an den Käufer über.
vkus
Fähigkeit, etwas hinsichtlich Ästhetik beurteilen zu können; Geschmack
Je to hezká holka, ale na můj vkus moc hlasitá a upovídaná.Sie ist ein schönes Mädchen, aber für meinen Geschmack zu laut und geschwätzig.
Každý prezident si obvykle po nástupu do funkce zařídí pracovnu podle svého vkusu.Jeder Präsident richtet nach seinem Amtsantritt sein Büro in der Regel nach seinem Geschmack ein.
„Jak se vám líbí ta nová socha na náměstí?“ – „No, není to zrovna můj vkus.“„Wie gefällt Ihnen die neue Statue auf dem Stadtplatz?“ – „Nun, das ist nicht wirklich mein Geschmack.“
„Nemáte v sobě špetku studu, o vkusu v oblékání ani nemluvě.“Sie haben keinen Funken Schamgefühl, geschweige denn einen guten Kleidungsgeschmack.
ästhetische Maßstäbe einer bestimmten Zeit, der Bevölkerung eines bestimmten Landes und so weiter; Geschmack, Zeitgeist, Zeitströmung
„Vnitřní barokní výzdoba chrámu odpovídá tyrolskému vkusu.“Die barocke Innenausstattung der Kirche entspricht dem Tiroler Geschmack.
vláda
oberstes Organ der Staatsmacht, Gruppe der Minister und des Ministerpräsidenten: Regierung
Vítěz voleb sestavil novou vládu.Der Wahlsieger bildete eine neue Regierung.
Situation, in welcher jemand Macht über andere/etwas hat: Regierung, Herrschaft, Gewalt
Ztratil vládu nad autem a narazil do svodidel.Er hatte die Herrschaft über das Auto verloren und stieß gegen die Leitplanke.
Bewegungsfähigkeit; immer mit der Präposition bez: bez vlády (bewegungslos)
„Zdálo se mi, že každou chvíli bez vlády sklesnu.“Mir schien, dass ich jeden Augenblick regungslos zusammensacken würde.
Vladimír
tschechischer männlicher Vorname
Jmenuji se Vladimír, je mi 30 let, pocházím ze Šternberka a mým největším koníčkem je fotografování.Ich heiße Waldemar, bin 30 Jahre alt, ich stamme aus Sternberg und mein größtes Hobby ist das Fotografieren.
vlajka
verschiedenfarbiges, meist rechteckiges Stück Stoff, das die Zugehörigkeit zu einer Gruppe, Organisation, zu einem Staat anzeigt oder zur Signalisierung dient; Flagge, Fahne
Nejkrásnější vlajku má přece Česká republika – který Čech by o tom pochyboval?Die schönste Flagge hat die Tschechische Republik – welcher Tscheche würde das bezweifeln?
„Ukrajinské armádě se daří získat množství ruské vojenské techniky, která se později znovu objeví na bojišti pod ukrajinskou vlajkou.“Der ukrainischen Armee gelingt es, zahlreiche russische Maschinen zu übernehmen, die später unter ukrainischer Flagge auf dem Schlachtfeld eingesetzt werden.
vlak
Garnitur von Eisenbahnwagen oder anderen Schienenfahrzeugen; Zug, Eisenbahnzug
Ještě nevíme, jestli pojedeme vlakem nebo autobusem.Wir wissen noch nicht, ob wir mit dem Zug oder dem Bus fahren werden.
vlákno
meist biegsamer, langer, dünner Strang eines Materials/Gewebes; Faser, Faden
Přes místnost se táhlo pavoučí vlákno.Durch den Raum zog sich ein Spinnfaden.
hierarchische Abfolge von Online-Diskussionsbeiträgen; Thread
vlas
Hornfaden, der auf dem Körper von Menschen und Säugetieren wächst; Haar
Průměrná tloušťka lidského vlasu je 60 mikrometrů.Die durchschnittliche Dicke des menschlichen Haares beträgt 60 Mikrometer.
übertragen: sehr kurze Distanz; Haar, Haaresbreite
Lučištník vystřelil šíp a svůj cíl minul, ale jen o vlas.Der Bogenschütze schoss den Pfeil ab und verfehlte sein Ziel, aber nur um Haaresbreite.
vlast
Land, wo jemand geboren wurde bzw. seine Kindheit erlebt hat; Vaterland, Heimat, Heimatland
Legionáři se do vlasti vrátili až po skončení první světové války.Die Legionäre kehrten erst nach Ende des Ersten Weltkriegs zurück in ihre Heimat.
Kanada se stala jeho druhou vlastí.Kanada wurde seine zweite Heimat.
Vlastimil
tschechischer männlicher Vorname
Vlastimil Brodský a Stella Zázvorková vytvářejí ve filmu „Babí léto“ manželskou dvojici penzistů.Vlastimil Brodský und Stella Zázvorková stellen im Film „Babí léto“ ein Pensionisten-Ehepaar dar.
vlastnictví
Verfügungsgewalt über einen Gegenstand, eine Immobilie; Eigentum, Eigentumsrecht, Besitz
Tento výpis z listu vlastnictví je nedílnou přílohou této kupní smlouvy.Dieser Auszug aus dem Eigentumsblatt ist untrennbarer Bestandteil dieses Kaufvertrags.
Převzetím věci přechází na kupujícího vlastnictví zakoupené věci.Durch die Entgegennahme der Ware geht das Eigentumsrecht an der gekauften Ware auf den Käufer über.
Neexistují a zároveň na předmět koupě nebyly uplatněny žádné restituční ani jiné obdobné nároky na navrácení vlastnictví.An den Kaufgegenstand wurden keinerlei Restitutions- oder andere ähnliche Ansprüche auf Rückgabe von Eigentum geltend gemacht und es existieren auch keine solchen.
jemandem etwas Gehörendes; Besitz, Eigentum
„Celý les kolem internátu byl jeho velikým vlastnictvím. Každý pták v tom lese, každá veverka, každá žába v příkopu.“Der ganze Wald um das Internat herum gehörte zu seinem großen Vermögen. Jeder Vogel in diesem Wald, jedes Eichhörnchen, jeder Frosch im Wassergraben.
„Ujistili jsme třídního učitele, že předložený exemplář se právě stal jeho vlastnictvím a rozloučili jsme se.“Wir versicherten dem Klassenlehrer, dass das übergebene Exemplar soeben sein Eigentum geworden sei, und verabschiedeten uns.
vlastník
jemand, dem etwas gehört; Besitzer, Eigentümer, Inhaber
Vlastníci psů odpovídají za škody jimi způsobené.Hundebesitzer tragen die Verantwortung für von ihnen verusachte Schäden.
vlastnost
wesentliches Merkmal von etwas; Eigenschaft, Beschaffenheit
Normovanými zkušebními metodami se prověřují fyzikální a chemické vlastnosti izolačních materiálů.Durch genormte Prüfmethoden werden die physikalischen und chemischen Eigenschaften der Isoliermaterialien überprüft.
Charakterzug, der sich im Wesen eines Menschen zeigt; Eigenschaft
Manželka i já máme v sobě mnoho kladných i záporných vlastností.Meine Frau und auch ich haben in uns viele positive und auch negative Eigenschaften.
vlaštovka
Zoologie, Singvogel mit tief eingeschnittenem Schwanz: Schwalbe
V posledních letech došlo v celé Evropě k výraznému poklesu početnosti vlaštovky.In den letzten Jahren kam es in ganz Europa zu einem deutlichen Rückgang der Population der Schwalbe.
vliv
Aktion, mit der eine Wirkung auf jemanden oder etwas entfaltet wird, um seine Eigenschaften zu ändern; Einfluss, Einwirkung
Zdejší mírné klima má vliv na vegetační období rostlin.Das hiesige mäßige Klima hat einen Einfluss auf die Vegetationsperiode der Pflanzen.
Pachatel byl v době činu pod vlivem alkoholu.Der Täter stand zur Tatzeit unter Alkoholeinfluss.
Möglichkeit des Menschen der Beeinflussung von anderen Personen, um Machtverhältnisse zu ändern oder Macht auszuüben; Einfluss, Macht
Mohl byste využít svého vlivu a přimět své kolegy, aby se víc snažili.Sie könnten ihren Einfluss zur Geltung bringen und ihre Kollegen dazu veranlassen, sich mehr zu bemühen.
vlk
Kinderspielzeug, das sich um die eigene Achse dreht; Brummkreisel
Vlci útočí ve smečce.Wölfe greifen im Rudel an.
Kdo chce s vlky žíti, musí s nimi výti.Wer mit den Wölfen leben will, muss mit ihnen heulen.
Vlk se roztočil a rozběhl po tvrdé, hladké desce.Der Kreisel begann sich zu drehen und setzte sich auf der harten, glatten Platte in Bewegung.
vlna
wogendes Wasser auf der Wasseroberfläche meist in Form von Bögen: Welle, Woge
Vlny jsou vyvolávány především větrem a mořskými proudy.Wellen entstehen vor allem durch den Wind und Meeresströmungen.
etwas, was in der Form oder Art an erinnert: Welle
Řidič projel řadu křižovatek bez zastavení - chytil zelenou vlnu.Der Autofahrer fuhr über einige Kreuzungen, ohne anzuhalten - er erwischte die grüne Welle.
Physik: Bewegungsweise durch ein Medium oder elektromagnetisches Feld: Welle
Vzdálenost, kterou vlna urazí mezi dvěma následujícími maximy, je vlnová délka.Die Entfernung, die die Welle zwischen zwei aufeinander folgenden Maxima zurücklegt, ist die Wellenlänge.
etwas, das mit großer Heftigkeit stoßweise und wiederkehrend auftritt: Welle
Vlna zdražování zasáhne hlavně nízkopříjmové skupiny a důchodce.Die Teuerungswelle trifft in erster Linie die Gruppen mit niedrigem Einkommen und die Rentner.
Plete elegantní šálu z angorské vlny.Sie strickt einen eleganten Schal aus Angorawolle.
Vltava
längster Fluss in Tschechien
Vltava teče do Labe.Die Moldau fließt zur Elbe.
vnímání
Aufnahme und Verarbeitung physikalischer und psychischer Reize durch Sinneszellen oder -organe; Wahrnehmung
Výtvarné umění, hudba ani gastronomie by nemohly existovat bez smyslového vnímání.Die bildende Kunst, die Musik, ja sogar die Gastronomie könnten nicht ohne die Sinneswahrnehmung existieren.
vnitro
der innerhalb, innen liegende Teil von etwas, innere Angelegenheit; Inneres
V roce 2001 přešla registrace vozidel z ministerstva vnitra na ministerstvo dopravy.Im Jahre 2001 wanderte die Registrierung von Fahrzeugen vom Innenministerium zum Verkehrsministerium.
vnouče
männliches oder weibliches Kind von Sohn oder Tochter; Enkelkind
Babičce přišla popřát k narozeninám všechna vnoučata.Alle Enkelkinder kamen, Großmutter zum Geburtstag zu gratulieren.
vnučka
weibliches Kindeskind
Tahle mladá dáma je má vnučka.Die junge Dame ist meine Enkeltochter.
vnuk
männliches Kindeskind
Najednou se vnuk zeptá svého dědečka: „Dědečku, kolik je ti vlastně let?“Plötzlich fragte der Enkel seinen Opa: „Opa, wie alt bist Du eigentlich?“
voda
farblose, lebensnotwendige Flüssigkeit; Wasser
Voda je chemická sloučenina vodíku a kyslíku.Wasser ist eine chemische Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff.
Praskla trubka a všude se rozlila voda.Das Rohr ist geborsten und das Wasser überschwemmte alles.
große Wasserfläche (eines Flusses, Sees, Teiches oder Meeres); Wasser
Bydlíme hned u vody.Wir wohnen gleich beim Wasser.
vodák
Person, die auf einem kleinen (muskelkraftbetriebenen) Boot (als Freizeit-/Sportaktivität) flussabwärts fährt; Wassersportler, Kanufahrer, Bootsfahrer
„Hemžení vodáků na řece Vltavě nepolevuje. Každý den pluje v úseku od Soumarského mostu do Českého Krumlova několik set vodních turistů.“Das Ausschwärmen der Kanufahrer auf der Moldau hält unvermindert an. Jeden Tag fahren hunderte Wassertouristen die Strecke von der Säumerbrücke nach Krumau.
Vodáci se zdraví ahoj. Kdo na lodi řekne nazdar, tak není vodák, ale možná skaut. Kdo řekne dobrý den, je pitomec.Die Wassersportler begrüßen sich mit ‚ahoi‘. Jeder, der auf dem Boot ‚Hallo‘ sagt, ist kein Wassersportler, doch vielleicht ein Pfadfinder . Jeder, der ‚Guten Tag‘ sagt, ist ein Dummkopf.
vodík
chemisches Element: Wasserstoff (ohne Plural)
Vodík tvoří převážnou část hmoty ve vesmíru.Der überwiegende Teil der Masse im All besteht aus Wasserstoff.
Atom von
Vodnář
Bezeichnung für jemanden, der im Tierkreiszeichen Wassermann geboren wurde
Vodnář je pátý největší souhvězdí.Wassermann ist das fünftgrößte Sternbild.
Astrologie: Tierkreiszeichen
Znamení Vodnář je předposlední znamení zvěrokruhu v horoskopu.Das Tierkreiszeichen Wassermann ist das vorletzte im Horoskop.
Největší slabinou Vodnářů je lenost.Die größte Schwäche der Wassermänner ist ihre Faulheit.
vodné
Abgabe, die für das verbrauchte Trinkwasser zu zahlen ist; Wassergebühr, Wasserabgabe
„Cena vodného a stočného v Praze v příštím roce vzroste minimálně o inflaci.“Die Wasser- und Abwassergebühr in Prag wird nächstes Jahr zumindest um die Inflation steigen.
vodopád
senkrecht herabstürzendes Wasser eines Flusses
Victoriiny vodopády patří k nejkrásnějším místům.Die Viktoria-Wasserfälle gehören zu den schönsten Orten.
Nejvyšším vodopádem světa je Salto Ángel ve VenezueleDer höchste Wasserfall der Welt ist der Salto Angel in Venezuela.
vodovod
Rohrsystem zum Transport von Wasser: Wasserleitung, Wasserversorgung
Porucha vodovodu se objevila v noci, ale během dne bylo už vše opraveno.Der Defekt an der Wasserleitung trat in der Nacht auf, aber im Laufe des Tages war schon alles repariert.
voják
jemand, der in einer Armee dient
Vojáci se stáhnou příští rok.Die Soldaten werden sich nächstes Jahr zurückziehen.
vojsko
kampffähige Streitkräfte eines Landes; Armee, Heer, Militär, Truppe
Biskupové měli ve středověku právo si v době válečných konfliktů zřizovat vlastní vojsko. Im Mittelalter hatten die Bischöfe das Recht, in Kriegszeiten ein eigenes Heer aufzustellen.
Vojtěch
tschechischer männlicher Vorname; Adalbert
„Matěj měl bratra Vojtěcha, jenž bydlel nedaleko odtud.“Matěj hatte einen Bruder, Vojtěch, der nicht weit weg von hier lebte.
volání
übermäßig laute Kommunikation mit der Stimme; Ruf, Zuruf
„O život přišel jeden z dobrovolných hasičů, který slyšel volání o pomoc a vrhl se do rozvodněné řeky.“Ein Mann der freiwilligen Feuerwehr kam ums Leben, als er einen Hilferuf hörte und sich in den hochwasserführenden Fluss stürzte.
Kommunikation mit dem Telefon resp. einer ähnlichen technischen Einrichtung; Anruf, Ruf
Proč nemá v ČR tísňové volání jediné, jednotné číslo?Warum hat der Notruf in Tschechien keine einheitliche Nummer?
Aktivierung einer Prozedur in einem Programm, einer Software; Aufruf, Aufrufen
volant
Vorrichtung zum Ändern der Fahrtrichtung von Kraftfahrzeugen; Lenkrad, Steuer
V průzkumu ve Velké Británii přiznalo 45% řidičů, že aspoň jednou za volantem usnuli.Bei einer Studie in Großbritannien gestanden 45% der Lenker ein, dass sie zumindest einmal hinter dem Steuer eingeschlafen sind.
volavka
am Wasser lebender Vogel mit dolchartigem Schnabel; Reiher
Do české fauny patří šest druhů volavek.Zur tschechischen Fauna gehören sechs Arten von Reihern.
ein Vogel, Mensch oder eine Sache, welche andere Vögel oder andere Menschen anlocken soll; Lockvogel
Tajné služby často používaly ženy jako volavky.Die Geheimdienste setzten oft Frauen als Lockvögel ein.
volba
Entscheidung für eine von mehreren Möglichkeiten, Ergebnis dieser Entscheidung; Wahl, Auswahl
Volba mezi těmito dvěma možnostmi nebyla obtížná.Die Wahl zwischen diesen zwei Möglichkeiten war nicht schwer.
meist nur Plural: mittels Abstimmung durchgeführte Entscheidung für eine Person oder Organisation; Wahl, Wahlen
Letošní volby měly vysokou účast.Die Beteiligung an den diesjährigen Wahlen war hoch.
volejbal
Sport: Ballspiel, bei dem versucht wird einen Ball über das Netz in der Spielfeldmitte zu spielen; Volleyball
Pojeďte si s námi zahrát plážový volejbal na skutečnou pláž.Fahren Sie mit uns, um Beachvolleyball auf einem echten Strand zu spielen.
volič
technisches Teil, das die Wahl einer Aktion gewährleistet; Wähler, Selektor
Volič po příchodu do volební místnosti prokáže svou totožnost a státní občanství České republiky.Der Wähler weist nach dem Eintreffen im Wahllokal seine Identität und Staatszugehörigkeit zur Tschechischen Republik nach.
U naší automatické pračky se rozbil volič programů.Bei unserem Waschautomaten ging der Programmwähler kaputt.
volno
Zeit, in der nicht gearbeitet wird; Freizeit
Čekala, že nebude místo, bylo naopak všude volno.Sie erwartete, dass es keinen Platz geben wird, es war jedoch überall frei.
„Promiňte, je tady volno?„Entschuldigung, ist hier frei?
„Pracovní volno vám bude poskytnuto také k doprovodu rodinného příslušníka do zdravotnického zařízení na nezbytně nutnou dobu, byl-li doprovod nezbytný.“Bezahlte Freizeit wird Ihnen für die Begleitung eines Familienangehörigen zu einer Gesundheitseinrichtung gewährt, aber nur für jene Zeit, die für die Begleitung unerlässlich ist.
vor
aus Baumstämmen, Luftkissen o. Ä. hergestelltes einfaches durch die Strömung getriebenes Wasserfahrzeug; Floß
Vor patří k nejstarším lidským dopravním prostředkům.Das Floß gehört zu den ältesten Verkehrsmitteln des Menschen.
vosa
in Gemeinschaft lebendes Insekt mit gelb-schwarz gestreiftem Körper; Wespe
Vosa si sedla na okraj dortu.Die Wespe setzte sich an den Rand der Torte.
vozidlo
Verkehrsmittel auf Rädern: Fahrzeug, Wagen
Vozidlo se převrátilo a tři lidé přišli o život.Das Fahrzeug überschlug sich und drei Menschen kamen ums Leben.
vozík
kleines Gefährt auf Rädern; Wagen, Karren
Stařena vezla na lehkém vozíku zboží na trh.Die Greisin transportierte die Ware auf einem leichten Karren zum Markt.
Teil einer Anlage, der ein Fahren ermöglicht; Katze, Gestell, Wagen
Horizontální posun papíru zabezpečuje u psacího stroje posuvný vozík.Den horizontalen Papierschub bei der Schreibmaschine gewährleistet der Wagen.
vrabec
kleiner, graubrauner Vogel
Jí jako vrabec.Sie isst wie ein Spatz.
Už to cvrlikají vrabci na střeše.Das pfeifen schon die Spatzen auf dem Dach.
  1. Lidové noviny vom 28. Februar 2020
  2. § 604 des tschechischen Bürgerlichen Gesetzbuches aus dem Jahr 2012
  3. Coelho, Paulo (2003): Jedenáct minut. Překlad: Weissová, Lada. Praha: Argo.
  4. Fermine, Maxence (2006): Včelař. Překlad: Kučera, Martin. Praha: Metafora.
  5. Mladá fronta DNES vom 28. August 2021
  6. Christie, Agatha (2001): Velká čtyřka. Překlad: Andělová, Karla. Praha: Knižní klub.
  7. Xavier Baumaxa: Lidé z malých vesniček
  8. Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books), Seite 8. Anmerkung: in neueren Auflagen wird slezských klein geschrieben.
  9. Mladá fronta DNES vom 8. November 1993, zitiert nach korpus.cz
  10. Mladá fronta DNES vom 20. Februar 2021
  11. Mladá fronta DNES vom 6. Januar 2020
  12. Mladá fronta DNES vom 19. Januar 2022
  13. Božena Němcová: Babička. Obrazy venkovského života. Jaroslav Pospíšil, Praha 1855 (Google Books), Seite 8.
  14. Mladá fronta DNES vom 17. September 2020
  15. Mladá fronta DNES, 19.9.2002. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
  16. Mladá fronta DNES vom 7. November 2019
  17. Lidové noviny vom 2. November 2019
  18. Vesmír, č. 1/2012.
  19. HOSPODÁŘSKÉ NOVINY vom 12. Oktober 2019
  20. John Kennedy Toole: Spolčení hlupců. Odeon, Praha 1985 (übersetzt von Jaroslav Kořán) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
  21. Lidé a země, č.3/2002. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
  22. Wikisource-Quellentext „Jules Verne, Cesta do středu Země (Die Reise zum Mittelpunkt der Erde/21. Wassermangel)
  23. Zabavené tanky bojují proti původním majitelům. „Je to ruský zlý sen,“ řekl Zelenskyj. In: Echo24.cz. 15. März 2022, abgerufen am 15. März 2022.
  24. Boris Natanovič Strugackij, Arkadij Natanovič - Strugackij: Brouk v mraveništi. Lidové nakladatelství, Praha 1989 (übersetzt von Jaroslav Piskáček) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
  25. Václav Budinský: Gymnázium. Knižní klub, Praha 1996 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
  26. Lidové noviny, č. 170/1998.
  27. Mladá fronta DNES vom 14. Dezember 2020
  28. Prášková, Markéta (2007): Klobouky z Agarveny 1. Havlíčkův Brod: Fragment.
  29. Mladá fronta DNES vom 29. Juni 2020
  30. Mladá fronta DNES vom 5. Mai 2022