Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Zaum gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Zaum , sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Zaum in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Zaum wissen müssen. Die Definition des Wortes
Zaum wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Zaum und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Hilf bitte mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung.
Folgendes ist zu überarbeiten: 2a-2c in eigene Einträge auslagern
ein Zaum mit Zaumgebiss
ein Zaum ohne Zaumgebiss
Worttrennung:
Zaum, Plural: Zäu·me
Aussprache:
IPA :
Hörbeispiele: Zaum (Info )
Reime: -aʊ̯m
Bedeutungen:
zum Zügeln am Kopf von Zug-, Last- und Reittieren angebrachte Vorrichtung bestehend aus Zaumgebiss und Riemenzeug
Redewendungen :
etwas, jemanden im Zaum(e) halten; sich im Zaum(e) halten: etwas, jemanden beherrschen , zügeln ; sich zurückhalten
die Zunge im Zaum halten oder umgangssprachlich das Mundwerk im Zaum halten: nur das sagen , was angebracht ist; sehr überlegt reden
einer Sache Zaum und Zügel anlegen: etwas zügeln
übertragen, stark veraltet oder vereinzelt landschaftlich: Gehorsam , Zwang
Abkürzungen:
Z.
Herkunft:
gemeingermanischer Ursprung *taugm, zu teuhan „ziehen“; bezeugt in althochdeutsch zaum „Seil, Riemen; Zügel“, mittelhochdeutsch zoum ; etymologisch verwandt mit altnordisch taumr, altfriesisch tām, altsächsisch tōm, angelsächsisch tēam „Gespann von Zugochsen“, mittelniederdeutsch tōm, neuniederdeutsch tōm, mittelniederländisch und neuniederländisch toom
Synonyme:
Zaumzeug
jemandem an die Kandare nehmen
Sinnverwandte Wörter:
Geschirr
Verkleinerungsformen:
Zäumchen , oberdeutsch oft: Zäumlein
Oberbegriffe:
Anspannung , Beschirrung
Beispiele:
Dem Rennkamel legt man den Zaum an.
„Geschirr, Sattel, Zaum , Gebiss und alle anderen Teile der Ausrüstung sind der Größe des Pferdes anzupassen und dürfen keine Verletzungsgefahr darstellen.“[ 1]
„Ein Zaum klirrte von draußen.“[ 2]
Sie konnte ihren Zorn nicht im Zaum halten .
Er versteht es nicht, seine Zunge im Zaum zu halten.
Redewendungen:
ein güldener Zaum macht das Pferd nicht besser
wissen, wo die Zäume hängen bzw. wissen, wo im Stall die Zäume hängen : wissen, wie man eine Sache angeht; in etwas bewandert sein
jemandem in Zaum und Zwang halten
Charakteristische Wortkombinationen:
dem Pferd den Zaum anlegen
im Zaum leben, ohne Zaum leben
Wortbildungen:
abzäumen , aufzäumen , Aufzäumer , Aufzäumerin , bezäumen , Bezäumung , Einohrzaum , entzäumen , gezäumen , gezäumt , Kappzaum , Stirnbandzaum , Westernzaum , Zaumbandage , Zaumbinde , zäumen , Zäumer , zaumfrei , Zaumgebiss , zaumgehorsam , Zaumgeld , zaumgerecht , zaumhaft , Zaumholz , (landschaftlich) zäumigen , Zaumknecht , Zaumkunst , Zaumleder , zaumleidig , zaumlos , Zaummacher , Zaummuschel , Zaumpflock , Zaumrecht , Zaumriemen , Zaumsattel , Zaumscheide , Zaumschläger , Zaumschnalle , Zaumseil , (landschaftlich) zäumsen , Zaumspange , Zaumspint , Zaumsticker , Zaumstrick , Zäumung , Zaumzeug , Zaumzügel
Übersetzungen
Arabisch : خِطَام () → ar (che?ām)
Baskisch : aho-uhal → eu , brida → eu
Bosnisch : uzda → bs
Bulgarisch : юзда (juzda☆ ) → bg (juzda)
Chinesisch : 辔 () → zh (pèi), 辔头 () → zh (pèitóu), 马勒 () → zh (mǎlēi), 路边 () → zh (lùbiān), 制止 () → zh (zhìzhǐ), 靮 () → zh (dí), 韁 () → zh (jiāng), 鞚 () → zh (kòng)
Englisch : bridle → en ; contain → en (sth.), police → en (s.o.)
Esperanto : brido → eo
Finnisch : suitset → fi , turpahihna → fi
Französisch : bride → fr f ; mettre un frein → fr (à qc.)
Ido : brido → io
Interlingua : brida → ia , (bildlich) freno → ia ; frenar → ia
Italienisch : briglia → it f , freno → it m , testiera → it f ; tenere a freno → it (qualcuno, qualcosa)
Katalanisch : brida → ca f
Kroatisch : uzda → hr
Lakota : ípȟaȟte → lkt
Latein : frenum → la ; cohibere → la
Niederdeutsch : Toom → nds m (pl Tööm)
Niederländisch : toom → nl , breidel → nl , teugel → nl ; in toom houden → nl
Norwegisch :
Papiamentu : frena → pap
Persisch : جلوگيرى كردن () → fa , افسار () → fa , دهه كردن () → fa , عنان () → fa , قيد () → fa
Polnisch : uzda → pl , ogłowie → pl , tranzelka → pl ; trzymać coś w ryzach → pl , trzymać coś w karbach → pl
Russisch : узда (uzda☆ ) → ru (uzda), уздечка (uzdečka☆ ) → ru (uzdečka)
Schwedisch : betsel → sv n , tygel → sv u
Sorbisch :
Spanisch : brida → es f ; atar corto a alguien → es , contenerse → es
Thai : บังเหียน () → th (bang hĭan)
Tschechisch : udidlo → cs , uzda → cs
Türkisch : dizgin → tr , gem → tr , at başlığı → tr ; zapt etmek → tr , kontrol altında tutmak → tr ; dilini tutmak → tr
Ukrainisch : вуздечка (vuzdečka☆ ) → uk (vuzdečka), повід (povid☆ ) → uk (povid), перешкода (pereškoda☆ ) → uk (pereškoda), нузда (nuzda☆ ) → uk (nuzda), уздечка (uzdečka☆ ) → uk (uzdečka)
Ungarisch : kantár → hu ; féken tart → hu
Wikipedia-Artikel „Zaum “
Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Zaum “
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Zaum “
Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Zaum “
Quellen:
Ähnliche Wörter (Deutsch):
ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Zaun , Saum , zahm