Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes , sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort wissen müssen. Die Definition des Wortes wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

ať (Tschechisch)

Konjunktion

Worttrennung:

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:
Reime: -ac

Bedeutungen:

leitet einen Nebensatz ein, der einen Befehl oder Wunsch ausdrückt; damit, dass
leitet einen Nebensatz ein, der etwas einräumt
in den Verbindungen ať – ať, ať – nebo, ať – či; egal, ob

Synonyme:

aby
i když, i kdyby

Beispiele:

Řekni mu, mi zítra zavolá.
Sage ihm, dass er mich morgen anrufen soll.
Sage ihm, er möge mich morgen anrufen.
Budu se držet až do konce, mě to stojí cokoliv.
Ich werde bis zum Ende durchhalten, koste es mich was es wolle.
se snažil, jak chtěl, stejně se mu to nepovedlo.
Wie immer er sich auch bemüht hat, es gelang ihm einfach nicht.
se stane cokoliv, vždycky zůstaneš členem naší rodiny.
Was auch passieren wird, du wirst immer Mitglied unserer Familie bleiben.
Jezdila v létě i v zimě na kole, mrzlo nebo pršelo.
Sie fuhr im Sommer und auch im Winter mit dem Rad, egal ob es fror oder regnete.

Übersetzungen

Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „
Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „
Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „

Partikel

Worttrennung:

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:
Reime: -ac

Bedeutungen:

drückt einen Befehl aus
drückt einen Wunsch aus
modales Partikel; etwa, wohl

Synonyme:

nechť

Beispiele:

přijde co nejdříve!
Er soll so bald als möglich kommen!
ti to vyjde!
Dass es bei dir klappen möge!
žije svoboda!
Es lebe die Freiheit!
to stojí tak stovku, víc určitě ne.
Das wird wohl einen Hunderter kosten, mehr bestimmt nicht.
Sagen wir, dass es einen Hunderter kosten wird, mehr bestimmt nicht.

Übersetzungen

Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „
Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „
Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „

Ähnliche Wörter (Tschechisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: