Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
agitare gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
agitare, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
agitare in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
agitare wissen müssen. Die Definition des Wortes
agitare wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
agitare und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- a·gi·ta·re
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- schütteln
- schwenken
- aufwiegeln
- übertragen: aufregen
Beispiele:
- Agitare la bottiglia prima dell'uso. (Schütteln Sie die Flasche vor Gebrauch.)
Übersetzungen
- Vocabolario on line, Treccani: „agitare“
- Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione online „agitare“
- Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „agitare“.
- PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „agitare“
- LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „agitare“
- The Free Dictionary Italienisch, Stichwort: „agitare“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „agitare“
|
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!
|
Worttrennung:
- a·gi·ta·re
Bedeutungen:
- transitiv: in Bewegung setzen; bewegen, treiben
- transitiv: gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln
- transitiv: (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken
Herkunft:
- Intensivum zu dem Verb agere → la mit dem Suffix -itare → la[1]
Beispiele:
- „Convolvolus in vinia ne siet, amurcam condito, puram bene facito, in vas aheneum indito congios II. postea igni leni coquito, rudicula agitato crebro, usque adeo dum fiat tam crassum quam mel.“ (Cato agr. 95,1)[2]
- „Oleum si in metretam novam inditurus eris, amurca, ita uti est cruda, prius colluito agitatoque diu, ut bene combibat.“ (Cato agr. 100)[3]
- „quod stat aut agitatur, corpus, ubi agitatur, locus, dum agitatur, tempus, quod est in agitatu, actio.“ (Var. LL 5, 11)[4]
- „agitantur quadrigae“ (Var. LL 6, 41)[5]
- „nam iam calcari quadrupedo agitabo advorsum clivom, / postidea ad pistores dabo, ut ibi cruciere currens.“ (Plaut. Asin. 708–709)[6]
Wortbildungen:
- agitabilis, agitatio, agitator, agitatus
- coagitare, cogitare, exagitare, obagitare/obigitare, peragitare
Übersetzungen
transitiv: in Bewegung setzen; bewegen, treiben
transitiv: gewaltsam bewegen; schütteln, rütteln
transitiv: (Pferde oder Fahrzeuge) treiben, lenken
- Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „agito“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 251-255.
- PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „agito“
- P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „agito“ Seite 94–95.
Quellen:
- ↑ P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „agito“ Seite 94.
- ↑ Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 73.
- ↑ Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 75.
- ↑ Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 6.
- ↑ Marcus Terentius Varro; Georg Goetz, Fritz Schöll (Herausgeber): De lingua Latina. Quae supersunt. Accedunt grammaticorum Varronis librorum fragmenta. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1910 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 72.
- ↑ Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .