Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
beachten gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
beachten, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
beachten in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
beachten wissen müssen. Die Definition des Wortes
beachten wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
beachten und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- be·ach·ten, Präteritum: be·ach·te·te, Partizip II: be·ach·tet
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: beachten (Info) beachten (Österreich) (Info)
- Reime: -axtn̩
Bedeutungen:
- transitiv: jemandem oder etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden oder etwas zur Kenntnis nehmen
- transitiv: etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten
Herkunft:
- Ableitung von achten mit dem Präfix be-
Synonyme:
- zur Kenntnis nehmen
- befolgen, berücksichtigen
Sinnverwandte Wörter:
- bemerken
- achten, beherzigen, einhalten, sich um etwas kümmern, respektieren, sich um etwas scheren
Beispiele:
- Er hat mich den ganzen Abend über nicht beachtet.
- Diese Aussage müssen wir nicht weiter beachten.
- Sie hat das Geschenk gar nicht beachtet.
- Es ist zu beachten, dass die Käfigtür immer geschlossen bleiben muss.
- Er beachtete das Parkverbot nicht.
- Hier musst du die Vorfahrt beachten.
- Wir müssen die Spielregeln beachten.
- Warum willst du unseren Ratschlag nicht beachten?
- „Bei festlichen Anlässen, Dinners und Frühstücken wurden aufmerksam alle Vorschriften der englischen Etikette beachtet.“[1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- die Gesetze beachten, die Vorschriften beachten
Wortbildungen:
- Adjektiv: beachtenswert
- Konversionen: Beachten, beachtend, beachtet
- Substantiv: Beachtung
Übersetzungen
|
|
- Englisch: notice → en, pay attention → en, take notice → en, take into consideration → en, take into account → en
- Französisch: faire attention à → fr, tenir compte de → fr
- Interlingua: perciper → ia
- Isländisch: athuga → is
- Katalanisch: fixar-se → ca, posar atenció → ca
- Klingonisch: qIm → tlh
- Latein: observare → la
- Lettisch: ievērot → lv
- Mazedonisch: припази се од (pripazi se od☆) → mk, внимава на (vnimava na☆) → mk, поклони внимание (pokloni vnimanie☆) → mk
- Polnisch: zwracać uwagę na kogoś/coś → pl (perfektiv: zwrócić uwagę na kogoś/coś → pl), zauważać → pl (perfektiv: zasuważyć → pl), uwzględniać → pl (perfektiv: uwzględnić → pl),
- Portugiesisch: prestar atenção → pt f
- Rumänisch: fi atent la → ro
- Russisch: замечать (zamečatʹ☆) → ru, учитывать (učityvatʹ☆) → ru
- Schwedisch: iaktta → sv, ge akt på → sv
- Serbisch: пазити се од (paziti se od☆) → sr, освртати се на (osvrtati se na☆) → sr, поклонити пажњу (pokloniti pažnju☆) → sr
- Serbokroatisch: пазити се од (paziti se od☆) → sh, освртати се на (osvrtati se na☆) → sh, поклонити пажњу (pokloniti pažnju☆) → sh
- Slowenisch: paziti → sl
- Spanisch: tener en cuenta → es, fijarse → es en,
- Türkisch: dikkate almak → tr, önemsemek → tr
|
transitiv: etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten
|
|
- Englisch: observe → en, follow → en, comply → en, heed → en, consider → en, value → en
- Französisch: suivre → fr, respecter → fr
- Interlingua: obedir → ia, respectar → ia, observar → ia, sequer → ia
- Katalanisch: observar → ca, fer cas → ca
- Latein: observare → la
- Polnisch: przestrzegać → pl, stosować się do czegoś → pl (perfektiv: zastosować się do czegoś → pl)
- Portugiesisch: respeitar → pt
- Rumänisch: respecta → ro
- Schwedisch: iaktta → sv, beakta → sv, uppmärksamma → sv
- Serbisch: узимајући у обзир (uzimajući u obzir☆) → sr, имајући у виду (imajući u vidu☆) → sr
- Serbokroatisch: узимајући у обзир (uzimajući u obzir☆) → sh, имајући у виду (imajući u vidu☆) → sh
- Spanisch: respetar → es, observar → es
|
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „beachten“
- Johann Christoph Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart mit beständiger Vergleichung der übrigen Mundarten, besonders aber der oberdeutschen. Zweyte, vermehrte und verbesserte Ausgabe. Leipzig 1793–1801 „beachten“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „beachten“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „beachten“
- The Free Dictionary „beachten“
- Großes Wörterbuch der deutschen Sprache „beachten“ auf wissen.de
- Duden online „beachten“
Quellen:
- ↑ Boris Grigorjewitsch Kuznecov: Einstein. Leben – Tod – Unsterblichkeit. 2., berichtigte Auflage. Akademie-Verlag, Berlin 1979, Seite 177
Worttrennung:
- beach·ten
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
- Reime: -iːt͡ʃtn̩
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs beachen
- 1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs beachen
- 3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs beachen
- 3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv des Verbs beachen
beachten ist eine flektierte Form von beachen. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:beachen. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag beachen. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|