Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
bemerken gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
bemerken, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
bemerken in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
bemerken wissen müssen. Die Definition des Wortes
bemerken wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
bemerken und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- be·mer·ken, Präteritum: be·merk·te, Partizip II: be·merkt
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: bemerken (Info), bemerken (Info), bemerken (Österreich) (Info)
- Reime: -ɛʁkn̩
Bedeutungen:
- transitiv: zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen
- transitiv: einen mündlichen (veraltet auch einen schriftlichen) und oft eher kürzeren Beitrag leisten; etwas sagen
Herkunft:
- Derivation (Ableitung) des Verbs merken mit dem Präfix be-
Sinnverwandte Wörter:
- entdecken, feststellen, merken, mitkriegen, registrieren, wahrnehmen
- anmerken, äußern, einflechten, einwerfen
Gegenwörter:
- übersehen
- schweigen
Oberbegriffe:
- wahrnehmen
- sagen
Beispiele:
- Er bemerkte den Betrug.
- Hast du nicht bemerkt, dass die Verkäuferin plötzlich ganz wortkarg wurde?
- Der Gast bemerkt, dass dieser Regenschirm ihm gehöre.
- „Such is life“, bemerkte er.
- „Wenn die Paßempfänger keine Urlaubspäße in Händen haben, so ist dies ausdrücklich zu bemerken.“[1]
|
»Ist fatal!« – bemerkte Schlich –
|
|
»Hehe! aber nicht für mich.«[2]
|
Wortbildungen:
- Adjektive: bemerkbar
- Konversionen: Bemerken, bemerkend, bemerkt
- Substantive: Bemerkung
Übersetzungen
zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen
|
|
- Baskisch: konturatu → eu
- Englisch: notice → en, note → en, observe → en, realize → en
- Französisch: noter → fr, remarquer → fr, constater → fr, se rendre compte de → fr
- Griechisch (Neu-): προσέχω (prosécho) → el, αντιλαμβάνομαι (andilamvánome) → el, παρατηρώ (paratiró) → el
- Interlingua: remarcar → ia
- Italienisch: notare → it, realizzare → it, constatare → it, rendersi conto → it
- Japanisch: 気付く (きづく, kizuku) → ja, 気が付く (きがつく, ki ga tsuku) → ja
- Katalanisch: adonar-se → ca
- Plautdietsch: enwoaren → pdt
- Polnisch: zauważyć → pl
- Rumänisch: observa → ro, remarca → ro
- Russisch: замечать (zamečatʹ☆) → ru, примечать (primečatʹ☆) → ru, подмечать (podmečatʹ☆) → ru
- Schwedisch: lägga märke till → sv, uppmärksamma → sv
- Spanisch: darse cuenta → es
- Tschechisch: postřehnout → cs, zpozorovat → cs, všimnout si → cs/všímat si → cs
- Türkisch: farkına varmak → tr
- Ungarisch: észrevesz → hu
|
etwas Kurzes sagen
|
|
- Englisch: comment → en, remark → en, mention → en
- Französisch: commenter → fr, remarquer → fr
- Griechisch (Neu-): παρατηρώ (paratiró) → el
- Polnisch: zauważyć → pl, zrobić uwagę → pl
- Portugiesisch: comentar → pt, fazer um comentário → pt
- Schwedisch: yttra → sv, påpeka → sv, anmärka → sv
- Spanisch: comentar → es, hacer un comentario → es, hacer comentarios → es
- Tschechisch: poznamenat → cs, podotknout → cs
- Ungarisch: megjegyez → hu
|
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „bemerken“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „bemerken“
- Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „bemerken“
- The Free Dictionary „bemerken“
- Duden online „bemerken“
Quellen:
- ↑ Amtsblatt für die Königlichen Bezirksämter Forchheim und Ebermannstadt. 1868, Seite 329 (Zitiert nach Google Books) .
- ↑ Wilhelm Busch → WP: Plisch und Plum. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 45 (URL) .