Siehe auch: banner Nicht mehr gültige Schreibweisen: Baner Worttrennung: Ban·ner, Plural: Ban·ner Aussprache: IPA: [ˈbanɐ] Hörbeispiele: Banner (Info) Reime:...
drapeau (Info) Bedeutungen: [1] Banner, Fahne, Standarte, Banner, Fahne, Flagge Beispiele: [1] [1] Banner, Fahne, Standarte, Banner, Fahne, Flagge Referenzen...
étendard (Info) Bedeutungen: [1] Banner, Fahne, Standarte Herkunft: aus dem Altfranzösischen estandart Beispiele: [1] "Contre nous, de la tyrannie, l’étendard...
Siehe auch: bann Worttrennung: Bann, Plural: Ban·ne Aussprache: IPA: [ban] Hörbeispiele: Bann (Info) Reime: -an Bedeutungen: [1] Ausweisung einer Person...
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „bannir“ [1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „bannir“ Ähnliche Wörter: bannen, banner, Banner...
Nebenformen: Bannwald Worttrennung: Bann·wal·de Aussprache: IPA: [ˈbanˌvaldə] Hörbeispiele: Bannwalde (Info) Grammatische Merkmale: Variante für den...
Hörbeispiele: exiler (Info) Bedeutungen: [1] bannen, ins Exil schicken, verbannen Beispiele: [1] [1] bannen, ins Exil schicken, verbannen Referenzen und...
[3] jemanden in seinen Bann ziehen Referenzen und weiterführende Informationen: [1–3] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001...
in der Nähe einer Kirche, in dem der Priester der Priester Unwetter zu bannen versucht. Der "Comunidor" kann auch als Söller auf einem Turm ausgeprägt...
jemanden mahnen, ermahnen, abmahnen, auffordern [2] Religion, transitiv: bannen, beschwören Herkunft: von dem lateinischen Verb commonere (deutsch: mahnen...