d. E., De, DE, de-, dé, dê, dē, dế, dễ Bedeutungen: [1] Sprachcode: nach ISO 639-1 für Deutsch Beispiele: [1] Sprache: Deutsch, ISO 639-1 de, ISO 639-2...
die neue Frühlingskleidung ein und gehen eine Palme segnen lassen. Die Erwachsenen lassen einen Lorbeer(strauß) segnen. (Katalanischer Brauch) [1] Religion:...
lassen (, um jemandem etwas zu tun) [1] (Kanada, umgangssprachlich) être de bonne heure sur le piton: schon früh auf (den Beinen) sein [2] tomber de bonne...
ˌlasn̩] Hörbeispiele: die Ohren hängen lassen (Info) Bedeutungen: [1] den Mut verloren haben Herkunft: Viele Tiere lassen in bestimmten Situationen die Ohren...
Anmerkung: Das Verb lassen gehört zu den Verben, die den reinen Infinitiv bei sich haben können: jemanden etwas prüfen lassen. Steht der Infinitiv (prüfen)...
Worttrennung: dé·dai·gner Aussprache: IPA: [de.de.ɲe] Hörbeispiele: dédaigner (Info) Bedeutungen: [1] außer Acht lassen, verachten, mißachten Beispiele:...
Mun·de zer·ge·hen las·sen Aussprache: IPA: [ɪm ˈmʊndə t͡sɛɐ̯ˈɡeːən ˈlasn̩] Hörbeispiele: im Munde zergehen lassen (Info) im Mund zergehen lassen (Info)...
rüberkommen lassen Referenzen und weiterführende Informationen: [1] Diccionari de la llengua catalana: „cagar“ [1] Gran Diccionari de la llengua catalana:...
brach liegen lassen [3] a mente deseri – den Kopf verlieren Wortbildungen: desertus, desertor, desertio [1] verlassen, im Stich lassen, aufgeben [2] Militär:...
stehen lassen, jemanden sitzen lassen Oberbegriffe: [1] abandonner Beispiele: [1] [1] umgangssprachlich: jemanden stehen lassen, jemanden sitzen lassen Referenzen...