Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
echo gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
echo, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
echo in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
echo wissen müssen. Die Definition des Wortes
echo wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
echo und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Nebenformen:
- echoe
Worttrennung:
- echo
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: echo (Info)
Grammatische Merkmale:
- 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs echoen
echo ist eine flektierte Form von echoen. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:echoen. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag echoen. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|
Worttrennung:
- echo, Plural: ech·oes
Aussprache:
- IPA: britisch: , US-amerikanisch:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Echo, Widerhall
Beispiele:
- „Do you know what an echo is? An echo repeats what you just said.“[1]
- Wisst ihr, was ein Echo ist? Ein Echo wiederholt, was ihr gerade gesagt habt.
Übersetzungen
- Englischer Wikipedia-Artikel „echo“
- Cambridge Dictionaries: „echo“ (britisch), „echo“ (US-amerikanisch)
- Merriam-Webster Online Dictionary „echo“
- Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „echo“
- PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „echo“
- dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „echo“
- LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „echo“
Quellen:
- ↑ Mourning Child Grief Support Group Curriculum: Early Childhood Edition Kindergarten–Grade 2. Von Linda Lehmann, Shane R. Jimerson, Ann Gaasch, Brunner-Routledge, 2000/2001, S.38
Worttrennung:
- echo, Partizip Perfekt: ech·oed, Partizip Präsens: echo·ing
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- widerhallen, widerschallen, nachklingen
Beispiele:
- „Let's go to the edge of the canyon and see if it echoes.“[1]
- Lasst uns an den Rand der Schlucht gehen und sehen, ob es widerhallt.
Übersetzungen
widerhallen, widerschallen, nachklingen
- Cambridge Dictionaries: „echo“ (britisch), „echo“ (US-amerikanisch)
- Longman Dictionary of Contemporary English: „echo“
- Merriam-Webster Online Dictionary „echo“
- Merriam-Webster Online Thesaurus „echo“
- Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „echo“
- PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „echo“
- dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „echo“
- LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „echo“
Quellen:
- ↑ Mourning Child Grief Support Group Curriculum: Early Childhood Edition Kindergarten–Grade 2. Von Linda Lehmann, Shane R. Jimerson, Ann Gaasch, Brunner-Routledge, 2000/2001, S.38
Anmerkung zur Deklination:
- Die zweite Deklination (mit Genitiv ēchōnis und Plural ēchōnēs) stammt aus der Neuzeit.[15][16][17][18]
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- das Echo, der Widerhall
Herkunft:
- von dem (alt)griechischen Substantiv ἠχῶ (ēchō☆) → grc[19]
Synonyme:
- imago (imago vocis, vocis imago)
Beispiele:
- „Echo est vocis vel soni repercussio.“[20]
- Ein Echo ist das Zurückprallen der Stimme oder des Tons.
Entlehnungen:
- deutsch: Echo
Übersetzungen
- Lateinischer Wikipedia-Artikel „echo“
- Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „echo“ (Zeno.org)
- Josef Maria Stowasser, Michael Petschenig, Franz Skutsch: Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch. Oldenbourg, München 1994, ISBN 3-486-13405-1
- Antibarbarus der Lateinischen Sprache. In zwei Abteilungen, nebst Vorbemerkungen über reine Latinität. Dritte umgearbeitete und vermehrte Auflage. Von Dr. J. Ph. Krebs, Frankfurt am Main, 1843, S.312: „Echo, Gen. echus, das Echo, der Wiederhall, findet sich wohl bei Dichtern, aber selten in Prosa, für vocis imago oder umschrieben durch resonare und voci respondere.“
- Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Von Karl Ernst Georges, Hannover und Leipzig, 1910 (Nachdruck: Darmstadt, 1999), Sp. 638, Stichwort Echo (Zeno.org).
Quellen:
- ↑ Elementary Grammar of the Latin Language, with a Series of Latin and English Exercises for Translation and a Collection of Latin Reading Lessons, with the requisite Vocabularies. Von Dr. Raphael Kähner, übersetzt von J. T. Champlin, Boston, 1845, S.64
- ↑ A School Grammar of the Latin Language. Von C. G. Zumpt, übersetzt von Leonhard Schmitz, erweitert von Charles Anthon. New York, 1859, S.39
- ↑ Anthon's Latin Grammar.–Part 1. First Latin Lessons, containing the most important Parts of the Grammar of the Latin Language, together with appropriate Exercises in the Translating and Writing of Latin, for the Use of Beginners. Von Charles Anthon, New York, 1857, S.51
- ↑ The Principles of Latin Grammar, comprising the Substance of the most approved Grammar Extant, with an Appendix and complete Index. For the Use of Schools and Colleges. Von Peter Bullions, überarbeitet von Charles D. Morris, New York, 1867, S.35
- ↑ A Grammar of the Latin Language; for the Use of Schools and Colleges. Tenth Edition. Von E. A. Andrews und S. Stoddard, Boston, 1844, S.28
- ↑ Adam's Latin Grammar: With numerous Additions and Improvements, designed to aid the more advanced Student by fuller Elucidations of the Latin Classics. Von C. D. Cleveland, 1836, S.33
- ↑ A Grammar of the Latin Language, on the Basis of the Grammar of Dr. Alexander Adam, of Edinburgh. Third Edition. Von C. D. Cleveland, Philadelphia, 1845, S.34
- ↑ A Latin Grammar founded on comparative Grammar. Revised edition. Von J. H. Allen und J. B. Greenough, Boston, S.26 (von 1877, 1878, 1880, 1881, 1882, 1884, 1885, 1887)
- ↑ A Latin Grammar. Von Charles E. Bennett, original and revised edition, S.28 (die ursprüngliche Ausgabe ist von 1895, die überarbeitete von 1908, beide wurden mehrfach nachgedruckt)
- ↑ A Complete Latin Grammar for the Use of Students. Third edition, revised. Von John William Donaldson, Cambridge, 1867 (M.DCCC.LXVII.), S.35
- ↑ Schulgrammatik der lateinischen Sprache. Neunte verbesserte Auflage. Von Dr. Otto Schulz, Halle, 1836, S.67
- ↑ Lateinische Grammatik. Neunte Ausgabe. Von Dr. C. G. Zumpt, Berlin, 1844, S.73
- ↑ E. J. A. Seyferts auf Geschichte und Kritik gegründete lateinische Sprachlehre, zunächst für allerley Lernende. Dritter Theil oder Zweyter Cursus. Brandenburg, 1800, S.71
- ↑ Grammaire théorique et pratique de la langue latine a l'usage de l'athenée de Luxembourg. Von P. Clomes, P. D. Joachim, J. B. Wolff, Luxemburg (Luxembourg), 1827, S.15
- ↑ Glossarium novum ad scriptores medii aevi, cum latinos tum callicos ; seu suplementum ad auctiorem glossarii cangiani editionem. Subditae sunt, ordine alphabetico, voces gallicae usu aut significatu obsoletae, quae in glossario et supplemento explicantur. Accedunt varii indices, Praecipquè Rerum extra ordinem alphabeticum positarum, vel quas ibi delitescere non autumaret Lector, Atque Auctorum Operumve emendatorum. His demum adjuncta est Cangii dissertatio de inferioris aevi aut imperii numismatibus, quam excipiunt emendationes typographicae ad postreman glossarii editionem. Collegit & digessit D. P. Carpentier, O. S. B. Praepositus S. Onesimi Doncheriensis. Tomus secundus. 1866 (M. DCCC. LXVI.), Spalte 190: „2. ECHOENES, in plurali, apud Germ. Cabillon. episc. in vita Phil. III. tom. II. Reliq. Mff. Ludewig. pag. 65. Nam si orbiculos, quos bombardarum petras appellant, conjeceris, à concussis rupibus nisi reflexos sonos, quos Echones dicunt, pro risu reportabis.“
- ↑ Diccionario trilingue del castellano, bascuence, y latin. Tomo primero. Su auctor el padre Manuel de Larramendi, de la Compañía de Jesús. 1745, S.303; Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin. Tomo I. 1853, S.351: „Eco, la misma voz, ò sonido repetido, yotorria. Lat. Echo, us; echo, onis.“
- ↑ Vocabularius breuiloquus cū arte diphtongandi, punctandi, et accentuandi. 16. Jahrhundert, E ante C D et F (E vor C, D und F): „Echo onis. wider hal oder clāck als in den welden.“
Vocabularius Gemma gemmarū. Quia per insertionem multorum vocabulorū emendatus est ideo merito Gemmagēmarū appellatur. 1507, E ante c d et f (E vor C, D und F): „Echo echonis, widerhal, oder clanck als in dē bichsen.“
- ↑ Grammatica metrica nova, continens praecepta etymologiae et syntaxeos, non adorationis analysin tantùm, sed etiam genesin accommodatae: Inqva nobilissima qvoq: doctrina. De elegante Verborum in Participia & Gerundia commutatione: una cum Prosodia Metrica Von M. Thomas Lundius, Flensburg, 1627, S. K 4 (1): „Graeca feminina in Omega, Genitivum faciunt in ûs, reliqvos casus in O ut Echo, G. Echùs, D. Echo, Ac. Echo, V. Echo, Abl. Echo. Talia sunt Ino, Clio, &c Antiqvi tamen haec per onis declinârunt: ut Echo, Echonis, Echoni, &c.“
- ↑ Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „echo“ (Zeno.org)
- ↑ Lugenschmid, Das ist: Unter dem Schein der Warheit verborgener, anjetzo aber entdeckter Welt-Betrug. Dem günstigen Leser Zu dem Predig-Ambt, mit Biblischen Historien, neuen Concepten, Theologisch- und Philosophischen Discursen; Mathematisch-Juridisch- und Medicinalischen Anmerckungen, Politischen Staats-Reglen, seltzamen Begebenheiten, und denckwürdigen Sinn-Bildern, mit einer angenehmen Schreib-Art curios annehmlich, und wohlmeinend vorgestellet. Anderer Theil. Von R. P. Rupertum Gansler, Augspurg und Dillingen, 1698, S.83: „Die Definition deß Echo lautet also: Echo est vocis vel soni repercussio: das ist: Der Echo ist nichts anderst, als der Widerschall einer Stimm oder Thons.“
Worttrennung:
- echo
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Reflexion von Schallwellen, so dass man das ursprüngliche Geräusch zwei- oder mehrfach hört; Echo, Widerhall
- übertragen, gehoben:: (nachhaltige) Wirkung; Nachhall, Nachklang
- umgangssprachlich: (vertraulicher) Hinweis, (vertrauliche) Vorwarnung
Synonyme:
- ozvěna
- dozvuk, ohlas, vzpomínka
- tip, upozornění, varování, znamení
Beispiele:
- „»Rychle, sestro, podejte mi sklenici vody,« slyšela zvuk jeho hlasu, podobný echu lesní ozvěny, doléhající zdáli k sluchu.“[1]
- »Schnell, Schwester, reichen Sie mir ein Glas Wasser«, hörte sie den Klang seiner Stimme, der wie das Echo eines Waldes aus der Ferne an ihr Ohr drang.
- „V myšlenkách našich a jejich zápasí němé víření hlasů ze hlubin duší, echa myšlenek otců, odkazy smutků a viny vychladlých krví: těžký stín tajemství tvého leží mezi dušemi jejich a námi.“[2]
- In unseren und ihren Gedanken ringt der stumme Wirbel der Stimmen aus den Tiefen der Seelen, das Echo der Gedanken der Väter, die Vermächtnisse von Leid und Schuld des erstarrten Blutes: Der schwere Schatten deines Geheimnisses liegt zwischen ihren und unseren Seelen.
- „Už dlouho jsme přátelé. Takže bych vám asi měl říct pravdu. Zřejmě jste uhádl, že tu dnes nejsem náhodou. Dostal jsem echo, víte. O tom, co se tu děje.“[3]
- Wir sind schon seit langem befreundet. Deshalb sollte ich Ihnen wohl die Wahrheit sagen. Sie haben wahrscheinlich geahnt, dass ich heute nicht zufällig hier bin. Ich habe nämlich eine vertrauliche Vorwarnung bekommen. Über das, was hier vor sich geht.
- „Náš zdroj v Manamě nám dal echo, že na jedno zakódované konto v Curychu odešlo půl milionu amerických dolarů...“[4]
- Unsere Quelle in Manama informierte uns auf vertrauliche Weise, dass eine halbe Million US-Dollar auf ein verschlüsseltes Konto in Zürich überwiesen wurde...
Charakteristische Wortkombinationen:
- echo minulé doby
- dát (někomu) echo; dostat/mít echo
Übersetzungen
Reflexion von Schallwellen, so dass man das ursprüngliche Geräusch zwei- oder mehrfach hört
(vertraulicher) Hinweis, (vertrauliche) Vorwarnung
- Tschechischer Wikipedia-Artikel „echo“, Tschechischer Wikipedia-Artikel „Ozvěna“
- Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „echo“
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „echo“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „echo“
Quellen:
- ↑ Gita Dudová: Život a soužití. Baronet, Praha 2010 (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
- ↑ Otokar Březina In: Jihlavské listy, 29.7.2011. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.
- ↑ Kazuo Ishiguro: Soumrak dne. Volvox Globator, Praha 1997 (übersetzt von Zdena Pošvicová) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
- ↑ Robert Ludlum: Spiknutí škorpiónů. Domino, Ostrava 2000 (übersetzt von Michael Havlen) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: ego, ucho