Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
estar gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
estar, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
estar in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
estar wissen müssen. Die Definition des Wortes
estar wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
estar und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- es·tar
Aussprache:
- IPA: östlich: , westlich:
- Hörbeispiele: estar (Info)
Bedeutungen:
- Hilfsverb: sein
- stehen, bleiben, sich aufhalten, sich befinden
Herkunft:
- von dem lateinischen Verb stare[1]
Beispiele:
- Estic en el mon tractan de fer lo mes humá i millor.
- Ich bin auf der Welt und versuche, das Menschlichste und Beste zu tun.
Charakteristische Wortkombinationen:
- estar malalt / cansat - krank / müde sein
Wortbildungen:
- estar-se (reflexiv)
Übersetzungen
stehen, bleiben, sich aufhalten, sich befinden
- Diccionari de la llengua catalana: „estar“
- Gran Diccionari de la llengua catalana: estar
Quellen:
- ↑ Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. ISBN 978-84-15642-15-2. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 211. Eintrag „estar“.
Worttrennung:
- es·tar
Aussprache:
- IPA: (in Portugal)
- IPA: , , (in Portugal)
- IPA: (in São Paulo Stadt)[1]
- IPA: , (in São Paulo)
- IPA: (in Rio de Janeiro)
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- (vorübergehend in einem Zustand) sein
- sich befinden, sein, liegen
Synonyme:
- ficar
Beispiele:
- „Ninguém notou; todos estavam muito, muito ocupados.“[2]
- Niemand bemerkte es; dazu waren alle viel zu beschäftigt.[3]
Wortbildungen:
- estância, estar com frio, estar com calor, estar com, estar em, bem-estar, mal-estar
Übersetzungen
(vorübergehend in einem Zustand) sein
sich befinden, sein, liegen
- Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7 , Stichwort »estar«, Seite 297.
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „estar“
- Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „estar“
- PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar“
- dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar“
- LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar“
Quellen:
Worttrennung:
- es·tar
Aussprache:
- IPA: (in Portugal)
- IPA: , , (in Portugal)
- IPA: (in São Paulo Stadt)[1]
- IPA: , (in São Paulo)
- IPA: (in Rio de Janeiro)
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar
- 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar
- 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar
- 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar
estar ist eine flektierte Form von estar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:estar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag estar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|
Quellen:
Verb, Hilfsverb, unregelmäßig
Anmerkung:
- vgl.: ser (nicht synonym verwendbar!) = sein
Worttrennung:
- es·tar
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: estar (US-amerikanisch) (Info)
- Reime: -aɾ
Bedeutungen:
- sein
- sich befinden
Herkunft:
- von dem lateinischen Verb stare
Beispiele:
- Estoy loco.
- (nicht dauernd, zeitlich begrenzt:) Ich bin verrückt.
- Con estos zapatos estás alta, te quedan muy bien, porque eres (von ser) una persona baja.
- Mit diesen Schuhen bist du groß, sie stehen dir sehr gut, weil du eine kleine Person bist.
- Paco está en su habitación.
- Paco ist in seinem Zimmer.
- Soy (von ser) de España, pero ahora estoy de vacaciones en los EEUU.
- Ich bin von Spanien, aber jetzt bin ich auf Urlaub in den USA.
Übersetzungen
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „estar“