mrav

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes mrav gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes mrav, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man mrav in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort mrav wissen müssen. Die Definition des Wortes mrav wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonmrav und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

mrav (Kroatisch)

Substantiv, m, hart, belebt

Singular Plural

Nominativ mrav mravi

Genitiv mrava mrava

Dativ mravu mravima

Akkusativ mrava mrave

Vokativ mrave mravi

Lokativ mravu mravima

Instrumental mravom mravima

Worttrennung:

mrav

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

staatenbildendes Insekt der Familie Formicidae; Ameise

Beispiele:

Wortbildungen:

mravinjak, mravlji, mravojed, mravolovac

Übersetzungen

Kroatischer Wikipedia-Artikel „mrav
Hrvatski jezični portal: „mrav
Singular Plural
Nominativ mrav mravy
Genitiv mravu mravů
Dativ mravu mravům
Akkusativ mrav mravy
Vokativ mrave mravy
Lokativ mravu mravech
Instrumental mravem mravy

Worttrennung:

mrav

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

literarisch: übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft; Sitte, Brauch
meist im Plural: Gesamtheit der allgemein anerkannten Handlungsmuster, Umgangsformen und ethischen Vorstellungen; Moral, Ethos, Sitte, Benehmen, Etikette, Sittlichkeit, Sittsamkeit, Gesittung

Synonyme:

obyčej, zvyk, zvyklost
chování, morálka

Beispiele:

„Mladý člověk má poznat svět a jeho mravy.“[1]
Ein junger Mensch soll die Welt und ihre Sitten kennenlernen.
„Valdenští kázali obrodu mravů v rámci církve, kataři kázali jinou církev, jiný pohled na Boha a na mravy.“[2]
Die Waldenser predigten eine Erneuerung der Moral innerhalb der Kirche, die Katharer predigten eine andere Kirche, eine andere Auffassung von Gott und der Moral.
„Šat se mění, slova i mravy se mění, a lidé již nevěří v bohy, třebaže se jich stále ještě obávají.“[3]
Die Kleidung ändert sich, Worte und Umgangsformen ändern sich, und man glaubt nicht mehr an die Götter, obwohl sie immer noch gefürchtet werden.
„Za starých časů lidé věděli, že pro dobré mravy potřebují kostel a popa, který má autoritu.“[4]
In den alten Zeiten wusste man, dass man die Kirche und einen Popen mit Autorität benötigt, damit die guten Sitten bewahrt werden.

Sprichwörter:

jiný kraj, jiný mravandere Länder, andere Sitten

Charakteristische Wortkombinationen:

prastarý mrav – uralte, alterhergebrachte Sitte
dobré mravy – gute Sitten; jemné, uhlazené mravy – feine Sitten;
úpadek mravůSittenverfall

Wortbildungen:

mravně, mravní, mravnost
mravokárce, mravokárný, mravoličný, mravopočestnost, mravopočestný, mravoučný, mravouka

Übersetzungen


Tschechischer Wikipedia-Artikel „mrav
Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „mrav
Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „mrav
Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „mrav
Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „mrav

Quellen:

  1. Poláček, Karel (1967): Bylo nás pět. Praha: Odeon.
  2. Eco, Umberto (1988): Jméno růže. Překlad: Frýbort, Zdeněk. Praha: Odeon.
  3. Waltari, Mika (1989): Egypťan Sinuhet. Překlad: Hellmuthová, Marta. Praha: Odeon.
  4. Solženicyn, Alexandr Isajevič (1992): V kruhu prvním 2. Překlad: Nováková, Anna - Tafelová, Vlasta. Praha: Mladá fronta.