Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
schließen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
schließen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
schließen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
schließen wissen müssen. Die Definition des Wortes
schließen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
schließen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Alternative Schreibweisen:
- Schweiz und Liechtenstein: schliessen
Worttrennung:
- schlie·ßen, Präteritum: schloss, Partizip II: ge·schlos·sen
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: schließen (Info), schließen (Info), schließen (Österreich) (Info)
- Reime: -iːsn̩
Bedeutungen:
- eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
- sich schließen: zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden
- eine Schlussfolgerung machen
- einen Vorgang beenden
- den Verkauf in einem Geschäft temporär einstellen (indem man das Geschäft zumacht)
- ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen
- Physik: einen Stromkreis komplettieren
Herkunft:
- Aus mittelhochdeutsch slieʒen, das wiederum aus dem althochdeutsch Wort slioʒan stammt. Im 16. Jahrhundert stand das Wort für »logisch folgern«, das man mit den Verben beschließen und entschließen deutlich machen kann. Vergleichbar mit dem niederländisch sluiten.[1]
Synonyme:
- zumachen
- zugehen
- folgern, schlussfolgern, herleiten, deduzieren
- abschließen, beenden, fertigstellen
- unterbrechen
- zusperren, einstellen
Gegenwörter:
- öffnen
- sich öffnen
- induzieren (in der Logik)
- beginnen, eröffnen
- unterbrechen
Unterbegriffe:
- abschließen, aneinanderschließen, aufschließen, ausschließen, einschließen, herumschließen, krummschließen, verschließen, wegschließen, zusammenschließen, zuschließen
- beischließen, überschließen, umschließen, unterschließen
- beschließen, entschließen, erschließen, rückschließen
- anschließen, kurzschließen
Beispiele:
- Tür bitte schließen!
- Hinter ihm schloss sich der Vorhang.
- Der Reißverschluss schließt nicht mehr.
- Und hier schließt sich der Kreis.
- „In Neuseeland ließ Premierministerin Jacinda Ardern die Grenzen bereits am 19. März für Ausländer schließen.“[2]
- „Israel schließt seine Botschaft in Dublin.“[3]
- Ich schließe daraus, dass ich einen anderen Weg gehen muss.
- Das wurde aber ganz vorschnell geschlossen.
- Nun wollen wir den Vorgang schließen.
- Wir müssen jetzt schließen, bitte kommen Sie morgen wieder.
- Der Gemüsehöker hat geschlossen, das lohnt sich hier im Viertel nicht.
- Kaum hatte ich den Stromkreis geschlossen, wurde er durch die Sicherung wieder unterbrochen.
Redewendungen:
- von sich selbst auf andere schließen
Sprichwörter:
- Käse schließt den Magen
Charakteristische Wortkombinationen:
- eine Tür schließen
Wortbildungen:
- Adjektive: schließbar, schließlich
- Substantive: Schließe, Schließer, Schließfach, Schließmechanismus, Schließmuskel, Schließung, Schließtag, Schluss, Schlüssel
Übersetzungen
eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
|
|
- Baskisch: itzi → eu
- Englisch: shut → en, close → en
- Esperanto: fermi → eo
- Französisch: fermer → fr
- Galicisch: cerrar → gl, pechar → gl
- Griechisch (Neu-): κλείνω (klíno) → el
- Indonesisch: menutup → id
- Interlingua: clauder → ia
- Italienisch: chiudere → it
- Japanisch: 閉める (しめる, shimeru) → ja, 閉じる (とじる, tojiru) → ja, 閉ざす (とざす, tozasu) → ja
- Katalanisch: tancar → ca
- Klingonisch: SoQmoH → tlh
- Koreanisch: 닫다 (dadda) → ko
- Okzitanisch: clavar → oc
- Polnisch: zamykać → pl
- Portugiesisch: cerrar → pt, fechar → pt
- Rumänisch: închide → ro
- Russisch: закрывать (zakryvatʹ☆) → ru
- Schwedisch: stänga → sv, låsa → sv
- Spanisch: cerrar → es
- Tschechisch: zavírat → cs, zavřít → cs
- Ukrainisch: закрити (zakryty☆) → uk
|
sich schließen: zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden
eine Schlussfolgerung machen
|
|
- Baskisch: ondorioztatu → eu
- Englisch: conclude → en, deduce → en, infer → en, guess → en
- Französisch: déduire → fr, conclure → fr
- Galicisch: deducir → gl, concluír → gl
- Griechisch (Neu-): συμπεραίνω (symberéno) → el, συνάγω (synágo) → el
- Interlingua: concluder → ia
- Italienisch: dedurre → it, concludere → it
- Katalanisch: deduir (de) → ca
- Polnisch: wnioskować → pl, wywnioskować → pl
- Portugiesisch: deduzir → pt, concluir → pt
- Rumänisch: concluziona → ro
- Russisch: делать выводы (delatʹ vyvody☆) → ru
- Schwedisch: sluta sig till → sv
- Spanisch: deducir → es, concluir → es
|
den Verkauf in einem Geschäft temporär einstellen (indem man das Geschäft zumacht)
ein Geschäft aufgeben; für immer zumachen
Physik: einen Stromkreis komplettieren
- Wikipedia-Artikel „schließen“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „schließen“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „schließen“
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „schließen“
Quellen: