signifié

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes signifié gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes signifié, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man signifié in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort signifié wissen müssen. Die Definition des Wortes signifié wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonsignifié und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

signifié (Französisch)

Singular

Plural

signifié

signifiés

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild signifié (Info)

Bedeutungen:

Linguistik: Bedeutung des sprachlichen Zeichens

Herkunft:

: Partizip Perfekt des Verbs signifier "bedeuten". Seit Ferdinand de Saussure in der Linguistik verbreiteter Begriff für die Bedeutung des sprachlichen Zeichens.

Synonyme:

concept

Gegenwörter:

image acoustique, signifiant

Oberbegriffe:

signe

Beispiele:

„Nous proposons de conserver le mot signe pour désigner le total, et de remplacer concept et image acoustique respectivement par signifié et signifiant…“[1] Deutsche Übersetzung: „Ich schlage also vor, daß man das Wort Zeichen beibehält für das Ganze, und Vorstellung bzw. Lautbild durch Bezeichnetes und Bezeichnung (Bezeichnendes) ersetzt…“[2]

Übersetzungen

Französischer Wikipedia-Artikel „signifié
PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „signifié

Quellen:

  1. Ferdinand de Saussure: Cours de linguistique générale, publié par Charles Bally et Albert Sechehaye avec la collaboration de Albert Riedlinger. Payot, Paris 1967, S. 99. Erstauflage posthum 1916. Begriffe kursiv gedruckt.
  2. Ferdinand de Saussure: Grundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft. Herausgegeben von Charles Bally und Albert Sechehaye unter Mitwirkung von Albert Riedlinger, übersetzt von Herman Lommel. 2. Auflage mit neuem Register und einem Nachwort von Peter v. Polenz. de Gruyter, Berlin 1967, S. 78 f. „Zeichen“ gesperrt gedruckt.