Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Χριστός gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Χριστός, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Χριστός in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Χριστός wissen müssen. Die Definition des Wortes
Χριστός wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Χριστός und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Χρισ·τός, kein Plural
Umschrift:
- DIN 31634: Christos
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Christus, Gesalbter (des Herrn), Messias
- Beiname Jesu; Christus
Herkunft:
- Konversion aus dem Adjektiv χριστός (christos☆) → grc
Beispiele:
- „καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ χριστὸς γεννᾶται“ (Mt. 2, 4)[1]
- „Er ließ alle Hohepriester und Schriftgelehrten des Volkes zusammenkommen und erkundigte sich bei ihnen, wo der Christus geboren werden solle.“[2]
- „Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.“ (Mt. 1, 1)[3]
- „Buch des Ursprungs Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams:“[4]
- „Τοῦ δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἡ γένεσις οὕτως ἦν.“ (Mt. 1, 18)[5]
- „Mit der Geburt Jesu Christi war es so:“[6]
Entlehnungen:
- Latein: Christus
Übersetzungen
Christus, Gesalbter (des Herrn), Messias
- Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch - Deutsches Handwörterbuch (in zwei Bänden). 3. Auflage. Vieweg und Sohn, Braunschweig 1914 , Band 2, Seite 1377, Eintrag „Χριστός“
- Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „Χριστός“.
- Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 1091.
Quellen:
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 2, Vers 4 NA (online)
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 2, Vers 4 EU
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 1 NA (online)
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 1 EU
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 18 NA (online)
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 18 EU