. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Czech
Letter
á (lower case , upper case Á )
the second letter of the Czech and Slovak alphabet, after a and before b
Faroese
Dalsá í Gásadali
Pronunciation
Etymology 1
Long Old Norse /a/ . Often written as ā or normalized á or even aa , compare Swedish, Danish, Norwegian å .[ 2]
Noun
á (upper case Á )
The second letter of the Faroese alphabet , written in the Latin script .
See also
( Latin-script letters) bókstavur ; A a , Á á , B b , D d , Ð ð , E e , F f , G g , H h , I i , Í í , J j , K k , L l , M m , N n , O o , Ó ó , P p , R r , S s , T t , U u , Ú ú , V v , Y y , Ý ý , Æ æ , Ø ø
Etymology 2
From Old Norse á ( “ river ” ) , Svabo: Aa ,[ 3] from Proto-Germanic *ahwō , from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ ( “ water ” ) .
Noun
á f (genitive singular áar , plural áir )
brook , stream , river
Usage notes
( poetry ) : áir renna vakrar har ― the rivers flow beautiful there
áirnar standa á svølgi ― the rivers stand on deep water (= it's raining a lot) (compare áarføri )
um áir og gjáir ― over rivers and gorges (= to travel a long way)
fara yvir um á(nna) eftir vatni ― go over the river in order to get water (= to look for unnecessary struggle)
tað gekk sum eftir ánni ― it went like after the river (= it was very easy)
ganga / fara í áir ― go to the river in order to fish trouts [ 3] (described in Føroysk orðabók 1998 as local usage in the island of Vágar about fishing trouts in a lake[ 4] )
Declension
Synonyms
Etymology 3
From Old Norse á ( “ on, onto, in, at ” ) . [ 5]
Preposition
á
on , onto , to , near , beside
( fjords, bays, harbours ) to
on , in , at
( place names ) in
( fjords, bays, harbours ) at, in
( seafaring and fishery ) at
Usage notes
The preposition 'á' is used with accusative case if the verb shows movement from one place to another, whereas it is used with dative case if the verb shows location. This is the same usage as with German auf :
Governing accusative
with fjords, bays, harbours
skipið kom á Vestmanna ― the ship came to Vestmanna
skipið kom á Havnina ― the ship came to Tórshavn
Governing dative
bókin liggur á borðinum ― the book is on the table
hann er umborð á skipinum ― he is aboard the ship
tað stendur á talvuni ― this stands on the blackboard
vera á fjalli ― to be in the mountains (in order to roundup the sheep[ 5] )
Place names (antonym: av )
with fjords, bays, harbours
skipið lá á Havnini ― the ship lays in Tórshavn
with seafaring and fishery
vera á útróðri ― to be fishing (with a rowing boat) [ 5]
Etymology 4
Onomatopoeic .
Interjection
á!
oh !
animal sound of the puffin (lundi )
Etymology 5
From Old Norse .
Verb
á
archaic third-person present of eiga
References
^ V. U. Hammershaimb : Færøsk Anthologi . Copenhagen 1891, 3rd edition Tórshavn 1991 (volume 2, page 2, entry á1, 2 )
^ Vibeke Sandersen: „Om bogstavet å “ in Nyt fra Sprognævnet 2002/3 September.
↑ 3.0 3.1 Aa1 in: Jens Christian Svabo : Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog . (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1)
^ Jóhan Hendrik W. Poulsen, et al.: Føroysk orðabók . Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag 1998. (Entry á2 )
↑ 5.0 5.1 5.2 aa2 in: Jens Christian Svabo : Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog . (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 1f.)
Galician
Etymology 1
From contraction of preposition a ( “ to, towards ” ) + feminine definite article a ( “ the ” ) .
Pronunciation
Contraction
á f (masculine ao , masculine plural aos , feminine plural ás )
to the , towards the
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese aa (13th century, Cantigas de Santa Maria ), from Latin ala . Compare Portuguese á . Doublet of ala .
Pronunciation
Noun
á f (plural ás )
wing
c1350 , K. M. Parker (ed.), Historia Troyana . Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 30:
et as de leychuza and wings of an owl
1697 , Juan Antonio Torrado, Fala o corvo :Fala o corbo, escoyten todos: Eu veño con asas negras Cortando os ventos de longe Para chegar à estas festas. The raven speaks, listen everyone: "I come with black wings Cutting the winds from afar To arrive to these feasts"
Synonym: ala
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “aa ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “á ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “á ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “á ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Ghomala'
Particle
á
Ends a yes/no question .
Ends a negative clause.
E tə̂ ghɔm á . She doesn't speak.
References
Erika Eichholzer et al., editors (2002 ), Dictionnaire Ghomala’ (in French)
Hokkien
Etymology 1
For pronunciation and definitions of á – see 仔 (“suffix or interfix ”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 仔 ).
Etymology 2
For pronunciation and definitions of á – see 猶 (“still ; yet ”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 猶 ).
Hungarian
Pronunciation
Etymology 1
Interjection
á
oh , ah ( expression of surprise )
Á , már itt is vagy? ― Oh , are you here already?
oh ( expression of dismissiveness, disagreement, or disbelief )
Á , nem hiszem. Ő sose mond ilyet. ― Oh , I don't believe it. He/She'll never say such a thing.
Etymology 2
Letter
á (lower case , upper case Á )
The second letter of the Hungarian alphabet , called á and written in the Latin script .
Declension
Derived terms
See also
( Latin-script letters) betű ; A a , Á á , B b , C c , Cs cs , D d , Dz dz , Dzs dzs , E e , É é , F f , G g , Gy gy , H h , I i , Í í , J j , K k , L l , Ly ly , M m , N n , Ny ny , O o , Ó ó , Ö ö , Ő ő , P p , R r , S s , Sz sz , T t , Ty ty , U u , Ú ú , Ü ü , Ű ű , V v , Z z , Zs zs . Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y . Commonly used: ch . Also defined: à ë . In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ .
Further reading
( interjection ) : á in Bárczi, Géza and László Országh . A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz. ). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
( sound and letter ) : á in Bárczi, Géza and László Országh . A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz. ). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
á in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language ] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó , 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024) .
Icelandic
Pronunciation
Etymology 1
Letter
á (upper case Á )
The second letter of the Icelandic alphabet , written in the Latin script .
Noun
á n (genitive singular ás , nominative plural á )
The name of the Latin-script letter Á /á .
Declension
See also
( Latin-script letters) bókstafur ; A a , Á á , B b , D d , Ð ð , E e , É é , F f , G g , H h , I i , Í í , J j , K k , L l , M m , N n , O o , Ó ó , P p , R r , S s , T t , U u , Ú ú , V v , X x , Y y , Ý ý , Þ þ , Æ æ , Ö ö
Etymology 2
From Old Norse á ( “ river ” ) , from Proto-Germanic *ahwō , from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ ( “ water ” ) . Compare Danish å , Norwegian å , Swedish å .
Noun
á f (genitive singular ár , nominative plural ár )
river
Synonyms: fljót , elfur , elfa
Declension
Declension of á (feminine )
Etymology 3
Inflection of á .
Noun
á f
indefinite accusative singular of á
indefinite dative singular of á
Etymology 4
Inflection of ær .
Noun
á f
indefinite accusative singular of ær
indefinite dative singular of ær
Etymology 5
Conjugation of eiga .
Verb
á
first-person singular present indicative of eiga I own .
third-person singular present indicative of eiga He owns .
Etymology 6
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium . Particularly: “perhaps onomatopoeic?”)
Interjection
á!
ow ! ouch !
Synonyms: ái , áts , æ
Etymology 7
From Old Norse á , from Proto-Norse ᚨᚾ ( an ) , from Proto-Germanic *ana .
Preposition
á
on
Hvar eru lyklarnir ? - Þeir eru á borðinu . Where are the keys? - They are on the table.
in
Derived terms
Irish
Pronunciation
Etymology 1
From dhá , lenited variant of dá .
Pronoun
á (triggers lenition in the masculine singular, h -prothesis in the feminine singular, and eclipsis in the plural )
him , her , it , them ( used before the verbal noun in the progressive to indicate a third person direct object )
Táim á bhualadh. ― I am hitting him.
Táim á ól. I am drinking it ( referring to a masculine noun, e.g. bainne ( “ milk ” ) ) .
Táim á bualadh. ― I am hitting her.
Táim á hól. I am drinking it ( referring to a feminine noun, e.g. bláthach ( “ buttermilk ” ) ) .
Táim á mbualadh. ― I am hitting them.
Táim á n-ól. ― I am drinking them.
used as a quasi-reflexive pronoun in a sentence with passive semantics
Tá an buachaill á bhualadh. The boy is being hit ( literally ‘The boy is at his hitting’ ) .
Tá an chloch á tógáil ag Séamas. The stone is being lifted by Séamas ( literally ‘The stone is at its lifting by Séamas’ ) .
Etymology 2
Onomatopoeic .
Interjection
á!
ah !
Etymology 3
From Latin ā .
Letter
á (upper case Á )
The letter a with an acute accent , called á fada ( literally “ long a ” ) .
Noun
á
The name of the Latin-script letter a /A .
See also
( Latin-script letters) litir ; A a (Á á ), B b (Bh bh , bhF bhf , bP bp ), C c (Ch ch ), D d (Dh dh , dT dt ), E e (É é ), F f (Fh fh ), G g (gC gc , Gh gh ), H h , I i (Í í ), L l , M m (mB mb , Mh mh ), N n (nD nd , nG ng ), O o (Ó ó ), P p (Ph ph ), R r , S s (Sh sh ), T t (Th th , tS ts ), U u (Ú ú ), V v
( diacritics ) ◌́ ◌̇
( dotted letters used chiefly in Gaelic type ) Ḃ ḃ , Ċ ċ , Ḋ ḋ , Ḟ ḟ , Ġ ġ , Ṁ ṁ , Ṗ ṗ , Ṡ ẛ ṡ , Ṫ ṫ
( Latin-script letter names ) litir ; á , bé , cé , dé , é , eif , gé , héis , í , jé , cá , eil , eim , ein , ó , pé , cú , ear , eas , té , ú , vé , wae , ex , yé , zae
Note: The English names are also widely used by Irish speakers.
Further reading
Ó Dónaill, Niall (1977 ) “á ”, in Foclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959 ) “á ”, in English-Irish Dictionary , An Gúm
“á ”, in New English-Irish Dictionary , Foras na Gaeilge, 2013-2024
Mandarin
Romanization
á (a2 , Zhuyin ㄚˊ )
Hanyu Pinyin reading of 啊
Hanyu Pinyin reading of 嗄
Hanyu Pinyin reading of 𭉿
Navajo
Letter
á (upper case Á )
A variant of a representing an /a/ with a high tone (/a˥/)
See also
( Latin-script letters) A a (Á á , Ą ą , Ą́ ą́ ), B b , Ch ch , Chʼ chʼ , D d , Dl dl , Dz dz , E e (É é , Ę ę , Ę́ ę́ ), G g , Gh gh , H h , Hw hw , X x , I i (Í í , Į į , Į́ į́ ), J j , K k , Kʼ kʼ , Kw kw , ʼ , L l , Ł ł , M m , N n (Ń ń ), O o (Ó ó , Ǫ ǫ , Ǫ́ ǫ́ ), S s , Sh sh , T t , Tʼ tʼ , Tł tł , Tłʼ tłʼ , Ts ts , Tsʼ tsʼ , W w , Y y , Z z , Zh zh
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Latin illa f ( “ that ” ) .
Pronunciation
Article
á f
feminine singular of o
Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriꝣ de roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou.
This 19th is (about) how Holy Mary helped · the empress of Rome · suffer through the great pains she underwent.
Descendants
Fala: a
Galician: a
Portuguese: a
Old Irish
Etymology 1
Determiner
á (3rd person possessive ) ( triggers lenition in the masculine and neuter singular, an unwritten prothetic /h/ in the feminine singular, and eclipsis in the plural )
Alternative form of a ( “ his, her, its, their ” )
c. 800–825 , Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 90b 12
Mad·genatar á thimthirthidi. Blessed are his servants.
c. 800–825 , Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 144d 3
Nach torbatu coitchenn ro·boí indib fri denum n-uilc at·rubalt tar hesi á pectha. Every common advantage that had been in them for doing evil has perished for their sin.
Etymology 2
Particle
á ( triggers lenition )
Alternative form of a ( “ O ” )
c. 800–825 , Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 53c 11
in tan as·mbeir, Tait, á maccu when he says, "Come, O sons"
Etymology 3
From Proto-Indo-European *h₁óh₃s .
Noun
á (gender unknown )[ 1]
mouth
Etymology 4
From Proto-Celtic *yās , from Proto-Indo-European *yeh₂- ( “ to go ” ) .[ 2] [ 3]
Noun
á n (genitive unattested )[ 4]
cart , chariot
c. 800–825 , Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 96c 12
dunaib aaib to the chariots
Inflection
Neuter s-stem
Singular
Dual
Plural
Nominative
á N
á N
á L
Vocative
á N
á N
á L
Accusative
á N
á N
á L
Genitive
á L
á
á N
Dative
á L
áib , aaib
áib , aaib
Initial mutations of a following adjective:
H = triggers aspiration
L = triggers lenition
N = triggers nasalization
Mutation
Mutation of á
radical
lenition
nasalization
á ( pronounced with /h/ in h -prothesis environments )
unchanged
n-á
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish. All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “2 á ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
^ Watkins, Calvert (1978 ) “Varia III”, in Ériu , volume 29 , Royal Irish Academy, →ISSN , →JSTOR , retrieved July 20, 2022 , pages 155–165
^ Matasović, Ranko (2009 ) “*yās”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill , →ISBN , page 434
^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019 ), “1 á ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Norse
á
Etymology 1
From Proto-Germanic *ahwō ( “ water, stream ” ) , from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ ( “ water ” ) . Cognate with Old English ēa , Old Frisian ā , ē , Old Saxon aha , Old High German aha , Gothic 𐌰𐍈𐌰 ( aƕa ) .
Noun
á f (genitive ár , plural ár )
river , creek
Ásmundar saga kappabana , chapter 9:
Síðan óc hann upp með ánni Rín til móz við Ásmund. Then went up along the river Rhine to meet Ásmundr.
Declension
Declension of á (strong ō -stem, ar and ir -plurals)
Derived terms
Descendants
Icelandic: á
Faroese: á
Norwegian Nynorsk: å
Old Swedish: ā
Old Danish: ā
→ Middle English: aa
Etymology 2
From Proto-Germanic *awiz , from Proto-Indo-European *h₂ówis .
Noun
á f (genitive ár , plural ár )
Alternative form of ær
Declension
Declension of á (strong ō -stem)
Etymology 3
From Proto-Norse ᚨᚾ ( an ) , from Proto-Germanic *ana ( “ on, onto ” ) . Cognate with Old English on , Old Frisian on , Old Saxon ana , an , Old Dutch ana , an , in , Old High German ana , an , Gothic 𐌰𐌽𐌰 ( ana ) .
ᛅ ( a ) , ᚭ ( ą ) , ᚬ ( ą ) , ᚨ ( ą ) — Runic form
Preposition
á
on
Þeir eru á hólmi. They are on an island.
in
Ek bý á Islandi. I live in Iceland.
Descendants
In most descendant languages, this preposition was replaced by reflexes of upp á .
Icelandic: á
Faroese: á
Norwegian Nynorsk: å ( dialectal )
Elfdalian: ą̊
Old Swedish: ā
Swedish: å , a ( dialectal )
Old Danish: ā
Etymology 4
Probably related to Old Norse æ ( “ always ” )
Adverb
á (not comparable )
always
Etymology 5
An imitation of a cry of pain.
Interjection
á
ow ! ouch !
Descendants
Etymology 6
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
á
inflection of ái :
oblique singular
accusative plural
genitive plural
inflection of ær :
accusative singular
dative singular
genitive plural
Verb
á
inflection of eiga :
first-person singular present indicative
third-person singular present indicative
References
á in A Concise Dictionary of Old Icelandic , G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive .
á in A Concise Dictionary of Old Icelandic , G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive .
Parauk
Pronunciation
Verb
á
to numb .
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
From Latin ā .
Noun
á m (plural ás )
The name of the Latin-script letter A /a .
Derived terms
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese aa ( “ wing ” ) , from Latin āla ( “ wing ” ) . Cognate with Galician á , Spanish , Catalan , Italian , and Occitan ala , French aile and Ligurian âa . Doublet of ala , which was a borrowing.
Noun
á f (plural ás )
( archaic , usually in the plural ) wing
Synonyms: asa , ala
Etymology 3
Contraction
á f sg
Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1945 in Portugal) of à .
1938 , Graciliano Ramos , “Sinha Victoria [Victoria ]”, in Vidas Seccas [Barren Lives ] , Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora , page 65 :Se vendesse as gallinhas e a marrã? Infelizmente a excommungada raposa tinha comido a pedrez, a mais gorda. Precisava dar uma licção á raposa. Ia armar o mundeo junto do poleiro e quebrar o espinhaço daquella semvergonha. What if she sold the chickens and the young sow? Unfortunately the damned fox had eaten the spotted hen, the plumpest one. She had to teach a lesson to the fox. She was going to set up a trap by the perch and break that rascal's back.
References
“aa ” in Dicionario de dicionarios do galego medieval .
Rawang
Interjection
á
well , Oh!, my God!
Àngkøø̀ maq rvmá chuaòe. He is ploughing his father-in-law's field.
Àng dvpvt vv́mpà køtnaòe. They are cooking rice for him.
Verb
á
open mouth.
Ló nònggøp èáshì. Well, open up your mouth..
Particle
á
vocative particle suffixed to the name of the person hailed.
Slovene
Etymology 1
Letter a with acute (◌́ ) to signify long vowel.
Pronunciation
Letter
á (lower case , upper case Á )
Additional letter, used in some words to denote the long stress on a.
Symbol
á
( non-tonal SNPT ) Phonetic transcription of sound .
Etymology 2
Letter a with acute (◌́ ) to signify long low-pitched vowel.
Pronunciation
( phoneme ) : IPA (key ) : /àː/ ,
( letter name, tonal transcription ) : IPA (key ) : /akutíːrani àː/ , /akutíːrani áː/ , akutirani a
Rhymes: -aː
Symbol
á
( tonal SNPT ) Phonetic transcription of sound .
Usage notes
Symbol is sometimes used as a letter to denote pitch in a word, but that is mostly limited to foreign or specialized dictionaries.
Etymology 3
Letter a with acute (◌́ ) to signify short vowel.
Pronunciation
( Natisone Valley dialect, phoneme ) : IPA (key ) : /ˈa/
Letter
á (lower case , usually not in upper case )
( Natisone Valley dialect ) Additional letter, used in some words to denote the short stress on a.
Etymology 4
Letter a with acute ´ to signify stress.
Pronunciation
( Resian, sound ) : IPA (key ) : /a/
Letter
á (lower case , upper case Á )
( Resian ) Additional letter, used in some words to denote the stress on a.
See also
Spanish
Preposition
á
Obsolete spelling of a .
Tày
Pronunciation
Etymology 1
Noun
á (妸 )
older sister
pi̱ á ― ( polite ) elder sister
pi̱ nhình á ― ( polite ) eldest sister
Etymology 2
Particle
á
Question particle.
Nắm pây nau á ? ― You're not coming?
Hết đảy mí á ? ― Can you do it?
Etymology 3
Particle
á
already
đảy á ― alright
Etymology 4
Noun
á
melastoma
Mạy á oóc bjoóc le̱ đăm nà. When the melastoma blooms, we replant the rice.
Synonyms
Derived terms
References
Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006 ) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary ] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
Lương Bèn (2011 ) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary ] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003 ) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày ] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
Léopold Michel Cadière (1910 ) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary ] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
Tlingit
Pronunciation
Letter
á (upper case Á )
A letter of the Tlingit alphabet , written in the Latin script .
See also
Canada: ( Latin-script letters) A a , Á á , À à , Â â , Ch ch , Chʼ chʼ , D d , Dł dł , Dz dz , E e , É é , È è , Ê ê , G g , Gw gw , Gh gh , Ghw ghw , H h , I i , Í í , Ì ì , Î î , J j , K k , Kw kw , Kʼ kʼ , Kʼw kʼw , Kh kh , Khw khw , Khʼ khʼ , Khʼw khʼw (L l ), Ł ł , Łʼ łʼ (M m ), N n (O o ), S s , Sʼ sʼ , Sh sh , T t , Tʼ tʼ , Tl tl , Tlʼ tlʼ , Ts ts , Tsʼ tsʼ , U u , Ú ú , Ù ù , Û û , W w , X x , Xw xw , Xʼ xʼ , Xʼw xʼw , Xh xh , Xhw xhw , Xhʼ xhʼ , Xhʼw xhʼw , Y y (Ÿ ÿ ), ․
US: ( Latin-script letters) A a , Á á , Aa aa , Áa áa , Ch ch , Chʼ chʼ , D d , Dl dl , Dz dz , E e , É é , Ee ee , Ée ée , Ei ei , Éi éi , G g , Gw gw , G̱ g̱ , G̱w g̱w , H h , I i , Í í , J j , K k , Kw kw , Kʼ kʼ , Kʼw kʼw , Ḵ ḵ , Ḵw ḵw , Ḵʼ ḵʼ , Ḵʼw ḵʼw , L l , Lʼ lʼ (Ḻ ḻ , M m ), N n (O o ), Oo oo , Óo óo , S s , Sʼ sʼ , Sh sh , T t , Tʼ tʼ , Tl tl , Tlʼ tlʼ , Ts ts , Tsʼ tsʼ , U u , Ú ú , W w , X x , Xw xw , Xʼ xʼ , Xʼw xʼw , X̱ x̱ , X̱w x̱w , X̱ʼ x̱ʼ , X̱ʼw x̱ʼw , Y y (Ÿ ÿ , Y̱ y̱ ), ․
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Letter
á (lower case , upper case Á )
The letter a with the acute accent .
See also
( Quốc ngữ letters) chữ cái ; A a (À à , Ả ả , Ã ã , Á á , Ạ ạ ), Ă ă (Ằ ằ , Ẳ ẳ , Ẵ ẵ , Ắ ắ , Ặ ặ ), Â â (Ầ ầ , Ẩ ẩ , Ẫ ẫ , Ấ ấ , Ậ ậ ), B b , C c (Ch ch ), D d , Đ đ , E e (È è , Ẻ ẻ , Ẽ ẽ , É é , Ẹ ẹ ), Ê ê (Ề ề , Ể ể , Ễ ễ , Ế ế , Ệ ệ ), G g (Gh gh , Gi gi ), H h , I i (Ì ì , Ỉ ỉ , Ĩ ĩ , Í í , Ị ị ), K k (Kh kh ), L l , M m , N n (Ng ng , Ngh ngh , Nh nh ), O o (Ò ò , Ỏ ỏ , Õ õ , Ó ó , Ọ ọ ), Ô ô (Ồ ồ , Ổ ổ , Ỗ ỗ , Ố ố , Ộ ộ ), Ơ ơ (Ờ ờ , Ở ở , Ỡ ỡ , Ớ ớ , Ợ ợ ), P p (Ph ph ), Q q (Qu qu ), R r , S s , T t (Th th , Tr tr ), U u (Ù ù , Ủ ủ , Ũ ũ , Ú ú , Ụ ụ ), Ư ư (Ừ ừ , Ử ử , Ữ ữ , Ứ ứ , Ự ự ), V v , X x , Y y (Ỳ ỳ , Ỷ ỷ , Ỹ ỹ , Ý ý , Ỵ ỵ )
Noun
á
The name of the Latin-script letter Ă /ă .
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 亞 ( “ sub- ” )
Prefix
The template Template:vi-prefix does not use the parameter(s): 1=], ] Please see Module:checkparams for help with this warning. á
secondary
á hậu ― a beauty pageant runner-up
Mạnh Tử được mệnh danh là á thánh, sau Khổng Tử. Mencius is known as the secondary sage, second only to Confucius.
semi- ; demi-
á kim ― a metalloid
á thần ― a demigod
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Interjection
á
An expression of sudden pain or uttered under shock .
Welsh
Pronunciation
Letter
á (upper case Á )
The letter A, marked for its short pronunciation when in a stressed final syllable of a polysyllabic word.