μιαιφόνος

Hello, you have come here looking for the meaning of the word μιαιφόνος. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word μιαιφόνος, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say μιαιφόνος in singular and plural. Everything you need to know about the word μιαιφόνος you have here. The definition of the word μιαιφόνος will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofμιαιφόνος, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ancient Greek

Etymology

From μῐαίνω (miaínō, stain) + -φόνος (-killer), φόνος (phónos, murder) (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

 

Adjective

μῐαιφόνος (miaiphónosm or f (neuter μῐαιφόνον); second declension

  1. bloodthirsty, murderous (epithet of Mars (Ares))
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 5.31:
      Ἄρες Ἄρες βροτολοιγὲ μιαιφόνε τειχεσιπλῆτα
      Áres Áres brotoloigè miaiphóne teikhesiplêta
      Ares, Ares, thou bane of mortals, thou blood-stained stormer of walls
      English translation by A.T. Murray @perseus
      Goddess Athena addresses Ares (Mars)
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 5.455:
      Apollo speaks the same phrase: Ἄρες Ἄρες βροτολοιγὲ μιαιφόνε τειχεσιπλῆτα (Áres Áres brotoloigè miaiphóne teikhesiplêta)
      Apollo speaks the same phrase: Áres Áres brotoloigè miaiphóne teikhesiplêta (Áres Áres brotoloigè miaiphóne teikhesiplêta)
    • 425 BCE, Euripides, Andromache 334:
      μιαιφόνον μὲν οὐκέτ’ ἂν φύγοι μύσος
      miaiphónon mèn oukét’ àn phúgoi músos
      From that point on she will not escape the pollution of murder.
      English translation by David Kovacs @perseus.tufts.edu
    • 484 BCE – 425 BCE, Herodotus, 5. Τερψιχόρη 92
      ὑμεῖς ὦ Λακεδαιμόνιοι ἰσοκρατίας καταλύοντες τυραννίδας ἐς τὰς πόλις κατάγειν παρασκευάζεσθε, τοῦ οὔτε ἀδικώτερον ἐστὶ οὐδὲν κατ’ ἀνθρώπους οὔτε μιαιφονώτερον.
      humeîs ô Lakedaimónioi isokratías katalúontes turannídas es tàs pólis katágein paraskeuázesthe, toû oúte adikṓteron estì oudèn kat’ anthrṓpous oúte miaiphonṓteron.
      you, Lacedaemonians, are destroying the rule of equals and making ready to bring back tyranny into the cities, tyranny, a thing more unrighteous and bloodthirsty than anything else on this earth.
      English translation (1920) by A. D. Godley @perseus.tufts.edu
    • 431 BCE, Euripides, Medea 266:
      ὅταν δ’ ἐς εὐνὴν ἠδικημένη κυρῇ,
      οὐκ ἔστιν ἄλλη φρὴν μιαιφονωτέρα.
      hótan d’ es eunḕn ēdikēménē kurêi,
      ouk éstin állē phrḕn miaiphonōtéra.
      but when she is injured in love,
      no mind is more murderous than hers.
      English translation by David Kovacs @perseus.tufts.edu

Inflection

Further reading