вилитися

Hello, you have come here looking for the meaning of the word вилитися. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word вилитися, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say вилитися in singular and plural. Everything you need to know about the word вилитися you have here. The definition of the word вилитися will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofвилитися, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ukrainian

Etymology

Inherited from Old Ruthenian вылитисѧ (vylitisja).[1][2] By surface analysis, ви́лити (výlyty) +‎ -ся (-sja). Compare Russian вы́литься (výlitʹsja), Belarusian вы́ліцца (výlicca), Polish wylać się.

Pronunciation

This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Verb

ви́литися (výlytysjapf (imperfective вилива́тися)

  1. to pour out, to flow out
    ви́литися з берегі́в (literally or figuratively)výlytysja z berehívto overflow, to spill over
  2. (figuratively) to pour out, to spill out (to leave a place quickly, and in large numbers)
  3. (figuratively, of emotions, words, etc.) to pour out, to come pouring out
    ви́литися на папі́р (figuratively)výlytysja na papírto be poured out onto paper
  4. passive of ви́лити pf (výlyty)

Conjugation

Synonyms

References

  1. ^ Hrynchyshyn, D. H., editor (1998), “вылѧтисѧ, вылитисѧ, выллѧтисѧ”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 5 (впрашати – выпродати), Lviv: KIUS, →ISBN, page 209
  2. ^ Zhurawski, A. I., editor (1986), “вылитися, вылетися”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 5 (всперати – выорати), Minsk: Navuka i tekhnika, page 252

Further reading